105 Flashcards
- Oui je sais, mais je préférerais nettement être indépendant.
- Je prefererais vraiment visiter la Tate
.Yeah, I know, but I’d much prefer <span>pri-i<strong>feur </strong></span>to be independent <span>indi<strong>pèn</strong>doent</span>.
- I’d much rather visit the Tate.
much s’emploie avec to prefer or rather
Je voudrais louer une voiture
pour le week-end de Pâques
I’d like to hire <span><strong>haï</strong>oe</span> a car
for the easter weekend
- Certainement, monsieur. Quelle catégorie vous intéresse?
- ceci est le genre d’art auquel je m’interesse.
- Certainly sir. What category<span><strong>ka</strong>tœgori-i</span>
- are you interested in?
- This is the type of art I’m interested in.
Préposition à la fin de question ou d’un énoncé
The kind of art in wich I am interested
La moins chère.Et j’aimerais autant une automatique.
The least expensive. And I’d rather havean automatic <span>ortœ<strong>ma</strong>tik</span>
manuals= <span><strong>man</strong>iouœlz</span>
Cependant, nous avons une offre promotionnelle spécial pour les jours fériés.
However <span>haou<strong>è</strong>vœ </span>, we have a special promotional <span>prœ<strong>mo</strong>-<strong>o</strong>choenœl</span> offer for public holidays.
Public Holiday = un jour férié
Bank holiday = Lundi Férié
Elle comprend trois jours de location l’assurance et le kilométrage illimité.
it includes <span>in<strong>kloudz</strong></span>, three days’ rental <span><strong>rèn</strong>tœl</span>, insurance <span>in<strong>chour</strong>œnts</span> and unlimited mileage <span>eun<strong>lim</strong>itœd <strong>maï</strong>lœdj</span>
three days’ rental =possessif ( durée ou date)
ex: Today’s paper
Quels documents dois-je montrer?
What documents <span><strong>dok</strong>ioumœnts</span> do I need to show you?
Enfin, nous partons en vacances pendant trois semaines entières !
We’re off on holiday for free whole weeks!
whole: entier/ère
- Utilisé aussi dans une période de temps:
He worked during the <span><strong>whole</strong></span> summer.
- Insisté sur une durée:
Three <span><strong>whole</strong></span> weeks
partir ou s’en aller
Utilisé dans un contexte de congés de vacances, etc.
to be off
We’re off on holiday for free whole weeks!
Oui je l’ai fait. Et j’ai dit au revoir aux voisins.
Quartier /Voisinage
le voisin de la porte d’à coté
Yes, I did. And I said goodbye <span>gou<strong>baï</strong></span> the neighboors <span><strong>nèï</strong>bœz</span>
Good bye: God be with ye ( ye ancien you)
Neighboor: Next-door neighboor
Neighboorhood: Quartier /Voisinage
As-tu éteint toutes les lumières et le chauffage centrale?
Did you turn off all the lights and the central heating?
turn off: éteindre ou fermer ( un appareil, la lulière, l’électricité)
- Franck, je m’inquiète de laisser la maison vide.
- Il s’inquiète de partir en vacances.
- Frank, I’m worried about leaving the house empty.
- He’s worried about leaving <span>gérondif</span> on holiday
to worry about: s’inquiéter pour quelqu’un ou quelque chose.
Quoi! Penses-tu que je suis distrait?
What? do you think I’m absent-minded? <span><strong>ab</strong>sœnt <strong>maïn</strong>dœd</span>
absent-minded: distrait
- Et t’es tu assuré que les fenêtres étaient fermées
- Elles adorent faire du lèche-vitrines
- And did you make sure the windows were closed?
- They love to go the window shopping
<span><strong>A window</strong></span>: <strong>une fenêtre</strong>
<span><strong>The ticket window</strong></span>: <strong>le guichet</strong>
<span><strong>Window Shopping</strong></span>: <strong>lèche vitrine</strong>