25-29 Flashcards
mulier, eris f
1) женщина Pl, Ter, C etc.;
2) замужняя женщина (virgo aut m. C).
praeter–ea adv.
1) кроме (сверх) того C etc.;
2) потом, затем, далее Ter, V etc.
fortunatus, a, um [fortuna]
счастливый (homo C etc.); успешный, удачный (proelium VP); богатый, состоятельный (Athenae Pl).
sentio, sensi, sensum, ire
1) чувствовать, ощущать (dolorem Lcr; famem L, QC): s. aliquem O = concumbere cum aliquo || воспринимать (sonitum Pl; varios odores Lcr); замечать (aliquem perterritum L; vacuos sine remige portus V);
2) узнать, изведать, испытать (damna ac detrimenta C); quid quidem senserim C насколько я мог заметить;
3) думать, полагать, считать (quid sentis? C): de aliqua re prava s. C иметь о чём-л. превратное представление; humiliter s. C быть низменного образа мыслей; ab aliquo Pl и cum aliquo s. C быть чьего-л. мнения, стоять на чьей-л. стороне; но: ab aliquo seorsum s. Pl расходиться в мнении с кем-л.; cum aliquo vera s. C разделять чьи-л. правильные взгляды; neglegere quid de se quisque sentiat C не считаться с тем, что о тебе думают другие; plus, quam aliquis, de aliqua re s. Cs смыслить в чём-л. больше кого-л.; aliquem bonum civem s. C считать кого-л. благонамеренным гражданином; non ut dictum, sed ut sensum est C (судить) не по словам, а по смыслу; contra (adversus Nep) aliquem s. C враждебно относиться к кому-л. или строить козни кому-л.;
4) быть восприимчивым (s. morbos PM; s. pestilentem Africum H): urbis annona sensit desidem Aegyptum PJ на продовольственном снабжении города (Рима) тяжело отразился неурожай в Египте;
5) выражать своё мнение, высказываться (libere in senatu L). — См. тж. sensa.
praesidium, i n [praesideo]
1) защита (p. domus familiaeque Pt — о собаке); оплот, помощь, опора, поддержка (et p. et decus meum n): esse (adesse) praesidio C etc. защищать; ferre alicui p. C оказывать кому-л. помощь; praesidio alicujus rei C с помощью чего-л.;
2) способ, средство (quaerere sibi praesidia periculis C; sibi p. ad beatam vitam comparare C): esse in praesidio Pt служить средством:
3) воен. прикрытие, охрана, оборона, гарнизон, стражи, караул (praesidia ad ripas disponere Cs): p. imponere urbi L разместить в городе гарнизон || личная охрана, эскорт (ad judicium cum praesidio venire C);
4) вооружённые силы, войско (Italia tenetur praesidiis C);
5) военный пост, укреплённый участок, укрепление, крепость (legio p. occupavit Cs): p. deserere C, (de) praesidio decedere L, C (p. relinquere C) покинуть свой пост, дезертировать; in praesidiis alicujus esse C etc. находиться в чьём-л. стане, быть на чьей-л. стороне;
6) средство, лекарство (aurium morbis p. esse PM).
re–fero, rettuli (retuli), relatum (rellatum), referre
1) нести назад, уносить обратно (aliquem domum Su); относить, гнать назад (navem in mare H): me referunt pedes in Tusculanum C ноги сами несут меня (т. е. меня тянет) в Тускулан; a mari relatus PM удалённый от моря || вынимать, извлекать (telum e corpore Sil);
2) относить назад, развевать (aura refert talaria O); отводить, передвигать назад (castra L); поворачивать назад (caput O); подносить (maniis ad ora Pt): r. pedem O, QC, Pt etc. (gradum L, vestigia V) или se r. (реже referri) отступать, идти обратно, возвращаться (se in castra r. Cs);
3) переводить, направлять (oculos in aliquem O): retulisse se ad aliquid C предаться чему-л. || обратно вкладывать (rursus enses vaginae Sil);
4) приставлять (digitos ad frontem O);
5) приносить (с собой), доставлять (aliquid ad Caesarem Cs; opima spolia L; egregiam laudem V); приносить в дар или в жертву (lauream Jovi Su); вносить (mille talenta in publicum Nep);
6) относить, связывать, приурочивать: se de Trajani genere r. Vop объявить себя потомком Траяна || причислять, относить (aliquem in oratorum numerum C); перекладывать, возлагать (culpam in aliquem QC); сводить (omnia ad voluptatem C): ad oculos omnia r. C сводить всё к зрительным восприятиям || приписывать (aliquid ad fortunam T): referri ad casum non potest T (это) не может быть приписано случайности || ставить в зависимость (omnia ad suum arbitrium r. C);
7) одерживать (r. victoriam de или ex aliquo Just, L, VM);
8) обращать (r. animum ad studia C; se r. ad philosophiam C);
9) сопоставлять, сравнивать, судить (aliquid ad se ipsum C): aliquid ad animum r. Ph принимать во внимание что-л.; majores ab aliquo r. Just вести родословную от кого-л.;
10) отдавать назад, возвращать (pateram surreptam C); обратно извергать (cum sanguine mixta vina V); восстанавливать, возвращать (judicia ad equestrem ordinem C; alicui praeteritos annos V); воздавать, отплачивать, возмещать (par pari r. Ter): alicui salutem r. C ответить кому-л. на приветствие; alicui gratiam r. C, Cs etc. отблагодарить кого-л.;
11) возражать, отвечать (aliquid alicui r. C etc.): tandem pauca refert V наконец (Эней) кратко отвечает;
12) произносить (litteram expressius VM); передавать, повторять (responsum L): r. verba geminata C повторять за кем-л. слова; r. aliquem C ещё раз (дважды) назвать кого-л.; r. vocem C, O, QC etc. дать отзвук, отозваться эхом на голос (clamor refertur totis castris L);
13) восстанавливать, возобновлять, опять вводить (antiquum morem Su); вновь приобретать (amissos colores H); подавать на новое рассмотрение (rem judicatam C); вновь вносить на утверждение (legem L); восстанавливать в памяти, вспоминать (magna facta V);
14) пересказывать (sermonem C, H); цитировать (exemplum a Cicerone relatum VP); приводить (versum Nep);
15) воспроизводить, быть похожим (r. patrem sermone vultu que T): r. nomine avum V носить имя деда;
16) передавать, вверять (consulatum ad aliquem C);
17) сообщать, передавать, докладывать, доносить (aliquid alicui или ad aliquem C, Cs, L etc.): digna relatu O достойное быть рассказанным, заслуживающее упоминания; quid referam Cannas? Man стоит ли мне рассказать о (катастрофе при) Каннах?;
18) называть (aliquem parentem V);
19) обращаться (ad aliquem aliquid или de aliqua re C, L etc.);
20) записывать, вносить, регистрировать (nomen alicujus in tabulas r. C; r. pecuniam alicui datam C; r. aliquem in или inter proscriptos C, Su);
21) включать, вводить (epistulas in volumina C); соотносить, сопоставлять: terram hanc puncti loco ponimus ad universa referentes Sen сравнивая нашу землю с вселенной, мы находим, что она есть как бы точка.
compertus, a, um
- part. pf. к comperio;
- adj.
1) известный, доподлинно установленный, достоверный: si compertum est Cs если (подозрение) подтвердилось;
2) изобличённый (nullius flagitii T).
insidiae, arum f [insideo]
1) засада: copias in insidiis collocare Cs etc. расположить войска в засаде; invadere aliquem ex insidiis Sl напасть на кого-л. из засады; collocare Cs (instruere L, disponere Q) insidias устраивать засаду;
2) интриги, козни; тж. ловушка: insidias struere (parare, tendere) alicui C строить козни (интриговать) против кого-л.; ex insidiis Pl, C, Su etc. или per insidias C, Cs, QC etc. коварным образом, хитростью, обманом; i. capitis C покушение на жизнь; maris i. VF опасности мореплавания; omnibus insidiis temptatus Su влекомый всяческими соблазнами.
molio, —, —, ire
строить, воздвигать Frontin, Ap.
com–misceo, miscuī, mixtum (mistum), ēre
1) смешивать (aliquid cum aliqua re или alicui rei, тж. aliqua re): ventus commiscet se cum igne Lcr ветер смешивается с огнём; commixta grandine nimbus V дождь, смешанный с градом;
2) соединять, сочетать (temeritatem cum sapientia C): ex utroque genere commixtus Q состоящий из того и другого; c. corpora Pl etc. = concumbere.
vulgus, i n (тж. Vr, Cs, Sl, Nep, V, Sen etc. m)
volgus, volgī, n
1) народ, народная масса (disciplinam in vulgo efferre Cs): in v. ignotus C неизвестный народу;
2) масса, множество (clientium T; mulierum Ter); стадо (ovium H; sc. pecudum V): in vulgus C, L, T (по)всюду, у всех; in v. gratus C всеми любимый; in v. edere Nep широко оповестить, обнародовать;
3) толпа, чернь (profanum H);
4) простонародье (vulgusque proceresque O);
5) простые солдаты, рядовой состав, войско (v. militum Atheniensium Nep).
molior, itus sum, iri [moles]
1) (с усилием) приводить в движение, сдвигать с места (navigia QC; montes sede sua L): nervos m. Ap перебирать струны || поднимать (ancoram L); вырывать (truncos arborum QC); подрывать (fundamenta ab imo QC); взламывать (portam L; clausum aditum domus QC); пробиваться (m. sabulum aegre QC);
2) выводить, пробуждать (corpora ex somno L);
3) обрабатывать, распахивать, вспахивать (terram aratro L);
4) метать, бросать (ferrum O; fulmina V; sagittas in pectus O);
5) управлять, править (m. habenas V);
6) колебать, потрясать, подрывать (fidem L);
7) воздвигать, сооружать, возводить, строить (urbes, muros, arcem V): m. classem V снаряжать флот || застраивать или укреплять (locum V); образовывать, создавать (flumen insulas molitur QC); пролагать (viam V);
8) переносить, проделывать (laborem V); совершать (fugam V); продолжать (iter C); устраивать (triumphos O, L); готовить(ся), подготовлять, замышлять (fraudem, defectionem L; majora C; exitium principis T); предпринимать (tantas res L); причинять, вызывать (morbos V); возбуждать (animum alicujus L); внушать (amorem C; odium C);
9) двигаться, трогаться, выступать (hinc L); отчаливать, стараться отплыть (a terra L);
10) стараться, силиться, прилагать усилия (de или in aliqua re C etc.); бороться (adversus aliquid T).
tendo, tetendi, tentum (tensum), ere
1) тянуть, напрягать, протягивать, вытягивать (manus ad aliquem или alicui Cs): pede t. Pt прибавить шагу || натягивать (arcum V); пускать (sagittas arcu H); растягивать, расставлять (plagas C; insidias alicui Sl, C); надувать (vela V); настраивать (barbiton H); раскидывать, разбивать (praetorium Cs); разбивать палатки, располагаться лагерем (sub vallo Cs; illic tendebat Ulixes O): se t. или med. tendi тянуться, протягиваться, простираться (ad finem caeli Sil);
2) направлять, держать (cursum Lcr, L etc.; iter Lcr etc.); направляться (Venusiam C; ad или in castra L); стремиться, тяготеть (in sublime PM; vertice ad auras, radice in Tartara V — о старом дубе): quo tendis? H куда ты направляешься?; via, quae tendit sub moenia Ditis V дорога, ведущая к стенам Плутона;
3) питать склонность, склоняться (ad Carthaginienses L); стремиться, прилагать усилия, стараться, пытаться (manibus divellere nodos V); устремляться (ad gaudium Sen; tendit in ardua virtus O): ultra legem t. opus H переходить в своих произведениях должные границы; tenes quorsum haec (v. l. quo se haec) tendant? Pt понял ты, какова цель этого?; quid tendit? C чего он добивается?;
4) противоборствовать, бороться: vasto certamine t. V вести упорный и долгий бой; contra или adversus t. L etc. сопротивляться, противодействовать, противиться.
obsideo, sēdī, sessum, ēre [ob + sedeo]
1) обитать, населять, жить (ranae stagna obsident PM);
2) завладевать, владеть (Asiam Sl; перен. o. aures alicujus L): ira feras mentes obsidet, eruditas praelabitur Pt гнев прочно овладевает грубыми душами, но (быстро) соскальзывает с просвещённых || занимать, оккупировать (Italiam praesidiis C);
3) наполнять, покрывать (palus salictis obsessa O);
4) теснить, притеснять, стеснять (aliquem omnibus rebus C); ограничивать, суживать (tribunatum, tempus C);
5) осадить, обложить, блокировать (oppidum Sl, AV; aliquem armis C, Sl; obsessa via Sen): faucibus obsessis L блокировав проходы;
6) подстерегать, высматривать, выслеживать (rostra C): o. aliquid C выжидать удобный случай для чего-л.;
7) задерживаться, оставаться (domi Ter; in limine VF).
jubeo, jussi, jussum, ere
1) приказывать, предписывать, велеть (aliquem; aliquem aliquid facere C etc.; реже alicui T): jussit milites castra munire Cs он приказал бойцам укрепить лагерь; Caesar jussit castra munire Cs Цезарь приказал укрепить лагерь (чтоб лагерь был укреплён); с conjct. jube, mihi respondeat Ter прикажи, чтобы он отвечал мне || jubeor мне приказывают: faciunt quod jussi sunt Cs они делают то, что им было приказано;
2) определять, назначать, устанавливать, отдавать распоряжение (j. caedem alicujus T; labores jussi O; poena jussa H): aliquem jussisse liberum esse Pt отпустить кого-л. на свободу;
3) просить, предлагать, приглашать или говорить (jubeam? cogo atque impero Ter): j. aliquem sine cura esse Cs сказать кому-л., чтобы он не беспокоился; jubete fratrem salvere (salvum esse) C etc. поклонитесь (передайте привет) брату (от меня); но тж.: salvere j. Pt желать здоровья (чихающим); jussi valere eum Ter я простился с ним; bonum animum habere eam jussi Pt я просил её успокоиться;
4) о сенате и народе одобрять, принимать (legem C, L); постановлять (senatus decrevit — или censuit C — populusque jussit, ut C): jussisse foedus C санкционировать договор;
5) избирать, назначать: j. aliquem tribunum L избрать кого-л. в трибуны; j. alicui provinciam Sl назначить (отдать в управление) кому-л. провинцию.
pol–liceor, licitus sum, eri depon.
обещать, сулить (alicui aliquid и aliquid facere C, Cs etc.): p. montes auri Ter и maria montesque погов. Sl = сулить золотые горы; bene Sl (benigne C, L) p. давать хорошие обещания.