25 Flashcards
restregar
to scrub
descojonante
hilarious
te has pasado de la raya
you crossed the line
a coffin
un ataúd
a spare
un repuesto
un preso
un prisionero
une guêpe
una avispa
apartar
to move away
scrambled eggs
huevos revueltos
un melocotón
a peach
the feud
la rencilla
a nerd
un empollón
to fry
freír
the wire
el alambre
acudir
to look to
to go to
a godson
un ahijado
to point
apuntar
the leak
la gotera
a light bulb
una bombilla
the wall
la pared
to pay off the mortgage
pagar la hipoteca
to crack
agrietar
it broke the record for most sales
batió el récord de ventas
to snatch
arrebatar
the reach
the scope
el alcance
cachear
to search someone (to frisk)
atentar
to attack
the shotguns
las escopetas
reñir
to fight
to feud
to quarrel
the comic books
los tebeos
the door is stuck
la puerta está atascada
a cliché
un manido
the traitor
el traidor
echar una bronca
reprocher (to scold)
a raccoon
un mapache
the guts (courage)
las agallas
the courage
el valor
el coraje
he’s committed
está comprometido
it’s confusing
es confuso
except
salvo
to display
desplegar
the stealth
el sigilo
menudo chiste
what a joke
the sewer
el alcantarillado
i make myself laugh
me hago reír
i was busting your guys’ chops
os estaba vacilando
zanjar
to settle
a mustache
un bigote
I’m going to tear you apart
voy a desgarrarte
I don’t believe he can
no creo que pueda
skydiving
paracaidismo
a rating
una calificación
to flatter
halagar
the ivy
la hiedra
it was paid by Jim
fue pagado por Jim
tapar
to plug
to cover
the misery
la miseria
whose career
cuya carrera
to buckle
to fasten
abrochar
I fastened my seatbelt
Abroché mi cinturón de seguridad
I do not agree with the nonsense written in this article.
No estoy de acuerdo con los disparates escritos en este artículo.
una chorrada
a nonsense
a set of pushups
una serie de flexiones
a bundle
a set
un conjunto
una serie
the squats
las sentadillas
the concrete
el hormigón
holy cow
santo cielo
he has rigged the game
ha amañado el juego
he snitched
se chivó
stubborn
obstinado
the councilman
el concejal
to blow
soplar
it ran its course
se ha agotado
chinchar a alguien
to bother someone
I would’ve turned
Me habría vuelto
the seal
la foca
he ran
corrió
apaciguar
to appease
to pacify
to deal
lidiar
The salesman knows how to deal with demanding customers.
El vendedor sabe lidiar con clientes exigentes
to loom
avecinarse
stunned
aturdido
to dethrone
destronar
los motes
the nicknames (de amor)
the nicknames (de amigos)
los apodos
una braga
a panty
the tide
la marea
to drag
arrastrar
to gloat
regodearse
a portrait
un retrato
to emphasize
enfatizar
a potato
una patata
a worm
un gusano
to take down
derribar
a gold digger
un cazafortunas
a meltdown
un episodio de rabia
a swing (en un parque)
un columpio
to hook
enganchar
que pasada
what a blast
a bump (en la carretera)
un bache
The road has bumps because it is unpaved.
La carretera tiene baches porque está sin pavimentar.
a bump (en el piel)
un bulto
un chichón
sensato
sensible
despojar
to strip
to deprive
a grudge
un rencor
splendid
espléndido
to connect
to couple
acoplar
a corner
(no una esquina)
un rincón
a nail
un clavo
a pickle
un pepinillo
to chop
trocear
Hungary (el país)
la Hungría
unstoppable
imparable
wreckless
imprudente
to miss (un golpe)
fallir
the twilight
el crepúsculo
I’ll be quiet
me callo
to conquer
conquistar
a capsule
una cápsula
a guest
un invitado
un indulto
a pardon
the rooftop
la azotea
una calada
a puff
the silk
la seda
a maze
un laberinto
he should’ve ran
debería haber corrido
despised
despreciado
we’re all ears
somos todo oídos
how hard is it
¿qué tan difícil es?
a hunch
una corazonada
to predict
predecir
a snob
un esnob
we are going bowling
vamos a la bolera
chupar
to suck
the hygiene
la higiene
deli meat
la carne de charcutería
machine gun
una ametralladora
fregar
to scrub
a device
un aparato
a plea
un alegato
to flush
tirar de la cadena
a fluke
una chiripa
i am sweaty
estoy sudando
to mug
atracar
the stealthy part of the mission
la parte sigilosa de la misión
the belly button
el ombligo
the panther
la pantera
a setback
un contratiempo
a bum
un vagabundo
to splash
salpicar
the label
la etiqueta
un moretón
a bruise
the jungle
la selva
la jungla
in the long term
a largo plazo
how do you guys feel
¿cómo os sentís?
the braces
los tirantes
despised
despreciado
a snail
un caracol
él es temerario
he’s reckless
arrasar
to blow away
to sweep
a crew
una tripulación
the mutiny
el motín
acoger
to welcome
a goat
una cabra
percatar
to realize
la vejiga
the bladder
the mist
the fog
la niebla
to sail
navegar
the shell of a snail
la concha de un caracol
a wet suit
un traje de neopreno
the dentist
el dentista
the snow
la nieve
to snow
nevar
to drag
arrastrar
la boussole (the compass)
la brújula
a candle (une bougie)
una vela
arracher (snatch)
arrebatar
la marea
the tide
the stench
el hedor
saldar
zanjar (to settle)
the chest (caja)
el cofre
the fence
la valla
the border
la frontera
me la sude
i dont give a sh*t
a loan
un préstamo
the peak
la cima
livrer
entregar
i’m in a slump
estoy de bajón
an inmate
un recluso
astounding
breathtaking
pasmosa
emprender
to undertake
to start
izar
to hoist
to lift
the shin
la espinilla
the royals
la realeza
a corpse
un cadáver
a crab
un cangrejo
a ruin
una ruina
cautious
precavido
the fountain
la fuente
the faith
la fe
to crawl
gatear
relevant
relevante
pertinente
debilucho
wimpy
how hot is it?
¿cuánto calor hace?
desmelenarse
to let loose
to protest
protestar
an owl
un búho
the door is locked
la puerta está bloqueada
un acierto
a hit
a success
a shed
un cobertizo
the folder
la carpeta
the notes
los apuntes
a slap
una bofetada
a grudge
un rencor
a dungeon
una mazmorra
the shortcut
el atajo
he’s greedy
es codicioso
the hangover
la resaca
a hole
un agujero
goblin
el duende
the lobster
la langosta
a hamper (for laundry)
una canasta para la ropa sucia
fallar
to fail
fallar
to miss (un golpe)
to debate
debatir
he’s rusty
está oxidado
a chewing gum
un chicle
the deck of cards
la baraja
bloodthirsty
vicious
sanguinario
a horn
un claxon
the car reversed out of the parking
el coche salió en reversa del estacionamiento
to drag
arrastrar
the lice
los piojos
the privacy
la privacidad
the clerk
el empleado
a puppy
Un cachorro
Primogénito
firstborn; primer hijo
An idea
una idea
un aval
An endorsement
El envase
the packaging
Aportar
Contribuir
La aporta
the contribution
To provide
proporcionar
The distribution
el reparto
a supplier
un proveedor
to boo
abuchear
sly
astuto
a lizard
un lagarto
the snow
la nieve
a holiday
un día festivo
to bleed
sangrar
a misunderstanding
un malentendido
a burden
un lastre
a predator
un depredador
the jinx
el gafe
a cliché
un tópico
the lobster
la langosta
to spit
escupir
the defence
la defensa
the team’s offence is good.
la ofensiva del equipo es buena.
to faint
desmayarse
ella está chiflada
she’s nuts
to cuss
decir groserías
apechugar
to cope with
soy un especie de vagabundo
I’m homeless
a flashlight
una linterna
tragar
avaler
he abides by orders
acata las órdenes
to slide
deslizarse
he fears me
me teme
adiestrar
to train
apañar
to fix (también to rig)
to cleanse
purgar
to sniff around
husmear
greedy
codicioso
to narrate
narrar
they promoted me
me han ascendido
to harm
perjudicar
to sniff
husmear
the swamp
el pantano
to gossip
cotillear
quarter finals
cuartos de final
a bruise
un moretón
una contusion
to implode
implosionar
a quality de alguien
una cualidad
atajar
to tackle
una persona aturdida
una persona despistada (a dazed person; confused)
to underline
subrayar
to hack
piratear
he does not age
no envejece
fouiller (to search qqn)
cachear
cautious
precavido
a hostage
un rehén
an outfit
un atuendo
misguided
desacertado
QF
los cuartos de final
un chasco
a disappointment
recurrir a algo
to resort to smt
a saviour
un salvador
la escotilla
the hatch
precavido
cautious
a touching moment
un momento conmovedor
a crow
un cuervo
a goat
una cabra
to plot
tramar
chilling; creepy
escalofriante
to foreshadow
presagiar
foolish
insensato
the chamber
la cámara
to retrace
desandar
dizzy
mareado
an owl
un búho
the occurrences, the events
los acontecimientos
terco
stubborn
una lechuza
un búho
to lie (rester)
yacer
está chalado
he’s crazy
guys, this is Marion
chicos, os presento a Marion
evil
malvado
a teaspoon
una cucharadita
a shield
un escudo
to shield
escudar
stealthy
sigiloso
the fog
la niebla
amaestrar
to train an animal
a sting
un aguijón
scarce
escaso
to snitch on
to betray
to give up
delatar
the tent
la tienda
Christmas Eve
La nochebuena
a trap
una trampa
abrigar
to shelter
a whisper
un susurro
she’s pissed off
ella está mosqueada
creepy
espeluznante
regodear
to gloat
a slide for kids
un tobogán
a flood
una inundación
a boar
un jabalí
a bald spot
un punto calvo
a pan
una sartén
redhead
pelirroja
a needle
una aguja
a hurricane
un huracán
the beginning
el principio
a shovel
una pala
to scroll
desplazarse
to drag
arrastrar
a deck of cards
una baraja de cartas
un fardeau
una carga