2021/3 Flashcards

1
Q

Я очень сожалею, но ваша жена не пережила рÓды.

A

I’m very sorry to tell you, but your wife didn’t survive childbirth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Если мы от него не избавимся, то нас прикрÓют нафиг.

A

If we don’t get it removed, they’re gonna shut us down.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

подстрекает или пытается подстрекать любое другое лицо к совершению вышеуказанных действий .

A

Incites or endeavours to incite any other person to act in such a manner as aforesaid .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

он будет ржать мне в лицо.

A

He will laugh in my face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Не имея веревки, можно зáпросто потерять друг друга.

A

Not having a rope, you can easily lose each other.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Иначе без пациента это обследование бесполезно.

A

The examination won’t be worth a thing without the patient.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

В наши дни девчонки очень раскрепощeнные, иногда даже слишком, мне кажется.

A

Seems to me girls are getting pretty open-minded, if you ask me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Я тут даже пытался дрочИть другой рукой.

Вы не понимаете, мне нужен интернет чтобы подрочИть.

A

Hell, I even tried to jack off the other night with my right hand.

I need the Internet to jack off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Пытался тебя шантажировать. урвать кусочек золота.

A

Tried to blackmail you, get a cut of that gold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Девчонки не хотят раскрепощаться в таком окружении

A

Girls don’t want to go wild in this environment, not even for T-shirts!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Совместное попечительство не допускается в тех случаях, когда имело место гендерное насилие.

A

Shared custody was not allowed when gender violence was an issue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Я журналист и большой ваш поклонник.

A

I’m a journalist and a big fan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Если я пошлю его сейчас, это напрочь разобьет его сердце.

A

And if I turn him down now, it’ll totally break his heart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

По моему мнению это абсолютная чепуха.

A

It is my opinion that it is utter nonsense. We

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Там собирались тысячи птиц… Огромная стая.

A

They would all gather there, thousands of them… this massive flock.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

пило́т коню́шни Ферра́ри

A

pilot stáje Ferrari

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Я больше не удовлетворяю его пóхоть.

A

He satisfies his lust on me no longer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Узнай, направляется ли сюда следаки.

A

See if there’s a forensic team heading this way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

“Существует некоторая путаница о” дате написания этой картины.

A

There is some confusion concerning the date of this map.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Я журналист и большой ваш поклонник.

A

I’m a journalist and a big fan.

21
Q

Если я пошлю его сейчас, это напрочь разобьет его сердце.

A

And if I turn him down now, it’ll totally break his heart.

22
Q

По моему мнению это абсолютная чепуха.

A

It is my opinion that it is utter nonsense. We

23
Q

Там собирались тысячи птиц… Огромная стая.

A

They would all gather there, thousands of them… this massive flock.

24
Q

пило́т коню́шни Ферра́ри

A

pilot stáje Ferrari

25
Q

Я больше не удовлетворяю его пóхоть.

A

He satisfies his lust on me no longer.

26
Q

Узнай, направляется ли сюда следаки.

A

See if there’s a forensic team heading this way.

27
Q

“Существует некоторая путаница о” дате написания этой картины.

A

There is some confusion concerning the date of this map.

28
Q

В хорошей афере, не знаешь когда тебя развели.

A

In a good con, you don’t know you’ve been conned.

29
Q

Куда ты собрался, такой нарядный?

A

Where you going, looking so sharp?

30
Q

ФБР стояло на ушах.

A

FBI was on high alert.

31
Q

Он стоял рядом с мэром, стрелок промахнулся.

A

Was standing next to the mayor, The shooter just missed.

32
Q

Самый ёмкий ответ на вопрос «зачем?»,

A

Nejvýstižnější odpověď na otázku “proč”?

33
Q

Я не позволю тебе свернуть шею!

A

Plus, he knows how to break a neck.

34
Q

Просьба отметить ошибки и поставить о них в известность Секретариат.

A

Please make note of such errors and bring them to the attention of the Secretariat.

35
Q

Ты должен одновременно обезврéдить все бомбы.

A

I am attempting to disarm an explosive at the base of the gate.

36
Q

Нам нужно галлон клубничного мороженого, сладкая сыворотка, дрÓжжи и сахар.

A

We need a gallon of strawberry ice cream, some sweet whey, and some yeast and some sugar.

37
Q

позвоно́чные живо́тные

A

Obratlovci

38
Q

яйцекле́тка

A

vajíčko (pohlavní buňka)

39
Q

Люблю лизать лимонный леденец в Лиллехаммере.

A

I’d love to lick a lemon lollipop in Lillehammer.

40
Q

бро́сить я́корь

A

vyhodit kotvu

41
Q

Но после моего отъезда их всех там перебили.

A

But shortly after my departure, they were all slaughtered.

42
Q

Мы разговаривали, а тут ты наставил на меня дробовик.

A

Here we are talking, and you pull a shotgun on me.

43
Q

И я была как его ручная зверYшка.

A

And I was, like, his pet.

44
Q

Наконец-то пришла смéнщица, но спасибо.

A

My replacement finally showed up, but thank you. Okay.

45
Q

Я не пытаюсь задеть твои чувства.

A

I’m not trying to hurt your feelings here.

46
Q

наста́вник сбо́рной

A

trenér reprezentace

47
Q

Зачем кому-то постить что-то настолько личное?

A

Why would anybody post anything so personal?

48
Q

Ты, что, совсем сдурел?

A

Are you out of your fucking mind?