1-7 Flashcards

1
Q

formidolosus, a, um [formido]

A

1) страшный, наводящий ужас, ужасный (locus, bellum, tempora C; ferae H);
2) боязливый, робкий, пугливый (equus f. Sen; f. hostium T; f. ad aliquam rem Col).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

in–solitus, a, um

A

1) непривыкший (rerum bellicarum Sl; ad laborem Cs);
2) непривычный, необыкновенный, необычный (labor Sl, O, Q; spectaculum T; loquacitas C); редкостный, редкий (genus pugnae QC; verbum C).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

domo, uī, itum (Pt ātum), āre

A

1) укрощать (leones O; feras Ph); объезжать (equos O etc.); приручать (leones et tigres ad mansuetudinem d. QC): domita mansuetudo Just приручённость;
2) усмирять, покорять (gentes C; orbem terrarum VP); обуздывать, преодолевать, побеждать, сдерживать, подавлять (invidiam H; libidines C; vim fluminis L); унимать (horrida verba Tib);
3) приводить в порядок, приглаживать (impexos crines St);
4) возделывать (terram rastris V); обрабатывать (ferrum igne PM); разводить, выращивать (arbores V);
5) варить, разваривать (aliquid ferventibus undis O);
6) утолять (cibus famem domat, potio sitim Sen); прогонять, побеждать (frigus famemque Sil);
7) обезвреживать (venena serpentium PM);
8) карать (delicta Sil, Cld);
9) убивать (aliquem hasta O);
10) выдавливать, выжимать (prelo domita uva H);
11) смягчать (durum Bacchi saporem V).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

suspectus, a, um

A
  1. part. pf. к suspicio;
  2. adj.
    1) подозрительный, внушающий подозрение (опасение), подозреваемый (aliqua re QC или de, реже super aliqua re C, Sl, тж. propter (ad) aliquid QC, L, alicujus rei L, QC, T, in aliqua re и ob aliquid T): aliquem suspectum habere Cs, Sl подозревать кого-л., подозрительно относиться к кому-л.;
    2) питающий подозрение, подозрительно относящийся, недоверчивый Spart, Dig, Tert.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

percello, culi, culsum, ere [одного корня с procello]

A

1) повергнуть наземь, опрокинуть (plaustrum oneratum Cato; aliquem Ter, V, O): plaustrum perculi погов. Pl мой воз свалился, т. е. плохо мне приходится;
2) сильно ударить, толкнуть (alicui femur L; aliquem cuspide O);
3) поразить (hostem L): perculsi tam inopinatae rei miraculo Ap поражённые чудом столь неожиданного события;
4) разогнать, заставить разбежаться (quos pavor perculerat in silvas L);
5) потрясти до основания, расшатать, погубить (imperium, potentiam Nep; rem publicam T);
6) смутить, лишить бодрости, привести в замешательство (aliquem C, L; perculsus timore C);
7) побуждать, подстрекать (aliquem ad turpitudinem Ap).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

finitus, a, um грам.

A

определённый (по времени, лицу или числу) (verba finita).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

vagus, a, um

A

1) бродячий, блуждающий, странствующий, скитающийся (per vias T); кочевой, кочующий (Gaetuli Sl); летучий (arena H); непостоянный (venti H); перелетный (aves H); движущийся, блуждающий (stellae C);
2) развевающийся (crines O);
3) выходящий из берегов (Tiberis H);
4) нетвердый, шаткий, неустойчивый (sententia C); ненадёжный, изменчивый (fortuna C); непостоянный, ветреный (puella Prp, O);
5) беспорядочный (motus C); бессвязный, путаный (supplicatio L); расплывчатый, растянутый, нескладный (orationis genus C); неопределённый, слишком общий (quaestio C).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

memoratus, us m [memoro]

A

упоминание, рассказ (dignus memoratu PM): lepida istaec memoratui Pl (всё) это хорошо (лишь) на словах.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

hortor, atus sum, ari

A

1) побуждать, ободрять, вдохнуть мужество (h. aliquem Pl, C, Cs etc.); обращаться с призывом, поднимать дух (h. milites Nep): hortari cives, ne animo deficiant Cs убеждать граждан не падать духом;
2) призывать (ad diligentiam Q); советовать, рекомендовать (pacem amicitiamque Nep — v. l. ad pacem…): te hortante C по твоему совету || склонять (populum ad vindicandum Sl); настоятельно требовать, диктовать, повелевать: rei publicae dignitas minora haec relinquere hortatur C достоинство республики повелевает пренебречь этими мелочами.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

scelero, (avi), atum, are [scelus]

A

1) осквернять злодеянием, запятнать преступлением (manus V);
2) отравлять, напоить ядом (scelerata — sc. venenospicula Sil).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

pro–fundo, fudi, fusum, ere

A

1) проливать (sanguinem C, PM etc.; lacrimas C etc.); выливать (vinum Pl); щедро расходовать, не жалеть (pecuniam C, PM): p. omnes vires C употребить все свои силы; p. vitam pro patria C отдать жизнь за родину; totum se in aliquem p. C жертвовать всем для кого-л., делиться последним с кем-л.;
2) напрасно тратить, расточать зря (verba ventis Lcr; divitias Sl; patrimonium C);
3) изливать (odium in aliquem C): p. clamorem C издавать крик, кричать || произносить (has maesto pectore voces Ctl): p. se или pass. profundi изливаться (in questus flebiles se p. L) || показываться во множестве, хлынуть (lacrimae se profuderunt C); обрушиваться, ринуться (multitudo sagittariorum se profudit Cs);
4) культ. возливать (deo vina Lact);
5) делать вялым, распростирать (somnus membra profudit Lcr): cadunt profusae, sc. aves Lcr птицы замертво падают;
6) испускать (animam C); извергать (ignes Lcr); выталкивать (infantem ex alvo matris natura profudit Lcr);
7) опускать, med. profundi спускаться, свисать (infula ex utraque parte profusa Lcr);
8) рождать, производить (в изобилии); se p. или med. родиться, разрастаться (nimium C) или выделяться (humores qui ex renibus profunduntur C).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

libīdo, inis f [libet]

A

1) желание, влечение, стремление: (ex) libidine (ad libidinem) C, Sl etc. по желанию (как захочется, по усмотрению); libidinem in aliqua re habere Sl находить удовольствие в чём-л.; l. alicujus rei C etc. влечение к чему-л. (жажда чего-л.): l. sanguinis T кровожадность; l. ulciscendi C мстительность; i. lucri Capit любостяжание, корыстолюбие; l. dominandi Sl властолюбие || позыв (l. Urinae AG): l. est Pl хочется, угодно;
2) страсть, сладострастие, жажда наслаждений, похоть (libidine incensus C): libidini esse Sl служить (Для удовлетворения) страсти || распутство, разврат (vinolentia ac libidines T);
3) каприз, прихоть (libidinem alicujus comprimere C);
4) произвол (l. in jure dicundo C; libertatem in libidinem vertere Sl): hoc positum est in libidine alicujus C это Зависит от чьего-л. произвола (усмотрения);
5) pl. эротические сценки (in poculis libidines celare PM).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

quis–quam (m, f), quid–quam (quic–quam)

A

(хоть) кто-нибудь, что-нибудь (вообще): vix q. hoc credat L едва ли кто-нибудь этому поверит; q. unus L кто-л. вообще; nec q. unus L и ни один; melior vir non alius quisquam H лучшего (чем он) человека нет.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

pensum, i n [pendo]

A

1) «урок», определённое по весу количество шерсти, которое надлежало спрясть за один день (p. facere Pl);
2) пряжа сестёр-Парок (durae peragunt pensa sorores SenT; tres Parcae aurea pensa torquentes Pt);
3) задание, обязанность (p. suum conficere Pl).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

regnum, i n [rex] тж. pl.

A

1) царское достоинство, царская власть (regno и regni potiri Just, VP): r. agere L царствовать;
2) самовластие, тирания (crimen regni O): r. in aliquo exercere L владычествовать над кем-л.;
3) власть, господство: r. forense или judiciorum C судебная власть; regna vini H председательствование на пирушке;
4) царство, государство (r. Masinissae Sl): regna tristia O, invia vivis V или viduata lumine Sil царство мёртвых, подземное царство; r. caelorum Eccl царствие небесное;
5) царствующий дом (Numidiae Sl);
6) владение, область (uberrima regna V);
7) (= rex) (regna vetant St).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

magis (superl. maxime, арх. maxume) adv. compar. [magnus]

A

1) больше, более, в большей степени (m. ratione et consilio, quam virtute, vincere Cs; disertus m., quam sapiens C; quod est m. verisimile Cs): etiam m. C ещё больше; multo m. C гораздо больше; eo (hoc, tanto) m. C, Cs etc. тем более; neque eo m. Nep и всё же (тем не менее) не; solito m. L больше обыкновенного; m. magisque, тж. m. et m., m. ac или atque m., m. m. C, V, Ctl etc. всё больше и больше; in dies (или cottidie) m. Sl, C с каждым днём больше; m. minusve PM или m. aut minus Q, Sen более или менее; non m… quam столь (так) же как и (non m. mihi, quam tibi C) или так же не… как и (tu non m. aegrotus es, quam ego C) или не столько… сколько (non legibus m., quam natura C); m. velle Ter, VF = malle; alii aliis m. L наперерыв, наперебой, взапуски;
2) скорее, вернее (corpus magnum m., quam firmum L; non invideo, miror m. V); лучше, легче (intellegere C): m. est, ut (quod)…, quam ut (quod) C, Cs etc. нужно скорее…, чем; quo m. inceptum peragat V чтобы тем верней довершить ей (Дидоне) начатое;
3) сильнее (timere aliquid C). — См. тж. maxime.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ferox, ocis adj. [ferus]

A

1) отважный, мужественный, храбрый, неустрашимый (lerocissimi per acies cecidissent T); воинственный (f. bello H или ad bellandum L);
2) дикий, неукротимый, необузданный (elephantus Nep);
3) высокомерный, заносчивый, наглый, дерзкий (animus Sl, Sen; ingenium Su): f. aliqua re ставший высокомерным благодаря чему-л. (robore corporis T; secundis rebus Sl; victoria C): f. verbis QC герой на словах (умеющий лишь болтать);
4) обезумевший (dolore O);
5) неудержимый, стремительный: f. scelerum T не знающий удержу в своих преступлениях; currit f. aetas H неудержимо бежит время.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

inopia, ae f [inops]

A

1) бедность, нужда: ad pudendam inopiam delabi T докатиться до позорной нищеты; i. aerarii L пустая казна, безденежье;
2) недостаток, неимение, отсутствие (argenti Pl; frumenti Su или frumentaria Cs; occasionis Su): i. consilii C беспомощность, растерянность;
3) голод (inopia exstinxisse Pt);
4) скудость, сухость (sermonis Sen).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

superbia, ae f [superbus]

A

1) высокомерие, чванство, надменность (insolens C);
2) гордость, чувство собственного достоинства: sume superbiam quaesitam meritis H проникнись (муза) заслуженной гордостью;
3) высокое качество (in piris PM).

19
Q

augeo, auxī, auctum, ēre

A

1) (при)умножать, увеличивать, расширять (opes, possessiones Nep; numerum pugnantium Cs); in dies augeri Cs возрастать со дня на день || усиливать, усугублять (dolorem C); suis animum, hostibus terrorem a. Sl придать бодрости своим, нагнать ещё больший страх на врагов; auctus omine T ободрённый (этим) предзнаменованием || укреплять, оснащать (naves turribus T); укреплять, усиливать, развивать (rem publicam imperio, agris, vectigalibus C): aliquid in majus a. L преувеличивать что-л.; in falsum aucta referre T сообщить преувеличенные и неверные сведения || наделять, обогащать (aliquem agro Nep; scientia C): augeri liberis Pl иметь приращение семейства; liberta auctus Pl обзаведшийся вольноотпущенницей, т. е. отпустивший рабыню на волю; res auctae Ap приобретения, завоевания; aliquem imperatorio nomine auxisse T присвоить кому-л. звание полководца; sermonis aviditatem alicui auxisse C развить в ком-л. любовь к собеседованиям; maerore augeor Pl огорчение моё растёт;
2) оплодотворять (terram imbribus C);
3) содействовать, покровительствовать, поддерживать (auctus adjutusque ab aliquo Nep);
4) причинять: augeri damno Ter потерпеть ущерб;
5) культ. чтить, славить (deos venatibus V);
6) увеличиваться, расти (res eorum auxit Cato ap. AG). — См. тж. auctus.

20
Q

dominātio, ōnis f [dominor]

A

1) господство, владычество (d. Cinnae C; d. in aliquem Sl, C и in aliquo Sl);
2) единовластие, верховная власть: d. unius C единодержавие; dominationes T, Fl (= dominantes) повелители.

21
Q

con–verto (vorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere

A

1) поворачивать, оборачивать, вращать (manum Q; cuspidem V): converso baculo C повернув палку другим концом; terra convertit se circa axem suum C земля вращается вокруг своей оси;
2) менять направление, поворачивать, сворачивать: itinere converso Cs изменив (свой) маршрут; fugam c. V и gressus c. Sil возвращаться обратно; vitae via conversa H изменённый образ жизни || направлять (naves in eam partem, quo ventus fert Cs): c. se повернуться, оборачиваться: gladium in se c. VM обратить меч на себя (т. е. заколоться); c. signa ad hostem Cs давать отпор врагу; c. aciem L опрокинуть (неприятельский) строй; c. terga и c. se Cs повернуть тыл, обратиться в бегство, бежать; conversam habere demonstrationem suam C начинать доказывать (совсем) другое; in contraria converti C превратиться в свою противоположность; converti или c. se domum Pl, Ter вернуться домой; c. aliquem заставить кого-л. обернуться (illa vox Herculem convertit L);
3) обращать, устремлять (oculos V etc.): c. animos hominum in aliquem (in se) C etc., тж. omnium oculos ad и in se c. Nep, QC обращать внимание людей на кого-л. (на себя); in se odia c. C навлечь на себя ненависть; spelunca conversa ad aquilonem C пещера, обращенная на север; c. se ad philosophiam C обратиться к философии; c. aliquem Su внушать кому-л. другой образ мыслей; converti ad aliquem C etc. обратиться к кому-л.; c. copias ad patriae salutem C использовать войска для спасения родины; c. aliquid ad se или in rem suam C обратить что-л. в свою пользу; c. pecuniam publicam domum suam C растратить (присвоить) общественные суммы; conversis inter se pedibus stare PM быть антиподами || обращать (aliquem ad fidem Christi Hier): c. tempora in laborem Q использовать время для работы; c. aliquid in culpam C вменить что-л. в вину;
4) превращать (Hecuba in canem conversa C): c. se in hirundinem Pl превратиться в ласточку; in eundem colorem se c. C принять тот же цвет;
5) переводить (orationes e Graeco C; aliquid in Latinum C);
6) перемещать: c. castra castris Cs менять один лагерь на другой (т. е. переходить с места на место);
7) изменять (animum vultumque T): conversae sunt omnium mentes Cs общее настроение изменилось; conversi casus грам. C (= casus obliqui) косвенные падежи || переменять (odium in amorem VM); перестраивать (rem publicam C);
8) возвращаться (eodem Lcr; in regnum suum Sl): ad sapientiora c. T образумиться; in amicitiam c. Pl восстановить дружеские отношения;
9) превращаться (num in vitium virtus possit c.? C); обращаться (ad pedites Sl): ut ad plastas convertar Pt обращаясь к вопросу о ваятелях;
10) меняться, кончаться, заканчиваться (imperium regium — v. l. se — convertit in superbiam Sl): hoc illi convertit in bonum C это кончилось в его пользу;
11) ритор. переставлять (verba C);
12) завивать (crines calamistro Pt).

22
Q

in–solesco, —, —, ere [soleo]

A

1) крепнуть, усиливаться (vox insolescit Tert);
2) набухать (novem mensibus uterus insolescens Hier);
3) (тж. ad superbiam i. Tiro ap. AG) превозноситься, чваниться, становиться высокомерным, гордым Sl, T etc.

23
Q

licentia, ae f [licens]

A

1) нестеснённость, свобода (libertas et l. C); право, власть (faciendi aliquid C etc.): l. necis et vitae Sl право (власть) казнить и миловать; aliis alia l. est Sl одним разрешается одно, другим другое; licentiam alicui dare (permittere) C, Su etc. дать кому-л. волю;
2) произвол (l. libidoque C); разнузданность, своеволие, вольница (militum Nep и militaris bAfr, T); дерзость, наглость (verborum QC; scelerum Sl): l. ponti O разбушевавшееся море;
3) прихоть, каприз (l. fortunae Sen);
4) вольность (l. poetarum C и l. poetica Lact).

24
Q

licet, licuit (licitum est), ere impers.

A

1) позволено, можно, разрешается (с acc. cum inf.: hanc te pecuniam capere non licuit C; с dat. cum inf.: Themistocli licuit esse otioso C): (per me) licet Pl, C etc. (по мне) пусть так (ничего не имею против, пожалуй, согласен); si per te licebit или licitum erit C если позволишь; licet rogare? C могу ли я спросить?; licet mirari C можно (нельзя не) удивляться; liceme pauca? Ter можно сказать несколько слов?; nihil quod per leges liceret C ничего из того, что разрешается законами; petit, ut vobiscum loqui liceat Pt он просит разрешения поговорить с вами;
2) licet+ conjct. пусть, хотя, хотя бы (fremant omnes licet, dicam quod sentio C): terras, licet, et undas obstruat O пусть (Минос) преграждает земли и воды;
3) можно, доступно, нетрудно (in causa facili cuivis licet esse disertum O).

25
Q

tempestas, atis f [tempus I]

A

1) время, промежуток времени, период: ea tempestate Pl, Sl, T etc. в то время; multis tempestatibus Sl в течение долгого времени; multis ante tempestatibus L задолго до (этого);
2) тж. pl. (тж. caeli t. Lcr) состояние погоды, погода (serena Su; perfrigida C): t. idonea ad navigaridum Cs погода, благоприятствующая плаванию;
3) (тж. t. adversa Pt) непогода, буря, гроза (atra t. furit V);
4) беда, бедствие, несчастье (magna t. alicui impendet L); multis et magnis tempestatibus Sl часто в тяжёлых обстоятельствах || перен. бич, гроза: t. Siculorum C = Verres;
5) множество, куча: t. telorum V град стрел (копий).

26
Q

(coepio), coepī, coeptum, (ere), coepisse (praes. всех наклонений тк. арх. Pl, Ter)

A

начинать(ся), приниматься, предпринимать, приступать (discere Enn; dicere C etc.; moveri O): nemo opinante quidnam coepturus esset Su причём никто не предполагал, что именно (Калигула) затеял; pugna coepit L началось сражение; silentium coepit Sl наступило молчание; Ilioneus placido sic pectore coepit V Илионей спокойно начал (говорить) так; ubi dies coepit Sl, simulque coeptus dies или coepta luce T Когда наступил день, на рассвете; coeptum est pugnari Nep начали сражаться; res, quae agi coeptae neque perfectae sunt Cs дела, о которых начались переговоры, но не были закончены; (Hecuba) coepta est appellari canis Pl Гекубу стали прозывать собакой; coeperat velle saltare Pt (у неё) возникло желание потанцевать; quod coeperam dicere C, Pt как я уже сказал вначале; coepit nolle, quod pepigerat Ap он задумал отказаться от выполнения условий договора; bello premi coepti sunt Nep война стала их беспокоить; coepto exemplo T следуя поданному примеру. — См. тж. coeptus I.

27
Q

I magis (superl. maxime, арх. maxume) adv. compar. [magnus]

A

1) больше, более, в большей степени (m. ratione et consilio, quam virtute, vincere Cs; disertus m., quam sapiens C; quod est m. verisimile Cs): etiam m. C ещё больше; multo m. C гораздо больше; eo (hoc, tanto) m. C, Cs etc. тем более; neque eo m. Nep и всё же (тем не менее) не; solito m. L больше обыкновенного; m. magisque, тж. m. et m., m. ac или atque m., m. m. C, V, Ctl etc. всё больше и больше; in dies (или cottidie) m. Sl, C с каждым днём больше; m. minusve PM или m. aut minus Q, Sen более или менее; non m… quam столь (так) же как и (non m. mihi, quam tibi C) или так же не… как и (tu non m. aegrotus es, quam ego C) или не столько… сколько (non legibus m., quam natura C); m. velle Ter, VF = malle; alii aliis m. L наперерыв, наперебой, взапуски;
2) скорее, вернее (corpus magnum m., quam firmum L; non invideo, miror m. V); лучше, легче (intellegere C): m. est, ut (quod)…, quam ut (quod) C, Cs etc. нужно скорее…, чем; quo m. inceptum peragat V чтобы тем верней довершить ей (Дидоне) начатое;
3) сильнее (timere aliquid C). — См. тж. maxime.

28
Q

ex–tollo, extuli (редко exsustuli), —, ere

A

1) поднимать (pugionem alte, caput, aliquem jacentem C; oculos ad sidera V; aliquem in murum Cs): ubi primos crastinus ortus extulerit Titan (= Sol) V завтра с первыми же лучами солнца;
2) вздымать (montium vertices arduos Ap): aliquid in majus e. L, PJ etc. преувеличивать что-л.; se magis e. Sl стремиться к высшему; e. postremum pedem Pl уходить навсегда || воздвигать, строить (fundamentum Pl);
3) возвышать, возносить (aliquem honoribus, aliquem supra ceteros T); превозносить, прославлять, возвеличивать, восхвалять (aliquid laudibus C; aliquem ad и in caelum C, Amm);
4) внушать мужество, ободрять (aliquem или animum alicujus C, T etc.);
5) делать заносчивым (se supra modum Q; animum alicujus ad superbiam T);
6) поднимать, повышать, усиливать (vocem per gradus L): cachinnum e. Ap залиться смехом;
7) украшать (hortos T);
8) откладывать, отсрочивать (aliquid in alium diem Pl).

29
Q

adeptus, a, um part. pf. к
adipiscor.
ad–ipīscor, adeptus sum, adipīscī depon. [apiscor]

A

1) достигать (senectutem Cs); одерживать (victoriam Cs); стяжать (gloriam Nep, Ap);
2) догонять, настигать (fugientem L);
3) добиваться (dominationis T); завладевать: a. rerum (= potiri rerum) T захватить верховную власть; a. jus suum L добиться своих прав;
4) обретать, получать: id mens humana adepta non est C этого человеческий разум постичь не мог; a Tarpeio mons est cognomen adeptus Pers гора названа по имени Тарпея; иногда в значении pass.: non aetate, verum ingenio adipiscitur sapientia Pl не годами, а природным дарованием достигается мудрость.

30
Q

crēsco, crēvī, crētum, ere [одного корня с creo]

A

1) расти, вырастать (crescit barba Lcr): homo crescit in longitudinem usque ad ter septenos annos PM человек растёт в вышину до 21 года; in ejus domo crevit Su он вырос в его доме; rapi crescentibus annis M быть похищенным (смертью) во цвете лет; luna crescit Vr, C etc. луна прибавляется; c. corpore Pt полнеть; amici crescunt C число друзей увеличивается; nec sursum nec deorsum non cresco, nisi… Pt не расти мне ни вверх, ни вниз, если только… (разговорная формула клятвы);
2) возникать (Roma crescit Albae ruinis L): qui postea creverunt Vr потомки;
3) расти, возрастать, прибавляться, нарастать, усиливаться (crescebat odium in aliquem C; vox crescebat tanquam tuba Pt): Liger ex nivibus creverat Cs (река) Лигер вздулась от таяния снегов || возвышаться, приобретать значение, преуспевать (labore atque justitia Sl): nihil crescit sola imitatione Q ничто не преуспевает (не развивается) путём одного лишь подражания; crevisse per summam gloriam L или ad culmina rerum Cld достичь высшей славы; c. per aliquem Cs возвыситься благодаря кому-л.; crescendi occasio L случай (повод) выдвинуться; c. patrimonio Pt богатеть; de nihilo crevit Pt он вырос из ничего, т. е. из нищего стал богачом;
4) воспрянуть духом, возрадоваться, возликовать (ex aliqua re O);
5) превращаться (in frondem crines, in ramos brachia crescunt O);
6) разрастаться, раздуваться (crescentia laboribus membra Sil); пухнуть, разбухать (tumor crescit CC);
7) дорожать (annona crevit Cs);
8) произрастать: quaecunque e terra crescunt Lcr все произведения земли; cretus происшедший, родившийся (Trojano sanguine V).

31
Q

in–cesso, cessivi (cessi), —, ere [intens. к incedo]

A

1) наступать, бросаться (на кого-л.), нападать, атаковать (muros V; aliquem jaculis saxisque L): invicem i. T схватиться друг с другом;
2) выступать против, порицать, поносить (aliquem conviciis, diris exsecrationibus Su); обвинять (aliquem criminibus T).

32
Q

scortum, i n

A

1) арх. шкура, кожа Vr, Tert;
2) развратник, развратница L etc.: vino scortisque demersi Pt погрязшие в пьянстве и в разврате;
3) любовник, любовница C etc.

33
Q

ullus, a, um (gen. ius, иногда gen. m i; dat. i, иногда dat. f ae) adj. и subst.

A

1) какой-л.: ullo modo Ter каким-л. образом, как-нибудь; quando ullum inveniet parem? H когда он найдёт кого-л. равного (ему)?;
2) с отрицаниями (non, sine etc.) никакой, никто (non u. quidem huc venit Pl): sine ulla dubitatione C без всякого сомнения; nemo ullius rei fuit emptor C никто ничего не купил; neque ullam in partem disputo C я не высказываюсь ни за, ни против.

34
Q

arduus, a, um

A

1) крутой, отвесный (collis L; ascensus C): ardua cervix equi V крутая шея коня;
2) высоко поднимающийся, высокий (cedrus O; nubes H): a. aether O небесная высь; supercilia ardua AG высоко (надменно) поднятые брови; campo sese a. infert V (Турн) гордо устремляется в поле;
3) трудный, тягостный, тяжёлый (opus C): arduum videtur res gestas scribere Sl трудным представляется писать историю; id arduum factu erat L это было трудно сделать; rebus in arduis H в трудных обстоятельствах, в беде.

35
Q

certāmen, inis n [certo II]

A

1) состязание (musicum, gymnicum, equestre Su): certamina instituere C (ponere V) устраивать состязания; c. alicujus rei или de aliqua re C, L etc. состязание в чём-л. или борьба за что-либо; c. vitae и capitis C борьба за жизнь; c. honoris C борьба за (высокий) государственный пост; c. cum aliquo de principatu Nep борьба с кем-л. за первенство;
2) диспут, спор (Stoicorum et Peripateticorum C): c. juris C юридический спор; in c. venire cum aliquo O, C вступить с кем-л. в спор; c. controversiae C предмет спора; certamina potentium T раздоры среди власть имущих; verborum linguaeque certamina L словопрения;
3) бой, сражение: c. singulare Fl единоборство; c. inire (conserere) L вступить в бой; res ad c. venit Sl дошло до сражения; in certamine ipso L в разгар боя; c, navale L (classicum VP) морское сражение; pugnatum est vario certamine Cs (тж. aequo certamine Lcr) сражались с переменным успехом.

36
Q

ferio, —, —, ire

A

1) ударять, бить, толкать, колоть, поражать (f. frontem, adversarium, parietem aliqua re C): nec semper feriet quodcurrique minabitur arcus погов. H лук не всегда попадает в ту цель, которой грозил он || штурмовать (murum arietibus Sl): acre ferit frigus Lcr стоит резкий холод; f. pedibus aliquid Tib топтать (разминать) что-л. ногами; f. oculos C или oculorum acies Lcr поражать взгляд (бросаться в глаза); f. verba palato H произносить слова, говорить; f. carmina lyra O бряцать на лире или сочинять стихи; feriri a serpente PM быть укушенным змеёй;
2) перерубать, рассекать (retinacula stricto ferro V): f. mare V грести, плыть по морю;
3) чеканить (asses PM);
4) закалывать (agnam H); заключать (foedus C, L) (с обрядом заклания жертвенного животного);
5) убивать (hostem Sl); обезглавливать (aliquem securi C);
6) обманывать (aliquem Pl, Prp);
7) достигать, касаться (ferit aethera clamor V; sol radiis ferit cacumina O); f. sidera vertice H касаться головой звёзд (т. е. вознестись до небес); feriri quibusdam praeceptis Sen проникнуться кое–какими предписаниями;
8) облагать (aliquem munere Ter); карать (aliquem centum librarum auri CJ).

36
Q

facinus, oris n [facio]

A

1) действие, деяние, поступок, дело, подвиг (pulcherrimum Ter, C; praeclarum Sl, Nep; magnum et memorabile Ter; indignum f. Pt; f. inauditum et singulare C): humanum f. factum est Pl произошло обычное у людей событие;
2) бесчестный поступок, проступок, злодеяние, преступление (f. committere C, patrare Sl, facere или obire C);
3) орудие преступления (напр. кубок с ядом) O;
4) работа, изделие, вещь (f. luculentum Pl);
5) обстоятельство (mirum f. Pl): quod f. video? Pl что я вижу?

37
Q

propero, avi, atum, are [properus]

A

1) спешить (p. in patriam redire C; p. Romam C): properato opus est Pl, C etc. нужно спешить; p. ad epistulas C торопиться прочесть письма;
2) ускорять (iter Sl; mortem V); hoc opus properemus H поторопимся с этим делом; vascula pure p. Pl поскорее почистить посуду || быстро стяжать (gloriam O и ad gloriam Cs)-, быстро приносить (arma alicui L): p. pecuniam heredi H усердно копить деньги для наследника; adjutum (supin.) p. Sl спешить на помощь; naves properatae T спешно построенные корабли.

37
Q

nobilitas, atis f [nobilis]

A

1) известность, слава (summorum virorum Cs);
2) знатность, родовитость (vir summa nobilitate C);
3) знать, аристократы (n. senatorum Ap): n. equestris T всадническая знать;
4) благородство, достоинство (mentis Fronto; n. ingenita T);
5) высокие качества, превосходные свойства (discipulorum C; rosae PM);
6) представитель знати (nobilitates externae T).

38
Q

avidus, a, um [aveo II]

A

1) жадный, алчный, жаждущий, падкий (alicujus rei, ad aliquam rem, in aliqua re): a. cibi Ter прожорливый; a. pecuniae QC сребролюбивый; a. sermonum T разговорчивый, любящий поговорить; a. laudis C и gloriae QC честолюбивый; a. novarum rerum Sl жадный до новшеств; a. ad pugnam L воинственный; avidi conjungere dextras V горя желанием обменяться рукопожатиями;
2) кровожадный (tigris Lcn);
3) неутолимый (sitis M); дикий, ненасытный (libido Vr); всепожирающий (ignis O);
4) страстный, пламенный, пылкий (duces Sl; legiones T);
5) обширный, широко раскинутый (pars, sc. caeli Lcr).

38
Q

liberalis, e [liber I]

A

1) касающийся свободы (causa C); свободный: nuptiae liberales Pl брак между свободными людьми;
2) достойный свободного человека, подобающий (приличествующий) свободному человеку, благородный (forma virginis Pl, Ter; doctrina, mens C): l. victus L изысканная пища; artes liberales C или liberalia studia C, T, QC свободные искусства (т. е. поэтика, риторика, история, грамматика и философия);
3) милостивый, вежливый (verba Sl; responsum, homo C);
4) щедрый (beneficus et l.): liberalis pecuniae Sl не жалеющий денег;
5) достаточный, обильный (epulae T; viaticum C).

39
Q

in–gens, entis adj. [in priv. + gigno]

A

1) огромный (campus, numerus C; arbor VF); мощный, оглушительный (clamor L; fragor V);
2) замечательный, важный (genus V); весьма значительный, сильный, великий, могущественный (i. viribus opibusque T): i. fama V пользующийся великой славой; i. rerum T совершивший великие подвиги.

40
Q

honestas, atis f [honestus]

A

1) уважение, честь, почёт (laus et h. C): honestatem amittere C лишиться уважения; honestatis gratia C (= honoris causa) во внимание к заслугам; honestates C почести; omnes honestates civitatis C все почётные лица государства, нотабли;
2) честность, порядочность, добродетельность, высокая нравственность (h. vitae C);
3) приличие, достоинство, благопристойность (h. in re aliqua C; h. oratoris Q);
4) красота, изящество (testudinis C).

41
Q

II fundo, fudi, fusum, ere

A

1) лить, выливать (merum humi V; vinum de patera H); in mare f. aquas погов. O морю воды добавлять (о бесполезном труде) || проливать (lacrimas Sen, V); изливать, терять (vitam cum sanguine V);
2) pass. fundi течь, струиться, литься (flumen late funditur PM): apes circum lilia funduntur Vr пчёлы носятся (вьются) вокруг лилий; fundi или se f. разрастаться (in omnes partes C; in latitudinem PM); расплываться, растекаться (in charta PM) или разбегаться (homines fusi ac dispersi C);
3) отливать (glandes bAfr); плавить, лить (aes PM, Just);
4) сыпать, высыпать, рассыпать (nuces L); бросать (segetem desectam in Tiberim L): capilli fusi O ниспадающие волосы;
5) метать (tela VF; перен. convicia in aliquem O);
6) растрачивать, расточать (opes H; labores V);
7) распространять (ignem, incendium late QC; f. famam Q; oratio funditur C);
8) производить на свет, рожать (terra fruges fundit C; Mercurius, quem Maja fudit V);
9) издавать, произносить (sonos inanes C; preces, voces V);
10) слагать (carmen, versus C);
11) мед. прочищать (с помощью слабительного) (aliquem CC);
12) рассеивать, разбивать, обращать в бегство (f. copias hostium C; f. atque fugare L); прогонять (hostes de jugis L): f. aliquem humi V повалить кого-л. наземь. — См. тж. fusus I.

42
Q

munitus, a, um

A

защищенный, укреплённый (castella L; oppidum C): munita viae Lcr дорожные преграды (для речи), т. е. зубы и губы || находящийся в безопасности, ограждённый (ab aliqua re L; contra potentes nemo est m. satis Ph).

43
Q

I munio, ivi (ii), itum, ire [moenia I]

A

1) укреплять, обносить укреплениями (castra vallo fossaque m. Cs; locum muro Cs); прикрывать, защищать (m. se ligneis moenibus Nep; Alpibus Italiam munierat natura C): m. oppida H строить укреплённые города;
2) прилагать, прокладывать (viam sibi C; iter Cs, Nep): m. silvam L проложить дорогу через лес;
3) укрывать (m. se adversus tela hostium Sl); ограждать (aliquem contra injurias Sl); предохранять (ignem ita m., ne evagetur Dig); обеспечивать (res munita idoneis testibus CJ).