11 Flashcards
Besitzer/
مالک owner/
du riechst ja gar nicht nach Benzin.
بوی بنزین نمیدی.
Das war eigentlich Zufall.
این واقعاً تصادفی بود.
Ich bin ins Reisebüro gegangen und habe gefragt.
به آژانس مسافرفتی رفتم و سوال کردم
ehrlich gesagt
صادقانه… صادقانه بگم
Alle Tische sind besetzt
همه میزها مشغول هستند
Ich hole noch einen Tisch.
یه میز دیگه میارم
Ich weiss, dass du gern wegfahren wurdest.
میدونم که دلت میخواد جایی بری/// دلت میخواد دور برشی یه مدت..
Ich habe zufällig gehört.
من اتفاقی شنیدم
sagt bescheid
بهم بگو… خبر بده
Du störst nicht.
مزاحم نیستی
mieten/ Ich möchte ein X mieten.
اجاره کردن/ من میخواهم که یک ایکس اجاره کنم
Ich habe nur einen Scherz gemacht.
شوخی کردم
Ich hol mir eine Cola
من یه کولا برمیدارم
anbieter/es gibt viele anbieter.
supplier/There are many suppliers.
Meine Telefonrechnung war zu hoch, also habe ich den Anbieter gewechselt.
My phone bill was too high, so I changed the provider.
wo muss ich jetzt abbiegen.
الان کجا باید بپیچم
Du hättest ja auch ein Auto mit Navi leihen können.
میتونستی یه ماشین با ناوی قرض بگیری.
leihen / Ich möchte mir ein Buch aus der Bibliothek leihen.
قرض گرفتن/ من میخوام یه کتاب از کتابخونه قرض بگیرم
Klimaanlage
کولر - air conditioner
sei froh, dass uns X sein Auto geliehen hat
be happy./ خوشحال باشید که ایکس ماشینش رو به ما قرض داد
Unterlage
document
Hast du die Unterlagen.
Do you have the documents?
wenn ich das gewusst hätte,…
اگر این رو می دانستم، ..
Auf die Erfahrung kommt es an.
بستگی به تجربه داره
erledigen wir den Papierkram
we do the paperwork / we take care of paperwork
Anna macht den Mietvertrag für das Hause.
Anna makes the contract for the house.
genaue wie beim Auto.
دقیقا مثل ماشین
Als er weit genug vom Steg entfernt ist.
وقتی او به اندازه کافی از اسکله دور شد.
Abstand / wie viel Abstand wir zum Steg haben?
فاصله/ فاصله ما تا اسکله چقدر است؟
Schlafmütze
خواب آلوده.
kratzer/Der Kratzer ist mindestens zwei Meter lang.
خراش/ خراش حداقل دو متر طول دارد
Müller ist die Situation peinlich.
مولر از این وضعیت خجالت می کشد.
Das wirst du gleich erfahren.
بزودی میفهمی/بزودی متوجه میشی
Was geht hier bloß ab.
اینجا چه خبره
Ich regel das
درستش میکنم.
gefährlich/ jetzt wird’s gefährlich
خطرناک/ الان داره خطرناک میشه
erwischen/Er muss sich beeilen, wenn er den Zug erwischen will.
گرفتن/ او باید عجله کنه اگر میخواد قطار رو بگیره.
Und wenn er Felipe erwischt?
And if he gets Felipe?
in eine Richtung
در یک جهت
Er sieht aus wie ein …. / Er sieht aus wie ein wütender Stier.
He looks like a …. / او شبیه یک گاو دیوانه هست ….
entlang / Sie laufen am Ufer entlang.
/ در طول along.. / آنها در طول ساحل قدم می زنند.
zerrissen / Die T-shirt ist zerrissen.
پاره شده / تی شرت پاره شده است.
Ich bin schuld
مقصر من هستم
Es war falsch, Felipe ans Steuer zu lassen. / zu lassen
این اشتباه بود؛ که به فیلیپ اجازه دادید پشت فرمان باشد. / اجازه دادن
gerettet/Sie hat mir vorhin das Leben gerettet.
نجات دادن/ اون زندگی من رو نجات داد
schmutzige Kleider.
لباس کثیف