109 Flashcards
Yesterday g.. o.. t. an awful sIt was a real nightmare.<span><strong>naït</strong> mè-èr</span>
Hier ma journée a très mal demarré.
C’était un vrai cauchemard.
Yesterday got off to an awful start. It was a real nightmare.
To get off to + adjectif + start
The day got off to a terrible start: we ran out of coffee
La journée a très mal commencé; nous nous sommes retrouvés à court de café.
Non, pire que ça ! Bien, Bien pire!
No, worse than that. Much much worse!
A whole week’s work went…. …. drain.<span>dréén</span>
- week’s holiday ( une semaine de vacance)
- a day’s notice ( un jour de préavis)
A whole week’s work went down the drain.
Le travail d’une semaine est <strong>parti à vau-l’eau.</strong>
to go down the drain.
The machine was almost new.I’d hardly used the bloody thing.
la machine était presque neuve. J’avais à peine utilisé ce fichu truc.
- Hardly: à peine, tout juste, notion de manque ou d’insuffisance.
There’s hardly any sugar left.
Il ne reste presque plus de sucre.
Hardly + affirmation = phrase négative
I tried phoning the hotline but they k… m. o.. h… for hours. <span>maintenir en attente</span>
I tried phoning the hotline but they kept me on hold for hours.
..mais on m’a <u><strong>maintenue</strong></u> <strong>en attente</strong> pendant des heures.
to put someone on hold
= <strong>mettre</strong> quelqu’un en attente
It was far from u…-f……! <span>convivial</span>
The place was j..-p…..! <span>bondé</span>
It was far from user-friendly!
The place was jam-packed <span>djam-pakt</span>
and n… of the sales assistants had a minute t. s…..
Et aucun des vendeurs n’avait une minute à me consacrer.
Worst off all= pire que tout!
and none of the sales assistants had a minute to spare.
I only have a few minutes to spare.
Je n’ai que quelques minutes à (vous) <strong>consacrer</strong>.
spare : qq chose dont se sert pas ou que l’on a en reserve.
The r…. clothes.<span>klo-odz</span>.
Les bons vêtements
The right r…. clothes.<span>klo-odz</span>.
Comment vas-tu te rendre à York pour l’entretien?
How are you going to get to york for the interview.
to get to= arriver à / voyager jusqu’à
to get to = to arrive ou to travel
Pour l’instant, je m’inquiète plus de comment je vais m’habiller
Right now, I’m more worried about how I’m going to dress
Pourquoi ne portes-tu pas pas ce que tu portais hier?
Why dont’ you wear what you were wearing yesterday?
What, the brown suit? No way! it makes me look too old.
Quoi, le tailleur marron? Pas question! Ça me donne l’air trop vieille.
There’s no way I’m going to lend you any monney. il est hors de question que je vous prête de l’argent.
to look= avoir l’air
He looks American: il a l’air américain ( vue)
He sounds American: il a l’air américain ( ouie, accent)
That smells fantastic: d’après l’odeur ça a l’air génial ( odorat)
That tastes fabulous: quel goût exquis ( goût)
That feels cold: c’est froid au toucher( froid)
To make me/it look….
donner l’air à quelqu’un /quelque chose.
That hat makes him look taller
Very funny. Anyway, it’s much easier for men
Très amusant.de toute façon c’est beaucoup plus facile pour les hommes.