251-300 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

fishy

A

น่าระแวง ทะแม่งๆ
Nancy felt something fishy going on in the garage.
แนนซี่รู้สึกว่ามีอะไรทะแม่งๆ อยูในโรงรถ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

smell a rat

A

smell a rat รู้สึกว่ามีอะไรผิดปกติ
I smell a rat. Let’s call the police.
ฉันรู้สึกว่ามีอะไรผิดปกติ เรียกตํารวจกันดีกว่า

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

horse around

A

เล่นซน เล่นสนุก
Stop horsing around and get back to work.
หยุดเล่นสนุกแล้วกลับไปทํางานกันได้แล้ว

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

let the cat out of the bag

A

เปิดเผยข้อมูลล่วงหน้า
Someone let the cat out of the bag before the official
announcement.
มีคนเปิดเผยข้อมูลก่อนการประกาศอยางเป็นทางการ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

go to the dogs

A

ซ่อมซ่อ
Our house has gone to the dogs because we don’t have money to fix it.
บ้านของเราซ่อมซ่อเหลือเกินเพราะเราไม่มีเงินทีจะซ่อมแซม

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

straight from the horse’s mouths

A

จากแหล่งข้อมูลทีน่าเชือถือ
I got that information straight from the horse’s mouth.
ฉันได้ข้อมูลมาจากแหล่งทีเชือถือได้

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

take the bull by the horns

A

รับมือกับสถานการณ์ที่ยากลําบาก
I have to take the bull by the horns to resolve my insurance bills.
ฉันต้องรับมือกับเรื่องยากๆ มากมาย กว่าจะแก้ปัญหาเรื่องบิลค่าประกันภัยได้สําเร็จ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

cat got your tongue?

A

พูดไม่ออก
Why are you so quiet? Cat got your tongue?
ทําไมเงียบจัง พูดไม่ออกเหรอ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

horse of a different color

A

คนละเรื่อง ต่างกับที่คิดไว้โดยสิ้นเชิง
I thought that was her brother, but it turned out to be her husband – that’s a horse of a different color.
ฉันนึกว่าเป็นน้องชายเขา แต่กลับกลายเป็นสามีเสียอีก คนละเรื่องกับที่คิดไว้เลย

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

jump down someone’s throat

A

โกรธใครสักคนอยางรุนแรง
I know I came home late last night, but please don’t jump down my throat about it.
ฉันรู้วาฉันกลับบ้านดึกเมือคืนนี้แต่อย่าโมโหโทโสกับฉันเลยนะ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

tongue-in-cheek

A

ไม่จริงจัง เป็นเรื่องตลก
I was making a tongue-in-cheek remark, but she actually
got mad at me.
ฉันแค่พูดเล่นตลก แต่เธอโกรธฉันเข้าจริงๆ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

shoot off one’s mouth

A

แสดงความคิดเห็นของตนอย่างโจ่งแจ้ง
Somsak likes to shoot off his mouth about how good an interpreter he is.
สมศักดิ์ชอบแสดงความคิดเห็นให้ใครๆ รู้ว่าเขาเป็นล่ามทีเก่งแค่ไหน

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

play it by ear

A
ค่อยว่ากัน ค่อยตัดสินใจทีหลัง
What should we do after dinner?
เราจะทําอะไรกันดีหลังกินข้าวเย็นแล้ว
I don’t know yet. Let’s play it by ear.
ยังไม่รู้ ค่อยว่ากันทีหลังแล้วกัน
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

shake a leg

A

เร็วๆ เข้า
We will have to leave now or else we will miss the train. Shake a leg!
เราต้องไปตอนนี้ไม่งั้นจะไม่ทันรถไฟนะ เร็วๆ เข้า!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

pay through the nose

A

จ่ายในราคาที่แพงมาก
Paula wanted that handbag even though she had to pay through the nose to get it.
พอลล่าอยากได้กระเป๋าถือใบนั้นถึงแม้วาจะต้องจ่ายในราคาที่แพงมาก

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

stick out one’s neck

A

เอาตัวเองไปเสี่ยง
Why should I stick my neck out for those people?
ทําไมฉันจะต้องเอาตัวเองไปเสี่ยงเพือช่วยคนพวกนั้นด้วย

17
Q

pull someone’s leg

A

หลอกใครสักคนเล่น ล้อเล่น
I know you don’t mean that. You’re just pulling my leg.
ฉันรู้ว่าคุณไม่ได้พูดจริงหรอก คุณแค่ล้อฉันเล่นเท่านั้นเอง

18
Q

not have a leg to stand on

A

ไม่มีทางที่จะแก้ต่างหรือแก้ตัว
John may think he’s right, but he doesn’t have a leg to
stand on.
จอห์นอาจคิดว่าตัวเองถูก แต่เขาไม่มีทางที่จะแก้ตัวได้

19
Q

drive someone up a (the) wall

A

ทําให้ใครสักคนรําคาญอย่างหนัก
My husband says I drive him up a (the) wall when I try to practice speaking English with him.
สามีฉันบอกว่าฉันทําให้เขารําคาญมากเวลาที่ฉันอยากฝึกพูดภาษาอังกฤษกับเขา

20
Q

sell someone down the river

A

หักหลังใครสักคน
Jim’s employee sold him down the river and started a
competing company.
พนักงานของจิมหักหลังเขา แล้วมาเปิดบริษัทที่เป็นคู่แข่ง

21
Q

words to that effect

A

อะไรทํานองนั้น
She said, “Go away,” or words to that effect.
เธอพูดว่า “ไปให้พ้น” หรืออะไรทํานองนั้น

22
Q

sell someone short

A

ประเมินค่าใครสักคนตํ่า
You are a talented writer. Don’t sell yourself short.
คุณเป็นนักเขียนที่มีพรสวรรค์ อยาประเมินค่าตัวเองตํ่า

23
Q

snow job

A

การพูดอย่างไม่จริงใจและไร้สาระ การพูดเพ้อเจ้อ
Now we all know that the boss was giving us a snow job when he said all of us would get a raise.
ตอนนี้เรารู้แล้วว่าเจ้านายพูดเพ้อเจ้อตอนที่บอกว่าจะขึ้นเงินเดือนให้เราทุกคน

24
Q

leave someone high and dry

A

ทอดทิ้งใครสักคน
My roommate left me high and dry when the rent came due.
รูมเมทฉันทิ้งฉันไว้คนเดียวเมื่อถึงเวลาทีต้องจ่ายค่าเช่าห้อง

25
Q

spill the beans

A

เปิดเผยความลับ กระโตกกระตาก
I was planning a surprise party for my mom, but my sister spilled the beans.
ฉันกำลังเตรียมปาร์ตี้ที่จะเซอร์ไพรส์แม่ แต่พี่สาวกลับกระโตกกระตากเสียก่อน

26
Q

feed someone a line

A

หลอกลวงใครสักคน
Jack said he would marry Jane, but he was just feeding her a line.
แจ็คบอกว่าจะแต่งงานกับเจน แต่เขาแค่หลอกเธอเท่านั้น

27
Q

hit the hay

A

เข้านอน
It’s almost midnight. Let’s hit the hay.
เกือบจะเที่ยงคืนแล้ว เข้านอนกันดีกว่า

28
Q

on ice

A

แยกเก็บไว้ก่อน
Let’s put this project on ice for a while.
เอาโปรเจ็คนี้แยกเก็บไว้สักพักก่อนดีก่วา

29
Q

bite the dust

A

แพ้คู่ต่อสู้
Cathy did well in the math competition, but she bit the dust in the science competition.
แคธีทําได้ดีมากในการแข่งขันวิชาคณิตศาสตร์ แต่เธอแพ้คู่ต่อสู้ในการแข่งขันวิชาวิทยาศาสตร์

30
Q

jump the gun

A

เร่งรีบ
Don’t jump the gun and tell everybody about our project.
อยาเร่งรีบไปบอกใคร ๆ เกี่ยวกับโปรเจ็คของเรา