251-300 Flashcards

1
Q

fishy

A

น่าระแวง ทะแม่งๆ
Nancy felt something fishy going on in the garage.
แนนซี่รู้สึกว่ามีอะไรทะแม่งๆ อยูในโรงรถ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

smell a rat

A

smell a rat รู้สึกว่ามีอะไรผิดปกติ
I smell a rat. Let’s call the police.
ฉันรู้สึกว่ามีอะไรผิดปกติ เรียกตํารวจกันดีกว่า

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

horse around

A

เล่นซน เล่นสนุก
Stop horsing around and get back to work.
หยุดเล่นสนุกแล้วกลับไปทํางานกันได้แล้ว

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

let the cat out of the bag

A

เปิดเผยข้อมูลล่วงหน้า
Someone let the cat out of the bag before the official
announcement.
มีคนเปิดเผยข้อมูลก่อนการประกาศอยางเป็นทางการ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

go to the dogs

A

ซ่อมซ่อ
Our house has gone to the dogs because we don’t have money to fix it.
บ้านของเราซ่อมซ่อเหลือเกินเพราะเราไม่มีเงินทีจะซ่อมแซม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

straight from the horse’s mouths

A

จากแหล่งข้อมูลทีน่าเชือถือ
I got that information straight from the horse’s mouth.
ฉันได้ข้อมูลมาจากแหล่งทีเชือถือได้

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

take the bull by the horns

A

รับมือกับสถานการณ์ที่ยากลําบาก
I have to take the bull by the horns to resolve my insurance bills.
ฉันต้องรับมือกับเรื่องยากๆ มากมาย กว่าจะแก้ปัญหาเรื่องบิลค่าประกันภัยได้สําเร็จ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

cat got your tongue?

A

พูดไม่ออก
Why are you so quiet? Cat got your tongue?
ทําไมเงียบจัง พูดไม่ออกเหรอ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

horse of a different color

A

คนละเรื่อง ต่างกับที่คิดไว้โดยสิ้นเชิง
I thought that was her brother, but it turned out to be her husband – that’s a horse of a different color.
ฉันนึกว่าเป็นน้องชายเขา แต่กลับกลายเป็นสามีเสียอีก คนละเรื่องกับที่คิดไว้เลย

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

jump down someone’s throat

A

โกรธใครสักคนอยางรุนแรง
I know I came home late last night, but please don’t jump down my throat about it.
ฉันรู้วาฉันกลับบ้านดึกเมือคืนนี้แต่อย่าโมโหโทโสกับฉันเลยนะ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

tongue-in-cheek

A

ไม่จริงจัง เป็นเรื่องตลก
I was making a tongue-in-cheek remark, but she actually
got mad at me.
ฉันแค่พูดเล่นตลก แต่เธอโกรธฉันเข้าจริงๆ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

shoot off one’s mouth

A

แสดงความคิดเห็นของตนอย่างโจ่งแจ้ง
Somsak likes to shoot off his mouth about how good an interpreter he is.
สมศักดิ์ชอบแสดงความคิดเห็นให้ใครๆ รู้ว่าเขาเป็นล่ามทีเก่งแค่ไหน

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

play it by ear

A
ค่อยว่ากัน ค่อยตัดสินใจทีหลัง
What should we do after dinner?
เราจะทําอะไรกันดีหลังกินข้าวเย็นแล้ว
I don’t know yet. Let’s play it by ear.
ยังไม่รู้ ค่อยว่ากันทีหลังแล้วกัน
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

shake a leg

A

เร็วๆ เข้า
We will have to leave now or else we will miss the train. Shake a leg!
เราต้องไปตอนนี้ไม่งั้นจะไม่ทันรถไฟนะ เร็วๆ เข้า!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

pay through the nose

A

จ่ายในราคาที่แพงมาก
Paula wanted that handbag even though she had to pay through the nose to get it.
พอลล่าอยากได้กระเป๋าถือใบนั้นถึงแม้วาจะต้องจ่ายในราคาที่แพงมาก

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

stick out one’s neck

A

เอาตัวเองไปเสี่ยง
Why should I stick my neck out for those people?
ทําไมฉันจะต้องเอาตัวเองไปเสี่ยงเพือช่วยคนพวกนั้นด้วย

17
Q

pull someone’s leg

A

หลอกใครสักคนเล่น ล้อเล่น
I know you don’t mean that. You’re just pulling my leg.
ฉันรู้ว่าคุณไม่ได้พูดจริงหรอก คุณแค่ล้อฉันเล่นเท่านั้นเอง

18
Q

not have a leg to stand on

A

ไม่มีทางที่จะแก้ต่างหรือแก้ตัว
John may think he’s right, but he doesn’t have a leg to
stand on.
จอห์นอาจคิดว่าตัวเองถูก แต่เขาไม่มีทางที่จะแก้ตัวได้

19
Q

drive someone up a (the) wall

A

ทําให้ใครสักคนรําคาญอย่างหนัก
My husband says I drive him up a (the) wall when I try to practice speaking English with him.
สามีฉันบอกว่าฉันทําให้เขารําคาญมากเวลาที่ฉันอยากฝึกพูดภาษาอังกฤษกับเขา

20
Q

sell someone down the river

A

หักหลังใครสักคน
Jim’s employee sold him down the river and started a
competing company.
พนักงานของจิมหักหลังเขา แล้วมาเปิดบริษัทที่เป็นคู่แข่ง

21
Q

words to that effect

A

อะไรทํานองนั้น
She said, “Go away,” or words to that effect.
เธอพูดว่า “ไปให้พ้น” หรืออะไรทํานองนั้น

22
Q

sell someone short

A

ประเมินค่าใครสักคนตํ่า
You are a talented writer. Don’t sell yourself short.
คุณเป็นนักเขียนที่มีพรสวรรค์ อยาประเมินค่าตัวเองตํ่า

23
Q

snow job

A

การพูดอย่างไม่จริงใจและไร้สาระ การพูดเพ้อเจ้อ
Now we all know that the boss was giving us a snow job when he said all of us would get a raise.
ตอนนี้เรารู้แล้วว่าเจ้านายพูดเพ้อเจ้อตอนที่บอกว่าจะขึ้นเงินเดือนให้เราทุกคน

24
Q

leave someone high and dry

A

ทอดทิ้งใครสักคน
My roommate left me high and dry when the rent came due.
รูมเมทฉันทิ้งฉันไว้คนเดียวเมื่อถึงเวลาทีต้องจ่ายค่าเช่าห้อง

25
spill the beans
เปิดเผยความลับ กระโตกกระตาก I was planning a surprise party for my mom, but my sister spilled the beans. ฉันกำลังเตรียมปาร์ตี้ที่จะเซอร์ไพรส์แม่ แต่พี่สาวกลับกระโตกกระตากเสียก่อน
26
feed someone a line
หลอกลวงใครสักคน Jack said he would marry Jane, but he was just feeding her a line. แจ็คบอกว่าจะแต่งงานกับเจน แต่เขาแค่หลอกเธอเท่านั้น
27
hit the hay
เข้านอน It’s almost midnight. Let’s hit the hay. เกือบจะเที่ยงคืนแล้ว เข้านอนกันดีกว่า
28
on ice
แยกเก็บไว้ก่อน Let’s put this project on ice for a while. เอาโปรเจ็คนี้แยกเก็บไว้สักพักก่อนดีก่วา
29
bite the dust
แพ้คู่ต่อสู้ Cathy did well in the math competition, but she bit the dust in the science competition. แคธีทําได้ดีมากในการแข่งขันวิชาคณิตศาสตร์ แต่เธอแพ้คู่ต่อสู้ในการแข่งขันวิชาวิทยาศาสตร์
30
jump the gun
เร่งรีบ Don’t jump the gun and tell everybody about our project. อยาเร่งรีบไปบอกใคร ๆ เกี่ยวกับโปรเจ็คของเรา