2018 09 Vocabulary Flashcards
To topple, fall over
She was wearing a toque tilted over her forehead.
To bump into.
There are queues. (“One is queueing”)
Basculer
Elle portait une toque basculée sur le front.
Bousculer
On se bouscule.
Frivolous, shallow, trivial
Frivole
Innate
Inné, innée
Hand woven
A story riddled with lies
Tissé à la main
Récit tissé de mensonges
To weld, solder
To become united
Souder
Se souder
To skimp on
To spare no expense
Lésiner sur / leh zeen A/
Ne lésiner pas sur la dépense
To transfer money to To fire/sack To remove/ get rid of. Take off that hat, you look ridiculous (“. “ “for me”)
To turn To turn left/right. (Car, political party) Do a U turn Boat: turn about To turn sour, red, blue Beat it! Scram!
Virer
Vire-moi ce chapeau, tu as l’air ridicule.
Virer à gauche/droit Virer de bord Virer de bord Virer à la aigre, au rouge, bleu Vire-toi de là!
Private viewing
Varnishing
Un vernissage
To varnish
To varnish, put polish on nails
Vernir
Se vernir les ongles
Even. (Adj)
Peer
Pair, paire
Un Pair
To go out of control, slip
Déraper
Sullen
Maussade
Gloomy person
Drab by street
Personne morne
Rue morne
Dodu, potelé
Charnu
To pep/perk up
Requinquer
Se requinquer. /RUH kin Kay/
Loathesome detestable
Exécrable. /EHG zay crabluh/
To stammer, stutter
To lisp. (2)
Bégayer
Zézayer , zozoter
To weave
To forge links with. Relationships.
Weaving
To weave
Tisser
Tisser les liens
La tissage
Faire du tissage
To flutter To struggle along, scrape a living from To whistle to oneself To sip To suck To have a slight cough To tremble slightly
Voleter Vivoter, vivoter de qqc Siffloter. (Siffler) Siroter. No other form, shouldn’t be here Suçoter Toussoter Trembloter
To lead to
To end in
Person ends up in town
Stairs lead to garden
Aboutir à
Aboutis, aboutis, aboutit
Aboutissons, issez, issent
To ill treat (person, animal)
To use roughly (tool)
Adj: brutal, violent
Sudden
To use brute force
Violently
Suddenly/dramatically
Brutaliser
Brutal, brutale, brutaux
Employer la force brutale
Brutalement
Agir
Baisser, augmenter, mourrir,changer freiner
To remind sb of Smthg
To remember. 2
To remember seeing/reading
Rappeler qu à
SE rappeler, SE souvenir
Se rappeler avoir vu/lu
Hearth 2
La foyer, un âtre
The r is like a soft hiss
Dazzling
Éblouissant,
aveuglant
To roar, bellow, howl
Kill them all! he roared.
Roars, howls
Rugir
Tuez-les tous! Rugit-il.
Rugissements
Oats
L’avoine
To reason with ones children
To rationalize ones fear
To think correctly
To consider
Raisonner ses enfants
Raisonner son peur
Raisonner juste/tort
Raisonner sur qqc
Fatal error
Fateful day
Présentement of death
Erreur funeste
Jour funeste
Pressentiment funeste
Although, even though, though
Although he’s ill he works a lot
Although poor, she is generous
Quoique
Quoiqu’il soit malade, il travaille beaucoup
Quoique pauvre, elle est généreuse
To sigh (with)
To pine for sb
yearn for smthg
A sigh
To give a sigh
Sigh with / of relief
SOupirer (de)
Soupirer pour qn
soupirer après qqc
Un soupir
Avoir un soupir
Un soupir de soulagement
A soup tureen
Une soupière
Oppressive, overwhelming
To devastate
To heap sb with insults
To overburden/ bombard with questions
Depression.
Accablant
Accabler qn d’injures
Accabler qn de questions
Un Accablement
Terrible
I feel terrible (guilty)
Épouvantable
Je suis ennuyé.
A pile of rags
A human wreck
Dressed in rags
To be in tatters
La loque
Je suis une vrai loque aujourd’hui
Vêtu de loques
Être en loques
Doggie! A good doggie
Mutt ( derogatory)
Ham actor
Toutou. Un bon toutou!
Un cabot
Deflated balloon
Flat tire
Ballon dégonflé
Pneu dégonflé /pnuh /
What did he say, again?
How much was that, again?
That’s a pretty good salary!
It’s already late
I already told you..
Il a dit quoi, déjà?
C’est combien, déjà?
C’est déjà un joli salaire!
Il est déjà tard.
Je te l’ai déjà dit…
To chirp To squeal (child)
Chirping, squealing
Piailler. /PEE aye yay/
Piaillement
Enterprising
To come on strong / be forward
Entreprenant
Être entreprenant
Untidy
Muddled speech
A rough draft
Brouillon, brouillonne
Discours brouillon
Un brouillon
To go beyond
To be overflowing with joy, life
The clothes are spilling out of the suitcase
The river overflowed its banks
Déborder
Déborder de joie, de vie
Les vêtements débordent de la valise
La rivière a débordé son lit
String, twine
Have you got any string?
A piece of string
Une ficelle
As-tu de la ficelle?
Un morceau de ficelle
He stretched his arms
To hang out the washing
Il a étendu les bras
Étendre du linge
Cheeky
Gouailleur gouailleuse
Pleasant (person)
Attractive (house)
Avenant, avenante
To start
To start up (a car, activity)
Démarrer
Se débrouiller (slang)
Get your ass in gear! Hurry up.
Démerder
Démerde-toi un peu!
Ivre
Soul, soule /su/
Wound, sore
Open sore
7 plagues of Egypt
(Twist) move the knife in the wound
Un plaie
Un plaie vive
Les 7 plaies d’Egypt
Remuer le couteau dans le plaie
Offhand (insolent), casual remark
Remarque Désinvolte
Claw
To show, sheathe claws
Designer label
To scratch
To make a rough sketch
Une griffe
Sortir, rentrer ses griffes
Un griffe du grande couturier
Griffer, se griffer
Griffonner
To pass onto ( informal) sb
À cold
Refiler
Il m’a refilé son rhume
In this case/ instance
En l’occurrence