2018-11-05 (Week 5 and 6) Flashcards
Девушка, которая была фаворитом на Американском Идоле на прошлой неделе, опустилась с небес на землю, когда истории о ее грязном прошлом стали известны на этой неделе
The girl who was a favorite on American Idol last week, fell from grace when stories of her sordid past surfaced this week.
Целая загадка
whole conundrum
Вы понимаете, что тут происходит?
You guys taking it all in?
кинуть ссылку
to pitch the link
нарушать авторские права
infringe on any copyrighted material
все они куча…
They’re all a bunch of
ты должен жечь (нести пользу)
you’ve got to deliver
Или так, или хотя бы покажи, блин, потенциал.
Either that, or show some promise for fuck’s sake.
абсолютно
firmly
зажрался
baller
амфетамин
meth (methamphetamine)
реабилитация
rehab (rehabilitation)
снабжения, запасы
supplies
трезвый
sober
уйти на пенсию
retire
рынок акций
share market
неразгаданные тайны
unsolved mysteries
жесткий
tough
рваный
torn
У тебя есть наводка на корабль?
Do you got a line on a ship?
Я могу раздобыть снаряжение.
I can scrounge up the gear.
Сделаем это как можно быстрее и эффективнее.
Let’s get this done as quick and as clean as possible.
перерабатывающий завод
refinery
камера, погреб, подвал
vault
наглый, высокомерный
arrogant
нестабильный
astatic
вулканическая трещина под шахтами
a fissure vent beneath the mines
очень сложно будет мне закончить работу до срока
I’m going to be hard pushed to get my work done by the deadline.
to have difficulty in doing something
be (hard) pushed to do something
Как ты всё исправишь?
How will you make it up to me?
Его никак не исправить.
There is no making this right.
Она постоянно досаждает
She has been a constant irritation forever.
Ты должен был предвидеть это и разобраться с этим.
It’s one you should’ve anticipated, it’s one you should’ve dealt with.
выбраться
crawl your way
мерзкий, гнилой
putrid
a disorderly crowd of people or things
scrum
За что выпьем?
What should we drink to?
Выпьем, а потом будет видно.
Let’s drink two and see where it goes.
Немного потрёпан,
A little rough around the edges,
Я взвинчен
I get all worked up.
вы должны сдать оружие
I’ll need to check your weapons
нужно выпить
I might need a drink
безупречный вкус
impeccable taste
Он с ним не расстанется.
He’ll never part with it.
В этом вся загвоздка.
And there’s the rub, right?
Дай мне денег
Stake me
Я бы не рискнул поставить на кон свой любимый корабль.
I don’t think I’d have the nerve to gamble with something I love as much as my ship.
Теперь они от нас не уйдут.
They won’t elude us now.
наводящий маячок
the homing beacon
Твой план выполняется.
Your plan is under way.
сила, живость
oomph
Ты уже втягиваешься.
You’re getting the hang of this.
конфисковать
impound
барная стойка
wet bar
усиленный штрафной фиксатор
fortified infraction restraint
мошенник
hustler
Сделайте ей одолжение.
Please indulge her.
быть угнаным
to get boosted
господин
overload
разумное существо
santient
Как вы допускаете такую дикость?
How can you condone this savagery?
И в знак признательности
And as token of my gratitude,
Кротовина
molehill
a contest in which cooks prepare baked goods such as bread and cakes for judging
bake-off
блаженство
bliss
он насквозь лживый
he is so full of bantha crap…
у нас мир
we’re squared away
тщеславный
conceited
непринужденно, легко
at ease
будь осторожным
be wary
затруднительное положение
predicament