2018 09 Vocabulary Flashcards

1
Q

To topple, fall over
She was wearing a toque tilted over her forehead.

To bump into.
There are queues. (“One is queueing”)

A

Basculer
Elle portait une toque basculée sur le front.

Bousculer
On se bouscule.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Frivolous, shallow, trivial

A

Frivole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Innate

A

Inné, innée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Hand woven

A story riddled with lies

A

Tissé à la main

Récit tissé de mensonges

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To weld, solder

To become united

A

Souder

Se souder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To skimp on

To spare no expense

A

Lésiner sur / leh zeen A/

Ne lésiner pas sur la dépense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
To transfer money to
  To fire/sack
  To remove/ get rid of. 
    Take off that hat, you look ridiculous
    (“. “ “for me”)
To turn
   To turn left/right. (Car, political party)
    Do a U turn
     Boat: turn about
    To turn sour, red, blue
   Beat it! Scram!
A

Virer
Vire-moi ce chapeau, tu as l’air ridicule.

Virer à gauche/droit
Virer de bord
Virer de bord
Virer à la aigre, au rouge, bleu
Vire-toi de là!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Private viewing

Varnishing

A

Un vernissage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To varnish

To varnish, put polish on nails

A

Vernir

Se vernir les ongles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Even. (Adj)

Peer

A

Pair, paire

Un Pair

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To go out of control, slip

A

Déraper

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sullen

A

Maussade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Gloomy person

Drab by street

A

Personne morne

Rue morne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Dodu, potelé

A

Charnu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To pep/perk up

A

Requinquer

Se requinquer. /RUH kin Kay/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Loathesome detestable

A

Exécrable. /EHG zay crabluh/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To stammer, stutter

To lisp. (2)

A

Bégayer

Zézayer , zozoter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To weave
To forge links with. Relationships.

Weaving
To weave

A

Tisser
Tisser les liens

La tissage
Faire du tissage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
To flutter
To struggle along, scrape a living from
To whistle to oneself
To sip
To suck
To have a slight cough
To tremble slightly
A
Voleter 
Vivoter, vivoter de qqc
Siffloter. (Siffler)
Siroter. No other form, shouldn’t be here
Suçoter
Toussoter
Trembloter
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To lead to
To end in
Person ends up in town
Stairs lead to garden

A

Aboutir à

Aboutis, aboutis, aboutit
Aboutissons, issez, issent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

To ill treat (person, animal)
To use roughly (tool)

Adj: brutal, violent
Sudden
To use brute force

Violently
Suddenly/dramatically

A

Brutaliser

Brutal, brutale, brutaux
Employer la force brutale

Brutalement
Agir
Baisser, augmenter, mourrir,changer freiner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To remind sb of Smthg

To remember. 2
To remember seeing/reading

A

Rappeler qu à

SE rappeler, SE souvenir
Se rappeler avoir vu/lu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Hearth 2

A

La foyer, un âtre

The r is like a soft hiss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Dazzling

A

Éblouissant,

aveuglant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
To roar, bellow, howl Kill them all! he roared. Roars, howls
Rugir Tuez-les tous! Rugit-il. Rugissements
26
Oats
L’avoine
27
To reason with ones children To rationalize ones fear To think correctly To consider
Raisonner ses enfants Raisonner son peur Raisonner juste/tort Raisonner sur qqc
28
Fatal error Fateful day Présentement of death
Erreur funeste Jour funeste Pressentiment funeste
29
Although, even though, though Although he’s ill he works a lot Although poor, she is generous
Quoique Quoiqu’il soit malade, il travaille beaucoup Quoique pauvre, elle est généreuse
30
To sigh (with) To pine for sb yearn for smthg A sigh To give a sigh Sigh with / of relief
SOupirer (de) Soupirer pour qn soupirer après qqc Un soupir Avoir un soupir Un soupir de soulagement
31
A soup tureen
Une soupière
32
Oppressive, overwhelming To devastate To heap sb with insults To overburden/ bombard with questions Depression.
Accablant Accabler qn d’injures Accabler qn de questions Un Accablement
33
Terrible I feel terrible (guilty)
Épouvantable Je suis ennuyé.
34
A pile of rags A human wreck Dressed in rags To be in tatters
La loque Je suis une vrai loque aujourd’hui Vêtu de loques Être en loques
35
Doggie! A good doggie Mutt ( derogatory) Ham actor
Toutou. Un bon toutou! Un cabot
36
Deflated balloon | Flat tire
Ballon dégonflé | Pneu dégonflé /pnuh /
37
What did he say, again? How much was that, again? That’s a pretty good salary! It’s already late I already told you..
Il a dit quoi, déjà? C’est combien, déjà? C’est déjà un joli salaire! Il est déjà tard. Je te l’ai déjà dit...
38
``` To chirp To squeal (child) ``` Chirping, squealing
Piailler. /PEE aye yay/ Piaillement
39
Enterprising To come on strong / be forward
Entreprenant Être entreprenant
40
Untidy Muddled speech A rough draft
Brouillon, brouillonne Discours brouillon Un brouillon
41
To go beyond To be overflowing with joy, life The clothes are spilling out of the suitcase The river overflowed its banks
Déborder Déborder de joie, de vie Les vêtements débordent de la valise La rivière a débordé son lit
42
String, twine Have you got any string? A piece of string
Une ficelle As-tu de la ficelle? Un morceau de ficelle
43
He stretched his arms | To hang out the washing
Il a étendu les bras Étendre du linge
44
Cheeky
Gouailleur gouailleuse
45
Pleasant (person) | Attractive (house)
Avenant, avenante
46
To start | To start up (a car, activity)
Démarrer
47
Se débrouiller (slang) Get your ass in gear! Hurry up.
Démerder Démerde-toi un peu!
48
Ivre
Soul, soule /su/
49
Wound, sore Open sore 7 plagues of Egypt (Twist) move the knife in the wound
Un plaie Un plaie vive Les 7 plaies d’Egypt Remuer le couteau dans le plaie
50
Offhand (insolent), casual remark
Remarque Désinvolte
51
Claw To show, sheathe claws Designer label To scratch To make a rough sketch
Une griffe Sortir, rentrer ses griffes Un griffe du grande couturier Griffer, se griffer Griffonner
52
To pass onto ( informal) sb | À cold
Refiler | Il m’a refilé son rhume
53
In this case/ instance
En l’occurrence
54
To notify sb of...that... We’ll decide later Se rendre compte que...
Aviser. Qn. De. Qqc ... que Nous aviserons plus tard. S’aviser que
55
To pull | To shoot a gun
Tirer
56
To chime, to ring To tint, stain
Tinter. (Nasal ) Teinter. /tahntay/
57
To knock against (accidentally) You must have knocked the cup To bangon, to hammer To bump ones knee, head.
Cogner Tu a dû cogner la tasse Cogner sur Se cogner le genou, la tête
58
Nécessaire
Requi, requise. /RUHkee/
59
To dodge, sidestep To slip away
Esquiver S’esquiver
60
To darker, cloud over
Rembrunir | Se rembrunir
61
Fury Frenzy, zeal Hopping mad ( informal) Wrathful, furious
La furie La furia Furibard, furibarde Furibond,furibonde
62
Grumpy To be grumpy/grumble
Bougon, bougonne Bougonner
63
To speak to no one in particular To say for all to hear He tells everyone and anyone
Parler à la cantonade Dire qqc à la cantonade Il raconte ça à la cantonade
64
To wag the tail Wiggling of fish, wagging, as tail, quivering, as impatience Small fry
Frétiller de la queue Frétillant Fretin
65
Or even dangerous! | Not to say Edith Lavery.
Voire Dangereux! | Voire eL
66
Spirited, enthusiastic
Fougueux, fougueuse
67
Social success Success in exam Success in career
Réussite sociale Réussite á un examen Réussite dans sa carrière
68
Save; except for
Hormis
69
To dress up, derogatory To dress, do up
Affubler, d’affubler Fagoter, se fagoter
70
Scabbard Sheath dress
Un fourreau
71
Sequin, spangle, glitter
Un paillete
72
Rude, bad Uncouth person Coarse low crude A stone Roughly crudely cut They are so rude!
Grossière grossière Un grossier personnage Une Pierre Grossièrement taillée Ils sont d’une grossièreté
73
Hot air balloon | To go hot air ballooning
La montgolfière Faire de la montgolfière
74
To take over, get hold of
Emparer, s’emparer
75
To brush/graze He had a brush with death To brush against each other Brushing, rustling, fluttering
Frôler Il a frôlé la mort Se frôler Frôlement
76
Turf, cold Lump of tires Clod of earth Lump of butter
La motte de terre La motte de gazon La motte de beurre
77
Malicious gossip Fish stew, meat stew
Un ragot. Uncountable Ragoût de poisson , ragoût en viande
78
Deadly boring (informal)
Assommant, assommante
79
At the surrounding temperature | At room temperature
À la température ambiante
80
To turn over To turn up a playing card To go back, return to school To come back, to return. To earth From Tokyo Home To normal
Retourner une carte à jouer Retourner à l’ecole Revenir sur terre Revenir de Tokyo Revenir chez soi Revenir à la normale
81
Lawn tennis
Tennis sur gazon
82
To convert, do up loft into office | To lay out a garden
Aménager un grenier en bureau
83
Ugly 3
Laid, laide/leh/ Vilain, vilaine Moche
84
To be in charge of, to steer To head for the door
Diriger Se diriger vers la porte
85
To nibble
Grignoter | Grignotement, grignotage q
86
He’s the macho type. You know the type. It’s just like him/her. Lifestyle
C’est le genre macho. Tu vois le genre. C’est bien son genre. Genre de vie
87
To Twitter, Babble
Gazouiller
88
``` Detachment. In hindsight To be in decline Disappearance of forest Drop dollar ```
``` Recul /Ruh Kyool/ Avec le recul Être en recul Recul de la forêt Recul du dollar ```
89
Goldsmith | To be an expert in the field
Un orfèvre | Être orfèvre en la matière
90
To spit blood Spit it out! To cough and sputter
Cracher du sang Crache-le! Crachoter
91
Common (derogatory), historic: commoner The common people
``` Roturier La class roturière ```
92
To renounce, disown
Renier. /RUH nee ay/. Say it fast
93
To scrape To clear ones throat Scrapings 2 Scraper Shavings; despicable person
Racler Se racler la gorge Raclement, raclage Raclette Raclure
94
To clink glasses
To clink glasses
95
Mocking, one who mocks Mockery To make fun of
Railler, railleuse Raillerie. / wry’ree/ Railler
96
He concluded, wrongly, that... Rightly or wrongly
Il a conclu, à tort, que À tort ou à raison
97
To be lacking, devoid of | She seems Completely lacking common sense
Dépourvu de Elle semble complètement dépourvu de bon sens
98
To creak, squeak. Door Creaking, grating, scathing, caustic Grumpy
Grincer Grinçant, grinçante Grincheux grincheuse Grincement
99
To lose ones nerve | It’s not the moment to lose ones nerve
Flancher | Ce n’est pas le moment de flancher
100
To catch a glimpse of
Entrevoir
101
Seedy, shabby, down at heel
Miteux, miteuse
102
To reduce inflation to.. To bring back. To bring sb back to reality To take sb back home
Ramener l’inflation à Ramener qn à la réalité Ramener à la maison
103
To wince, informal | Without batting an eyelash
Tiquer | Sans tiquer
104
To open fire Cross fire Continuous fire Archery
Déclencher le tir Tir croisé Tir continu Tir à l’arc
105
to transfer | he had been transferred...
muter | Il a été muté
106
narrow-minded
borné
107
to mark boundaries; to border to content oneself with doing... He contented himself with explaining... to limit oneself to smthg
borner se borner à faire Il s'est borné à preciser/declarer se borner à qch
108
gypsy (2)
tzigane; gitan /zhe tahn/
109
Is he still alive? He still lives?
Il vit toujours?
110
to repair to spot, locate
réparer repérer
111
to spend money to provide/give service
dépenser de l'argent dispenser un service
112
to bark at the other dogs
aboyer sur les autre chines
113
Wet He weighs 50kg dripping wet. To wet Wet your hair thoroughly Wet patch/spot Anchoring/watering down
Mouillé. /MOO yay/ Il pèse 50kg tout mouillé. Mouiller Mouille bien tes cheveux Mouillure Mouillage. /moo yahzh/
114
``` Door to door (selling) Spokesperson Car carrier. P! Key ring. P! Briefcase. P! toilet/kitchen roll holder. P! Umbrella stand Good luck charm ```
``` Porte-à-porte Porte-parole. Port ah... Porte-auto. Port ah... Porte-clés /port ah clay/ Porte-documents. / port ah .../ Porte-rouleau. /port ah roo low/ Porte-parapluie Porte-bonheur ```
115
To control, bring under control, master To have self control
Maîtriser Se maîtriser
116
Spending, expenditure | Welfare/military expenditure
Dépense | Dépenses sociales / militaires
117
To be well /badly thought of
Être bien / mal vu | C’est bien vu! Bien vu!
118
To chatter Chattering
Papoter Papotage
119
Ages , ages ago | It’s been ages since I last saw her
Lurette Il y a / cela fait belle lurette que je ne l’ai pas vu Il n’a rien publié depuis belle lurette
120
Frantically, madly, desperately Desperate, overwhelmed, overcome with
Éperdument Éperdu de
121
Cow dung. P!
La bouse. /booze/
122
Bitterly, fiercely
Âprement. /ah pruh mahn/
123
Far fetched A scatterbrain
Farfelu
124
Snatches Bits and pieces Bit by bit
Bribes. /br eeb / Par bribes
125
Reduce inflation to 5% Bring sb back to reality
Ramener l’inflation à 5pc Ramener qn à la réalité
126
To praise To brag about
Vanter Se vanter de
127
To give sb the eye. P! Informal
Lorgner. /lor ahn yay/. Fast!
128
Grincheux
Ronchon Ronchonne
129
To paw the ground A sparrow
Piaffer Piaf
130
Champagne, to fizz Eyes, to sparkle Wood, to crackle Sparkling, crackling, bubbling. Adj Noun sparkling
Pétiller Pétillant, pétillante Pétillement
131
To get worse, make worse, to worsen He condition has worsened
Empirer avec Son état a empiré
132
Figurative: a headache (problem) À puzzle to solve Reckless; a daredevil or death trap
Casse-tête | Casse-cou
133
Swindle, rip off To rip off To be ripped off A swindler
Un arnaque Arnaquer. Ahr nah Kay Se Faire arnaquer Un arnaqueur, arnaque usé