25 Flashcards
restregar
to scrub
descojonante
hilarious
te has pasado de la raya
you crossed the line
a coffin
un ataúd
a spare
un repuesto
un preso
un prisionero
une guêpe
una avispa
apartar
to move away
scrambled eggs
huevos revueltos
un melocotón
a peach
the feud
la rencilla
a nerd
un empollón
to fry
freír
the wire
el alambre
acudir
to look to
to go to
a godson
un ahijado
to point
apuntar
the leak
la gotera
a light bulb
una bombilla
the wall
la pared
to pay off the mortgage
pagar la hipoteca
to crack
agrietar
it broke the record for most sales
batió el récord de ventas
to snatch
arrebatar
the reach
the scope
el alcance
cachear
to search someone (to frisk)
atentar
to attack
the shotguns
las escopetas
reñir
to fight
to feud
to quarrel
the comic books
los tebeos
the door is stuck
la puerta está atascada
a cliché
un manido
the traitor
el traidor
echar una bronca
reprocher (to scold)
a raccoon
un mapache
the guts (courage)
las agallas
the courage
el valor
el coraje
he’s committed
está comprometido
it’s confusing
es confuso
except
salvo
to display
desplegar
the stealth
el sigilo
menudo chiste
what a joke
the sewer
el alcantarillado
i make myself laugh
me hago reír
i was busting your guys’ chops
os estaba vacilando
zanjar
to settle
a mustache
un bigote
I’m going to tear you apart
voy a desgarrarte
I don’t believe he can
no creo que pueda
skydiving
paracaidismo
a rating
una calificación
to flatter
halagar
the ivy
la hiedra
it was paid by Jim
fue pagado por Jim
tapar
to plug
to cover
the misery
la miseria
whose career
cuya carrera
to buckle
to fasten
abrochar
I fastened my seatbelt
Abroché mi cinturón de seguridad
I do not agree with the nonsense written in this article.
No estoy de acuerdo con los disparates escritos en este artículo.
una chorrada
a nonsense
a set of pushups
una serie de flexiones
a bundle
a set
un conjunto
una serie
the squats
las sentadillas
the concrete
el hormigón
holy cow
santo cielo
he has rigged the game
ha amañado el juego
he snitched
se chivó
stubborn
obstinado
the councilman
el concejal
to blow
soplar
it ran its course
se ha agotado
chinchar a alguien
to bother someone
I would’ve turned
Me habría vuelto
the seal
la foca
he ran
corrió
apaciguar
to appease
to pacify
to deal
lidiar
The salesman knows how to deal with demanding customers.
El vendedor sabe lidiar con clientes exigentes
to loom
avecinarse
stunned
aturdido
to dethrone
destronar
los motes
the nicknames (de amor)
the nicknames (de amigos)
los apodos
una braga
a panty
the tide
la marea
to drag
arrastrar
to gloat
regodearse
a portrait
un retrato
to emphasize
enfatizar
a potato
una patata
a worm
un gusano
to take down
derribar
a gold digger
un cazafortunas
a meltdown
un episodio de rabia
a swing (en un parque)
un columpio
to hook
enganchar
que pasada
what a blast
a bump (en la carretera)
un bache
The road has bumps because it is unpaved.
La carretera tiene baches porque está sin pavimentar.
a bump (en el piel)
un bulto
un chichón
sensato
sensible
despojar
to strip
to deprive
a grudge
un rencor
splendid
espléndido
to connect
to couple
acoplar
a corner
(no una esquina)
un rincón
a nail
un clavo
a pickle
un pepinillo
to chop
trocear
Hungary (el país)
la Hungría
unstoppable
imparable
wreckless
imprudente
to miss (un golpe)
fallir
the twilight
el crepúsculo
I’ll be quiet
me callo
to conquer
conquistar
a capsule
una cápsula
a guest
un invitado
un indulto
a pardon
the rooftop
la azotea
una calada
a puff
the silk
la seda
a maze
un laberinto
he should’ve ran
debería haber corrido
despised
despreciado
we’re all ears
somos todo oídos
how hard is it
¿qué tan difícil es?
a hunch
una corazonada
to predict
predecir
a snob
un esnob
we are going bowling
vamos a la bolera
chupar
to suck
the hygiene
la higiene
deli meat
la carne de charcutería
machine gun
una ametralladora
fregar
to scrub
a device
un aparato
a plea
un alegato