[13] Flashcards
Suscipit Psyche singultu lacrimoso sermonem incertans:
Psyche accepted, blurring her speech with tearful sobbing:
‘iam dudum, quod sciam, fidei atque parciloquio meo perpendisti documenta,
“A little while ago, because I would know, you weighed proof of my faith and my discretion,
nec eo setius adprobabitur tibi nunc etiam firmitas animi mei.
now still my strength of spirit will be proven to you no less than before.
tu modo Zephyro nostro rursum praecipe, fungatur obsequio,
You in this way order our Zephyr that he should discharge obligation,
et in vicem denegatae sacrosanctae imaginis tuae redde saltem conspectum sororum.
and in exchange for denying me your venerable image, at least give back to me a view of my sisters.
per istos cinnameos et undique pendulos crines tuos, per teneras et teretis et mei similes genas,
By those cinnamon smelling locks that hang down on all sides and by your soft and rounded cheeks similar to mine,
per pectus nescio quo calore fervidum, sic in hoc saltem parvulo cognoscam faciem tuam:
and by your heart fiery with warmth which I don’t know, thus I will at least recognise your face in this small baby:
supplicis anxiae piis precibus erogatus, germani complexus indulge fructum
having been won over by pious prayers of an anxious suppliant, grant [me] the enjoyment of sisterly embrace,
et tibi devotae Psychae animam gaudio recrea.
and restore with joy the soul of Psyche who is devoted and dedicated to you.
nec quicquam amplius in tuo vultu requiro. iam nil officiunt mihi nec ipsae nocturnae tenebrae: teneo te, meum lumen.’
I don’t ask anything more in regards to your appearance nor do those nocturnal shadows impede me at all, I hold you, my light.”
His verbis et amplexibus mollibus decantatus maritus lacrimasque eius suis crinibus detergens se facturum spopondit
Enchanted by those words and tender embraces the husband promised that he would do it, wiping away her tears with his hair
et praevertit statim lumen nascentis diei.
and he left at once before the daybreak.