2018 01 Vocabulary Flashcards

1
Q

To empty sb pockets

To pickpocket

A

Faire les poches de qn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To weed

A

Désherber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To lug around, drag around
I dragged him all around Paris

He trails around everywhere with his mother

A

Trimbaler
Je l’ai trimbalé dans tout Paris

Il SE trimbale partout avec sa mère

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To prowl

Death is on the prowl!

A

Rôder

La morte rôde!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To screech (person, angry)

To yap (puppies)
To call (grue )
A

Glapir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Knotty, gnarled

A

Noueux, noueuse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Neat & tidy

A

Propre, proprette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Fixed/monthly/average Rate

A

Taux fixe/mensuel/moyen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Packed hall

To have/play to a packed hall

A

Faire salle comble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The height of injustice/bad taste

A

Le comble de l’injustice/du mauvais goût

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

That’s the limit!

A

C’est un/le comble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To be next to. Être près de
To mix with. Fréquenter
To walk along side. Longer

To mix(people)

A

Côtoyer

Se côtoyer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To package

To pull out all the stops (informal)

A

Mettre en paquet

Mettre le paquet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To wrap a parcel

To unwrap a p

A

Faire un paquet

Défaire un paquet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Julius doesn’t give a damn.

I don’t give a damn.

A

Julius s’en fout.

Je m’en fous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A scam

A

Un arnaque. Slang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To sniff

A

Renifler

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Taille

Life size

A

Grandeur

Grandeur nature

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To kill, bump off
To get bumped off

To shrivel, become wizened

A

Ratatiner
Se faire ratatiner

Se ratatiner carotte, visage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To do “in 2 shakes of lamb’s tail”

A

Faire en deux coups de cuiller à pot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Building site

What a mess! I formal

A

Un chantier

Quel chantier!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Taille
To be the same size

Their great sacrifice. (Greatness)

A

La grandeur
Être de la même grandeur

La grandeur de leur sacrifice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Deafness

A

La surdité

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Elsewhere
Here as elsewhere

Besides, moreover, what’s more,

In Addition, may I add

To be miles away

A

Ailleurs
Ici comme ailleurs

D’ailleurs

Par ailleurs

Avoir l’esprit ailleurs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Understanding. Adj, noun
Compréhensif, compréhensive Ma Compréhension
26
To be inclined to complain I’m inclined to think... to be keen on smthg
Être porté à se plaindre Je suis portée à croire que... Être porté sur
27
Long/medium/short range arm “Keep out of reach of children” You can do it! A litter of 6 kittens
Arme de longue/courte/moyenne portée “Tenir hors de portée des enfants” C’est à ta portée! Une portée de six chatons
28
A raft A castaway, shipwreck survivor
Un radeau Un naufragé
29
At daybreak
Au levée du jour
30
Tonneau, lightning What a great warrior! (Humorous) Struck by lightening
Un foudre, une foudre!!!! Quel foudre de guerre! (My phrase maybe wrong) frappé par foudre
31
To consider, regard sb
Considérer ``` Considère,considères Considère Considérons Considérez Considèrent ```
32
It’s nothing He’s nobody It/he means nothing to me Nothing’s any good! Nothing good Nothing else
Ce n’est rien Il n’est rien Il n’est rien pour moi Rien n’y fait! Rien de bon Rien d’autre
33
The slightest thing annoys him A touch of humor A pinch of salt In next to no time
Un rien le fâche Un rien d’humour Un rien de sel En un rien de temps
34
A ram A battering ram Aries (The god)
Un bélier Bélier
35
To scrawl | To draw a rough map
Griffonner un plan
36
Do you think this sheep would need a lot of grass?
Crois-tu qu'il faille beaucoup d'herbe à ce mouton?
37
To try hard, to endeavor I tried hard to know (learn?) more
Efforcer S’efforcer Je m'efforçai donc d'en savoir plus long: Nous nous efforçons
38
What a funny idea!
Quelle drôle d'idée!
39
To shrug To raise ones voice
Hausser les épaules Hausser la voix
40
A collar Sani Pass
Un col. Say the L Le col du Sani?
41
To feel one’s way along To grope about We’re groping in the dark Tentative research
Avancer à tâtons Tâtonner On tâtonne pour Les tâtonnements des chercheurs
42
To feel. A melon Sb’s pukse I am thinking about it, I am tempted (funny)
Tâter un melon le pouls de qqn Se tâter. Je me tâte
43
To mumble Empty handed
Bredouiller Bredouille
44
Don’t hang around like that, it’s irritating.
-Ne traîne pas comme ça, c'est agaçant.
45
To drag To sit at table a long time To hang around in the streets To drag ones feet To drawl To leave smthg lying around
Traîner Traîner au table Traîner au lit Traîner les pieds Traîner la voix Laisser traîner
46
Parfois
Tantôt
47
To refer to, to represent The circles represent cities To name, to point out with a gesture To point with finger To name
Désigner Les circles désignent les villes Désigner du doigt Désigner nommément
48
Dryly Curtly
Sèchement Très sèchement
49
To guard against, to deal with | To deal with urgent first
Parer au plus pressé
50
Demo
Manif
51
In the heart of town, in the town itself From heart Paris to the outermost suburb
De Paris intra-muros à la grande banlieue
52
To stifle
Étouffer On étouffe ici!
53
In grand array In disarray Distress, confusion To throw into disarray
En grand arroi En mauvais arroi Un désarroi. /dez ar wa/ Jeter qqn dans le désarroi
54
To seize up, grind to a halt The motor has seized up The flua
Le motor est grippé La grippe
55
To distort, warp | Love warps judgement
Fausser | L’amour fausse le jugement
56
A screw A bolt
Un vis Un boulon
57
To take tension out of Relaxed environment To relax de escalate
Décrisper Un climat décrispé Se décrisper
58
To contract To be tense Don’t grasp the steering wheel so hard!
Crisper Se crisper Ne te crispe pas sur le volant!
59
To spatter with mud
Maculer de boue
60
A ring (tache) A halo
Une Auréole
61
Without turning a hair, calmly To stumble when riding
Sans broncher Broncher
62
A seed | To have a bite to eat
Une graine | Casser la graine
63
To brush against | He had a brush with death
Frôler | Il a frôlé la morte
64
A twig
Une brindille
65
Tetchy, skittish
Ombrageux, ombrageuse
66
A screen
Un paravent
67
It’s difficult. Complicated
Compliqué
68
To fill with a smell, to be fragrant To smell of To embalm Embalmer
Embaumer Ça embaume! Embaumeur
69
To irritate This is really annoying me To bother If it’s not too much trouble for you...
Agacer Que ça m’agace! Embêter Si ça ne vous embête pas
70
Silly You silly thing!
Sot Petit sot! Tu es un sot
71
A caterpillar
Une chenille
72
To demand, require To demand smthg of sb Experience required
Exiger qqc de qqn Expérience exigée
73
To daydream | Daydreaming
Rêvasser | Rêvasserie
74
Nothingness, emptiness To laze about A lazybones
Le néant Fainéanter ( betcha, faire néant) Fainéant Fainéante
75
To manage | She manages her businesses well
Gérer | Elle gère bien ses affaires
76
To pick fruits To gather ones laurels To steal a kiss
Cueillir des fruits Cueillir des lauriers Cueillir un baisser
77
To tackle a problem To approach sb To land in Venice, on an island
Aborder une problem Aborder qqn Aborder à Venise, sur une île
78
To tinkle on a piano To tap on pc To drum fingers on table
Pianoter sur un piano Pianoter sur un ordinateur Pianoter sur la table
79
The person/building opposite I asked the person opposite me for a light
Vis-a-vis J’ai demandé du feu à mon vis-a-vis
80
To reach/get sb on phone To link, join To join a conversation
Joindre qqn au téléphone Joindre Se joindre à la conversation
81
Years ago...
Il y a des années...
82
To make use of He used/made use of the extinct volcano as a stool.
il se servait du volcan éteint comme d'un tabouret.
83
Bark, peel To peel a fruit The earths crust
Une écorce Enlever l’écorce d’un fruit L’écorce terrestre
84
Rayonner
To radiate, to glow
85
To push cork into bottle To sink in snow/sand
Enfoncer un bouchon dans une bouteille S’enfoncer dans la neige/le sable
86
It’s not worth it
-Ce n'est pas la peine...
87
A weathervane
Une girouette
88
Confidence, balance Confidently With confidence Lacking confidence I’m off balance
Une aplomb. /ah pl~on/ Avec aplomb Avoir de l’aplomb Manquer d’aplomb Je ne suis pas d’aplomb
89
A rough shape The beginning of a friendship, smile To draft, sketch roughly To give a glimmer of a smile, make a slight gesture
Une ébauche L’ébauche d’une amitié , d’une sourire Ébaucher Ébaucher une sourire, un geste
90
Moaner, whiner. Whining children Adj, noun, pronounce!
Geignard /Zhenyar/ Les enfants geignards
91
Spineless ness Spineless, cowardly
Veulerie. /vuhl/ Veule
92
Pipe, pipes
Tuyau, tuyaux. /twee yo/
93
Temps a | Hautes ambitions. P?
/t~ahnZ ah/ /otZ ahmbi see uhn/ So. Liaison + ZZzzzzzz
94
to mock, to laugh at, make fun [of] to not care about I don't care about your problems
moquer, se moquer [de qqc] se moquer de Je me moque de vos histoires
95
To divide, partition Partitioning To cloister To shut away To shut oneself in one’s room To retreat into silence
Cloisonner, cloisonné Cloisonnage Cloître, cloîtré Cloîtrer Rester cloîtré dans sa chambre Se cloîtrer dans le silence
96
A farrier Leather apron Bellows
Un maréchal-ferrant Un tablier de cuir Un soufflet
97
Sneaky sly To act sneakily
Sournois, sournoise Agir en sournois
98
To harness, hitch up, couple, yoke To harness a horse to a cart To get down to a job, to doing smthg
Atteler Atteler un cheval à une charrette Atteler 2 wagons ensemble S’atteler à une tâche, à faire qqc...
99
Elm tree
Un orme
100
To skid, To go out of control
Déraper
101
To rub To rub ones hands, eyes
Frotter Se frotter les mains, les yeux
102
To graze, nibble
Brouter
103
To watch over, to keep watch To look after one’s health, happiness To stay awake All night vigil The day before The evening before On the eve of...
Veiller Veiller au Bonheur, à la santé, bien-être de qqn La veille La veille au soir À la veille de...
104
Knightly vigil Wake
Veillée d’armes Veillée funèbre, mortuaire
105
To confer about The women with each other conferred by looking Exchanged a glance?
Se concerter sur Les femmes se concertèrent du regard,
106
To spy on, be on lookout for | He watches my every move
Épier | Il épie tous mes faits et gestes
107
The undergrowth Overgrown, covered with bushes bushy, tousled hair
La broussaille Broussailleux broussailleuse
108
To talk shop Hey! I’m talking to you!
Causer travail Hé, je te cause!
109
To seem. (2) He seems happy He seems disappointed It seems to me that...
Sembler Avoir l’air Il semble heureux Il a l’air déçu Il me semble que
110
To ruminate, chew the cud Brood over, think over
Ruminer
111
To hail a taxi To call out (to each other)
Héler un taxi Héler, se héler
112
A grove of fir trees
Un bosquet de sapins
113
To start with surprise | To quiver, wince,tremble
Tressaillir de surprise | Tressaillir
114
Tenant farmer
Métayer, métayère
115
To limp To limp slightly
Boiter Boitiller
116
To watch, be on the lookout | To lie in wait for the enemy
Guetter | Guetter l’arrivé de l’ennemi
117
To dazzle with Dazzlingly beautiful
Éblouir de Éblouissante d’beauté
118
To bolt (hare)
Détaler (lièvre )
119
A whiff, puff | A breath of fresh air
Bouffée | Une bouffée d’air frais
120
Brand new Hinged section of door or window The right hand door
Battant neuf Battant Le battant droit de la porte
121
Muffler
Cache-nez
122
To thaw, to warm up A thaw To freeze
Dégeler Un dégel Geler
123
To disgust
Dégoûter. Dégouter
124
Tattletale, sneak To tattle Coward Cowardice, cowardly act
Cafard, cafarde Cafarder Un lâche Lâcheté
125
To mow, cut, scythe; to pinch (steal) (2)
Faucher Faucher, piquer
126
A rag In rags
Une guenille En guenilles
127
To frustrate, foil, evade To outmaneuver Sb
Déjouer Déjouer les manœuvres de qqn
128
Willow
Un saule
129
An embankment, bank, slope
Un talus /Taly/
130
``` Crunchy To crunch(eat) ``` /good enough to eat/delectable?
Croquant Croquer Belle/jolie à croquer
131
To hold up banks To point at
Braquer des banques Braquer sur/vers
132
So do I. Neither do I. Neither do they/he/we
Moi aussi. Toi aussi. Moi non plus. Nous/lui,elle/eux non plus.
133
Himself herself themselves | Yourself
Lui-même Elle-même Eux-même Toi-même vous-même
134
Everyone for himself.
Chacun pour soi.
135
The marrow To suck sb dry
La moelle. /mwal/ Sucer qn jusqu’à la moelle
136
To huddle up
Se Recroqueviller
137
Enchevêtrer, to confuse
Embrouiller
138
An octopus He’s so clingy
Une pieuvre Quelle pieuvre!
139
To sort
Trier
140
To burst out laughing | To burst into sobs
Éclater de rire | Éclater en sanglots
141
To plug in. (Tv) To connect gas, telephone To be connected to Internet It doesn’t interest me
Brancher Brancher le gaz Être branchée Ça ne me branche pas
142
Hard, tough,coarse, rugged Roughly, harshly That’s helluva lot better Roughness, harshness, lack refinement
Rude Rudement C’est rudement mieux. Informal La rudesse
143
To lock sb up (prison) To fasten a lock To curl
Boucler
144
To swarm The beach is swarming with people To get a move on. (Informal) Get a move on!
Grouiller La plage grouille de monde Se grouiller Grouille-toi!
145
Runaway child To run away (2)
Un fuguer. Une fugueuse Faire une fugue. (Also musical meaning) Fuguer
146
To upset, annoy, a person You’ll only upset her To upset yourself
Contrarier Tu ne feras que la contrarier Se tracasser
147
To pain, grieve To bother, worry There’s smthg which bothers me ...
Chagriner Il y a qqc qui me chagrine...
148
To puzzle To divert
Dérouter Se dérouter
149
A shutter
Un volet
150
A Ford To cross a Ford
Un gué | Franchir un gué
151
To lap (water) A Lapping of ...
Clapoter Un Clapotis de
152
(A path)leads to (a place)
Aboutir à
153
A magpie
Une pie. /pee?/
154
Agressive
Hargneux hargneuse
155
To embolden
Enhardir Enhardis,s t Enhardissons
156
To terrify, throw into panic
Affoler
157
Inflated(balloon), puffed out(cheek), swollen To have guts. Informal It takes guts Cheeky. informal Swollen Bombastic. Bastard.
Gonflé Être gonflé C’est gonflé Enflé
158
He had to stop
Il lui fallait s’arrêter
159
An otter
Un loutre
160
To try to do To stain
Tâcher de faire Tâcher
161
To be off Right! I’m off! The key broke
Se casser Bon, je me casse! Le clé s’est casser
162
To be worth a fortune To make a fortune Bad luck Makeshift shelter
Valoir une fortune Faire une fortune Mauvais fortune Abri de fortune
163
A weight To put on weight How much do you weigh?
Un poids Pendre/perdre du poids Combien pesez-vous?
164
Short sleeves Let’s keep it short (&sweet) A short time ago A short person
Les manches courts Soyons brefs! Il y a peu de temps Petite personne
165
To almost I almost slapped him She almost won To faint (s’évanouir)
Faillir J’ai failli le gifler Elle a failli gagner Défaillir
166
To pull To pull sb hair To fire a canon, vow&arrow To draw lots To take off To take hanky out of pocket To take things off table O take back what I said
Tirer Tirer les cheveux à qn Tirer la canon, à l’arc Tirer au sort Retirer Retirer un mouchoir de sa poche Retirer ses affaires de la table Je retire ce que j’ai di
167
Waste, scrap Dregs of society Household, garden, nuclear, toxic waste
Déchet, déchets Les déchets de la société Déchets ménagers, de jardin, nucléaires, toxiques
168
Buyer: I’ll take it. Food: I’d like some. Interested: I’ll buy that! There are no takers
Je suis preneuse, preneur Il n’y a pas preneur
169
It’s dead easy/easy peasy! Timid; unsociable; savage Savage warrior He’s hardly shy. (“He is anything but shy”)
C’est fastoche Farouche Guerrier farouche Il est peu farouche
170
To impress, to amaze That’s amazing/marvelous!
Épater C’est épatant!
171
A saddle
Une selle
172
To splash with water To splatter a page with ink. (Dirty things)
Éclabousser avec ?eau | Éclabousser une page d’encre
173
Deflated To deflate, let down To chicken out Chickening out
Dégonflé Dégonfler Se dégonfler Dégonflage
174
To live alone A lonely old age
Vivre en solitaire Une Vieillesse solitaire
175
I still love you as much
Je t’aime toujours autant
176
Murky ...water,light Squalid ...rue Grim ...ambiance
Glauque
177
``` To chill To paralyze (fright) Chilled to the bone Paralyzed with fear Chilled to the marrow ```
Transir Transi de peur, de froid Transi jusqu’à la moelle
178
Toothless
Édenté
179
A walnut tree To drown Drowned person
Un Noyer. /nwahyeh/ Noyer Un Noyé
180
You can take any seat. Any shop will ("is going to") sell it.
Vous pouvez prendre n'importe quel siège. .N'importe quel boutique va le vendre.
181
in any way, however | You can't just do it any old way.
Il ne faut pas le faire n'importe comment.
182
any where, wherever | I can sleep anywhere.
Je peux dormir n'importe où | .
183
any time, whenever | You can leave any time.
Vous pouvez partir n'importe quand.
184
Anyone could have done it. | I'm not just anybody!
N'importe qui auraitpu le faire. | Je ne suis pas n'importe qui!
185
You shouldn't just eat anything. | I can write about anything.
Il ne faut pas manger n'importe quoi. | Je peux écrire sur n'importe quoi.
186
Take any one. | Any one or them will work.
Prenez n'importe lequel. | N'importe lequel fera l'affaire.
187
Don't you have anywhere to go?
N'avez-vous nulle part où aller? | Tu n'as nulle...?
188
You hardly ate anything.
Tu n'as guère mangé.
189
He doesn't like school at all.
Il n'aime pas du tout l'école.
190
the literary, or formal version of: | He was not wounded.
Il ne fut point blessé.
191
I am in no way responsible [for that (en)].
Je n'en suis aucunement responsable
192
i used to study on Mondays. | I was always losing my book.
J'étudiais le lundi. | Je perdais constamment mon livre.