1 Linguaphone Flashcards

1
Q
  1. Don Ramón: Guten Morgen. Ich bin Ramón Muñoz Alba. Ich bin ein spanischer Arzt. Ich lebe und arbeite in Chile. Ich bin verheiratet. Ich präsentiere Ihnen meine Frau.
  2. B d. S Ramón Muñoz Alba. S u m e. V y t e C. E c. L p a mm.
A
  1. Buenos días. Soy Ramón Muñoz Alba. Soy un médico español. Vivo y trabajo en Chile. Estoy casado. Le presento a mi mujer.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. Frau Julia: Ich bin Seine Frau.
  2. Mein Name ist Julia Romero de Muñoz.
  3. Ich komme aus Saragossa.
  4. Ramón und ich haben zwei Kinder: einen Sohn und eine Tochter.

1. Y s s m.
2. M l Julia Romero de Muñoz.
3. S d Zaragoza.
4. Ramón y y t d h: u h y u h.

A

1. Yo soy su mujer.
2. Me llamo Julia Romero de Muñoz.
3. Soy de Zaragoza.
4. Ramón y yo tenemos dos hijos: un hijo y una hija.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. Luis: Ich bin Luis, der älteste Sohn.
  2. Ich bin 21 Jahre alt.
  3. Ich bin ein Schüler.
  4. Ich lebe in Madrid.
  5. Ich mag Skifahren und Bergsteigen.

1. Luis: Y s L, e h m.
2. T v a.
3. S e.
4. V e Madrid.
5. M g e e y ea.

A

1. Luis: Yo soy Luis, el hijo mayor.
2. Tengo veintiún años.
3. Soy estudiante.
4. Vivo en Madrid.
5. Me gustan el esquí y el alpinismo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. Marisol: Hallo!
  2. Ich bin Marisol.
  3. Ich bin 16 Jahre alt.
  4. Ich möchte Schauspielerin werden.
  5. Ich lerne überhaupt nicht gern.
  6. Ich mache Urlaub in Spanien.
  7. Ah, hier ist meine Großmutter.
    Bis später.

1. Marisol: ¡H!
2. YsMarisol.
3. T d a.
4. Q s a.
5. N m g n e.
6. E d v e España.
7. A, a e ma.
H l.

A

1. Marisol: ¡Hola!
2. Yo soy Marisol.
3. Tengo dieciséis años.
4. Quiero ser actriz.
5. No me gusta nada estudiar.
6. Estoy de vacaciones en España.
7. Ah, aquí está mi abuela.
Hasta luego.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
  1. Frau Cristina: Guten Morgen. Ich bin Ramóns Mutter.
  2. Mein Name ist Cristina Alba de Muñoz.
  3. Ich bin eine Witwe.
  4. Ich lebe mit meinem Sohn und seiner Familie.
  5. Ich bin zweiundsiebzig Jahre alt.

1. Doña Cristina: B d. Y s l m d Ramón.
2. M l Cristina Alba de Muñoz.
3. S v.
4. V cm h y s f.
5. T s y d a.

A

1. Doña Cristina: Buenos días. Yo soy la madre de Ramón.
2. Me llamo Cristina Alba de Muñoz.
3. Soy viuda.
4. Vivo con mi hijo y su familia.
5. Tengo setenta y dos años.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

die Ankunft

A

La llegada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
  1. Don Ramón: Mein Name ist Ramón Muñoz Alba.
  2. Ich bin Spanier, lebe aber in Chile.
  3. Ich bin Arzt.
  4. Ich arbeite in einem Krankenhaus in Santiago.
  5. Ich bin fünfzig Jahre alt.
  6. Jetzt gehe ich mit meiner Familie nach Spanien.
  7. Wir machen Urlaub.
  8. Wir fliegen mit dem Flugzeug.
  9. Ich bin neben Julia, meiner Frau.
  10. Sie ist auch Spanierin.
  11. Sie ist vierundvierzig Jahre alt.
  12. Sie ist Französischlehrerin.
  13. Hinter Julia steht Marisol, meine Tochter.
  14. Sie ist 16 Jahre alt.
  15. Sie möchte Schauspielerin werden.
  16. Neben Marisol ist meine Mutter.
  17. Ihr Name ist Doña Cristina und sie ist zweiundsiebzig Jahre alt.
  18. Mein Sohn Luis wartet am Flughafen.
  19. Luis lebt in Madrid.
  20. Er ist Student an der Universität.
  21. Er ist einundzwanzig Jahre.
  22. Ah, wir sind endlich in Madrid angekommen!

1. Don Ramón: M l Ramón Muñoz Alba.
2. S e p v e Chile.
3. S m.
4. T e u h d Santiago.
5. T c a.
6. A y v a E c m f.
7. V d v.
8. V e a.
9. Y e a l d Julia, m m.
10. E e t.
11. Tc y c a.
12. E p d f.
13. D d Julia e Marisol, m h.
14. T d a.
15. Q sa.
16. A l d Marisol e m m.
17. S l doña Cristina y t s y d a.
18. M h, L, e e e a.
19. Luis v e Madrid.
20. E e e l u.
21. T v a.
22. ¡A, p f l a Madrid!

A

1. Don Ramón: Me llamo Ramón Muñoz Alba.
2. Soy español pero vivo en Chile.
3. Soy médico.
4. Trabajo en un hospital de Santiago.
5. Tengo cincuenta años.
6. Ahora yo voy a España con mi familia.
7. Vamos de vacaciones.
8. Vamos en avión.
9. Yo estoy al lado de Julia, mi mujer.
10. Es española también.
11. Tiene cuarenta y cuatro años.
12. Es profesora de francés.
13. Detrás de Julia está Marisol, mi hija.
14. Tiene dieciséis años.
15. Quiere ser actriz.
16. Al lado de Marisol está mi madre.
17. Se llama doña Cristina y tiene setenta y dos años.
18. Mi hijo, Luis, espera en el aeropuerto.
19. Luis vive en Madrid.
20. Es estudiante en la universidad.
21. Tiene veintiún años.
22. ¡Ah, por fin llegamos a Madrid!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Zweiter Teil
Bei der Passkontrolle

A

Segunda parte
En el control de pasaportes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. Polizei: Pass bitte, Sir.
  2. Herr Ramón: Hier sind Sie: vier Pässe.
  3. Polizei: Wie lange werden Sie in Spanien bleiben?
  4. D. Ramón: Drei Monate.
  5. Polizei: Nun, alles ist in Ordnung. Danke schön.
  6. Herr Ramón: Gern geschehen. Tschüss.

1. Policia: P, p f, s.
2. D. Ramón: A t: c p.
3. Policia: ¿C t v a e e E?
4. D. Ramón: T m.
5. Policia: B, t e e r. G.
6. D. Ramón: D n. A.

A

1. Policia: Pasaporte, por favor, señor.
2. D. Ramón: Aquí tiene: cuatro pasaportes.
3. Policia: ¿Cuánto tiempo van a estar en España?
4. D. Ramón: Tres meses.
5. Policia: Bien, todo está en regla. Gracias.
6. D. Ramón: De nada. Adiós.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Am Zoll

A

En la aduana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
  1. Wache: Wie viele Koffer haben Sie, Sir?
  2. Herr Ramón: Mal sehen: ein großer Koffer, zwei kleine und drei Handtaschen.
  3. Wache: Haben Sie etwas zu verzollen?
  4. Doña Cristina: Natürlich nicht!
  5. D. Ramón: Nein, wir haben nur Kleidung und Geschenke.

1. Guardia: ¿C m t u, s?
2. D. Ramón: V a v: u m g, d p y t b d m.
3. Guardia: ¿T u a q d?
4. Doña Cristina: ¡C q n!
5. D. Ramón: N, s t r y r.

A

1. Guardia: ¿Cuántas maletas tienen ustedes, señor?
2. D. Ramón: Vamos a ver: una maleta grande, dos pequeñas y tres bolsos de mano.
3. Guardia: ¿Tienen ustedes algo que declarar?
4. Doña Cristina: ¡Claro que no!
5. D. Ramón: No, sólo tenemos ropa y regalos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ein großer Koffer und ein kleiner Koffer

A

una maleta grande y una maleta pequeña

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Treffen mit Luis

A

Encuentro con Luis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. Luis: Hallo, Mama! Wie geht es dir?
  2. Frau Julia: Mir geht es sehr gut, mein Sohn.
  3. Herr Ramón: Wie geht es dir, Junge?
  4. Luis: Wie immer, Vater. Wo sind Großmutter und Marisol?
  5. Doña Cristina: Hier sind wir, Luisito. Marisol: Hallo, Luis! Wie geht es dir?
  6. D. Ramón: Na gut, lass uns ein Taxi nehmen.

1. Luis: ¡H, m! ¿C e?
2. Doña Julia: E m b, h.
3. D. Ramón: ¿Q t, c?
4. Luis: C s, p. ¿D e a y Marisol?
5. Doña Cristina: A e, L. Marisol: ¡H, Luis! ¿Q t?
6. D. Ramón: B, b, v a t u t.

A

1. Luis: ¡Hola, mamá! ¿Cómo estás?
2. Doña Julia: Estoy muy bien, hijo.
3. D. Ramón: ¿Qué tal, chico?
4. Luis: Como siempre, padre. ¿Dónde están abuela y Marisol?
5. Doña Cristina: Aquí estamos, Luisito. Marisol: ¡Hola, Luis! ¿Qué tal?
6. D. Ramón: Bueno, bueno, vamos a tomar un taxi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  1. Hier sind wir, Hotel Cibeles.
  2. Herr Ramón: Gut. Das Taxameter ist in Ordnung, natürlich?
  3. Taxifahrer: Natürlich, Sir.
  4. Herr Ramón: Bitte schön, und noch fünfundzwanzig als Trinkgeld.
  5. Taxifahrer: Vielen Dank. Auf Wiedersehen, meine Herren.

1. A e, H Cibeles.
2. D. Ramón: B. ¿E t es c, n?
3. Taxista: N, s.
4. D. Ramón: A t, y v m d p.
5. Taxista: M g. A, s.

A

1. Aquí estamos, Hotel Cibeles.
2. D. Ramón: Bien. ¿El taxímetro es correcto, naturalmente?
3. Taxista: Naturalmente, señor.
4. D. Ramón: Aquí tiene, y veinticinco más de propina.
5. Taxista: Muchas gracias. Adiós, señores.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. Herr Alvarez: Wie ist Ihr Name?
  2. Herr García: Mein Name ist Pedro García.
  3. Herr Álvarez: Haben Sie einen Reisepass?
  4. Herr García: Ja, ich habe einen spanischen Pass.
  5. Herr Álvarez: Aber leben Sie in Spanien?
  6. Herr García: Nein, ich lebe nicht in Spanien. Ich lebe in Chile.
  7. Herr Álvarez: Fahren Sie jetzt nach Spanien?
  8. Herr García: Ja, ich gehe nach Spanien. Ich fahre in den Urlaub.

1. Sr. Alvarez: ¿C s l u?
2. Sr. García: M l Pedro García.
3. Sr. Álvarez: ¿T u p?
4. Sr. García: S, t u p e.
5. Sr. Álvarez: P, ¿v u e E?
6. Sr. García: No, n v e E. V e C.
7. Sr. Álvarez: ¿V u a E a?
8. Sr. García: S, v a E. V d v

A

1. Sr. Alvarez: ¿Cómo se llama usted?
2. Sr. García: Me llamo Pedro García.
3. Sr. Álvarez: ¿Tiene usted pasaporte?
4. Sr. García: Sí, tengo un pasaporte español.
5. Sr. Álvarez: Pero, ¿vive usted en España?
6. Sr. García: No, no vivo en España. Vivo en Chile.
7. Sr. Álvarez: ¿Va usted a España ahora?
8. Sr. García: Sí, voy a España. Voy de vacaciones

17
Q
  1. Wache: Was haben Sie in dem großen Koffer?
  2. Herr Martínez: Ich habe nur Kleidung.
  3. Wache: Und in dem kleinen Koffer, was haben Sie, Senor?
  4. Herr Martínez: Im Kleinen habe ich Geschenke für meine Familie.
  5. Wache: Okay. Danke schön. Tschüss.
  6. Herr Martínez: Auf Wiedersehen.

1. Guardia: ¿Q t u e lm g?
2. Sr. Martínez: S t r.
3. Guardia: Y e l m p, ¿q t u, s?
4. Sr. Martínez: E la p t r p m f.
5. Guardia: E b. G. A.
6. Sr. Martínez: A.

A

1. Guardia: ¿Qué tiene usted en la maleta grande?
2. Sr. Martínez: Sólo tengo ropa.
3. Guardia: Y en la maleta pequeña, ¿qué tiene usted, señor?
4. Sr. Martínez: En la pequeña tengo regalos para mi familia.
5. Guardia: Está bien. Gracias. Adiós.
6. Sr. Martínez: Adiós.

18
Q
  1. Enrique: Hallo, Fräulein, wie geht es Ihnen?
  2. Carmen: Sehr gut, danke, und Ihnen ?
  3. Enrique: Auch gut.
  4. Carmen: Sind Sie Spanier?
  5. Enrique: Ja, ich bin Spanier. Ich komme aus Barcelona.
    Und Sie, meine Dame?
  6. Carmen: Ich bin auch Spanierin. Ich komme aus Madrid.

1. Enrique: H, s, ¿c e u?
2. Carmen: M b, g ¿y u?
3. Enrique: B t.
4. Carmen: ¿E u e?
5. Enrique: S, s e. S d B.
¿Y u, s?
6. Carmen: Se t. S d M

A

1. Enrique: Hola, señorita, ¿cómo está usted?
2. Carmen: Muy bien, gracias, ¿y usted?
3. Enrique: Bien también.
4. Carmen: ¿Es usted español?
5. Enrique: Sí, soy español. Soy de Barcelona.
¿Y usted, señorita?
6. Carmen: Soy española también. Soy de Madrid

19
Q
  1. Taxifahrer: Meine Damen, fahren Sie zum Flughafen?
  2. Elena: Ja, lass uns zum Flughafen fahren. Mein Vater kommt mit dem Flugzeug.
  3. Taxifahrer: Wo wohnt Ihr Vater?
  4. Elena: Mein Vater lebt in Barcelona.
  5. Taxifahrer: Wie lange bleibt er in Madrid?
  6. Elena:: Es wird in Madrid für einen Monat sein.

1. Taxista: S, ¿v u a a?
2. Elena: S v a a. M p l e a.
3. Taxista ¿D v s p?
4. Elena: M pv e B.
5. Taxista: ¿C t v a e e M?
6. Elena: V a e e M u m.

A

1. Taxista: Señoritas, ¿van ustedes al aeropuerto?
2. Elena: Sí, vamos al aeropuerto. Mi padre llega en avión.
3. Taxista ¿Dónde vive su padre?
4. Elena: Mi padre vive en Barcelona.
5. Taxista: ¿Cuánto tiempo va a estar en Madrid?
6. Elena: Va a estar en Madrid un mes.

20
Q
  1. Don Ramón: Nun sind wir in Madrid: Hauptstadt Spaniens.
  2. Wir kennen die Hauptstadt gut. Uns gefällt (sie) sehr.
  3. Wir werden zwei oder drei Tage in Madrid sein.
  4. Wir haben Zimmer im Hotel Cibeles. Es ist ein sehr hohes Gebäude. Es hat zwanzig Stockwerke.
  5. In der obersten Etage befindet sich ein Swimmingpool.
  6. Die Aussicht von dort ist großartig.
  7. Die Zimmer verfügen über ein Badezimmer und ein Telefon.
  8. Sie verfügen außerdem über Zentralheizung und Warmwasser.
  9. Und da es ein Luxushotel ist, kostet es viel.
  10. Was ich tun werde! Wir sind im Urlaub.
  11. Es sind viele Leute im Hotel.
  12. Neben Spaniern gibt es auch Amerikaner.
  13. Es gibt auch Englisch, Französisch usw.
  14. Luis lebt in einer Pension.
  15. Die Pension liegt in der Princesa Street, in der Nähe des Hotels.

1. Don Ramón: Y es e M: c d E.
2. C l c b. N g m.
3. V a e e M d o t d.
4. T h e e H Cibeles. E u e m a. T v p.
5. E e ú p h u p.
6. L v d a e m.
7. L h t c d b y t.
8. T t c c y a c.
9. Y c e u h d l c m.
10. ¡Q v a h! E d v.
11. H m g e e h.
12. A d e, h a.
13. H t i, f, e.
14. Luis ve u p.
15. L p e e l c P, c d h.

A

1. Don Ramón: Ya estamos en Madrid: capital de España.
2. Conocemos la capital bien. Nos gusta mucho.
3. Vamos a estar en Madrid dos o tres días.
4. Tenemos habitaciones en el Hotel Cibeles. Es un edificio muy alto. Tiene veinte pisos.
5. En el último piso hay una piscina.
6. La vista desde allí es magnífica.
7. Las habitaciones tienen cuarto de baño y teléfono.
8. Tienen también calefacción central y agua caliente.
9. Y como es un hotel de lujo cuestan mucho.
10. ¡Qué voy a hacer! Estamos de vacaciones.
11. Hay mucha gente en el hotel.
12. Además de españoles, hay americanos.
13. Hay también ingleses, franceses, etcétera.
14. Luis vive en una pensión.
15. La pensión está en la calle Princesa, cerca del hotel.

21
Q

ein Badezimmer

A

un cuarto de baño

22
Q
  1. Herr Ramón: Guten Tag, Fräulein. Haben Sie ein Zimmer für uns?
  2. Rezeptionist: Ihr Name bitte?
  3. Herr Ramón Ramón Muñoz.
  4. Rezeptionistin: Ja, es sind drei Zimmer für Sie reserviert: ein Doppelzimmer mit zwei Betten und zwei Einzelbetten.
  5. Herr Ramón: Perfekt. Haben sie ein Badezimmer?
  6. Rezeptionistin: Ja, sie haben ein Badezimmer und ein Telefon.
  7. D. Ramón: Ist das Frühstück im Zimmerpreis inbegriffen?
  8. Rezeptionistin: Nein, das Frühstück ist nicht im Preis inbegriffen.
  9. D. Ramón: Welche Zahlen sind das?
  10. Empfangsdame: Das Doppelzimmer hat die Nummer 66. Es befindet sich im fünften Stock. Die beiden Singles sind die Nummern siebenunddreißig und achtunddreißig. Sie befinden sich im zweiten Stock.
  11. Herr Ramón: Sehr gut. Danke schön.
  12. Empfangsdame: Haben Sie bitte Ihren Reisepass?
  13. Herr Ramón: Natürlich. Hier ist es.
  14. Rezeptionistin: Gut. Möchten Sie hier unterschreiben? …
  15. Herr Ramón: Natürlich. Irgendetwas anderes?
  16. Empfangsdame: Nein, danke. Hier sind die Schlüssel.
  17. Herr Ramón: Vielen Dank.

1. D. Ramón: B t, s. ¿T u h p n?
2. Recepcionista: ¿S n, p f?
3. D. Ramón: Ramón Muñoz.
4. Recepcionista: S, h t h r p u: u d c d c y d i.
5. D. Ramón: P. ¿T c d b?
6. Recepcionista: S, t b y t.
7. D. Ramón: ¿E i e d e el p d l h?
8. Recepcionista: N, n e i e d.
9. D. Ramón: ¿Q n s?
10. Recepcionista: L h d e e n s y s. E e e q p. L d i s l n t y s y t y o. E e e s p.
11. D. Ramón: M b. G.
12. Recepcionista: ¿T u s p, p f?
13. D. Ramón: D l. A e.
14. Recepcionista: B. ¿Q f a? …
15. D. Ramón: N. ¿A m?
16. Recepcionista: N, g. A t l l.
17. D. Ramón: M g.

A

1. D. Ramón: Buenas tardes, señorita. ¿Tiene usted habitación para nosotros?
2. Recepcionista: ¿Su nombre, por favor?
3. D. Ramón: Ramón Muñoz.
4. Recepcionista: Sí, hay tres habitaciones reservadas para usted: una doble con dos camas y dos individuales.
5. D. Ramón: Perfectamente. ¿Tienen cuarto de baño?
6. Recepcionista: Sí, tienen baño y teléfono.
7. D. Ramón: ¿Está incluido el desayuno en el precio de la habitación?
8. Recepcionista: No, no está incluido el desayuno.
9. D. Ramón: ¿Qué números son?
10. Recepcionista: La habitación doble es el número sesenta y seis. Está en el quinto piso. Las dos individuales son los números treinta y siete y treinta y ocho. Están en el segundo piso.
11. D. Ramón: Muy bien. Gracias.
12. Recepcionista: ¿Tiene usted su pasaporte, por favor?
13. D. Ramón: Desde luego. Aquí está.
14. Recepcionista: Bien. ¿Quiere firmar aquí? …
15. D. Ramón: Naturalmente. ¿Algo más?
16. Recepcionista: No, gracias. Aquí tiene las llaves.
17. D. Ramón: Muchas gracias.

23
Q
  1. Doña Julia: Die Zimmer sind schön, oder?
  2. Herr Ramón: Ja, ich mag sie sehr.
  3. Portier: Wohin gehen wir jetzt, Sir?
  4. Herr Ramón: Zum fünften, bitte; bis zur Zahl sechsundsechzig.
  5. Portier: Sehr gut. Hier entlang zum Aufzug, meine Herren…
  6. Ihr Zimmer befindet sich am Ende des Flurs, auf der linken Seite.
  7. Herr Ramón Ah! Hier sind wir. Raum sechsundsechzig.

1. Doña Julia: S b l h, ¿v?
2. D. Ramón: S, m g m.
3. Mozo: ¿Ad v a, s?
4. D. Ramón: A q, p f; a n s y s.
5. Mozo: M b. P a, a a, s…
6. s h e a f d p, a l i.
7. D. Ramón: ¡A! A e. H s y s.

A

1. Doña Julia: Son bonitas las habitaciones, ¿verdad?
2. D. Ramón: Sí, me gustan mucho.
3. Mozo: ¿Adónde vamos ahora, señor?
4. D. Ramón: Al quinto, por favor; al número sesenta y seis.
5. Mozo: Muy bien. Por aquí, al ascensor, señores…
6. su habitación está al final del pasillo, a la izquierda.
7. D. Ramón: ¡Ah! Aquí estamos. Habitación sesenta y seis.

24
Q

Im Raum

A

En la habitación

25
Q
  1. Marisol: Mama, mir gefällt das Zimmer nicht. Es ist klein und die Dusche funktioniert nicht gut.
  2. Doña Julia: Mal sehen, Mädchen. Du hast ein sehr schönes Zimmer. Es gibt ein sehr bequemes Bett, zwei Sessel, einen Schrank, den Nachttisch… Was will man mehr?
  3. Marisol, ich möchte ein anderes Zimmer. ich mag nicht
    Fenster und es gibt viel Lärm.
  4. Doña Cristina: Das ist nicht möglich. Das Hotel ist voll. Warum gehst du nicht ins Bett? Du bist müde.

1. Marisol: M, n m g l h. E p y l d n f b.
2. Doña Julia: V a v, n. T u h m b. H u c m c, d b, u a, l m d n… ¿Q m q?
3. Marisol: Q o h. N m g l
v y h m r.
4. Doña Cristina: N e p. E h e l. ¿P q n v a l c? E c

A

1. Marisol: Mamá, no me gusta la habitación. Es pequeña y la ducha no funciona bien.
2. Doña Julia Vamos a ver, niña. Tienes una habitación muy bonita. Hay una cama muy cómoda, dos butacas, un armario, la mesita de noche… ¿Qué más quieres?
3. Marisol Quiero otra habitación. No me gusta la
ventana y hay mucho ruido.
4. Doña Cristina No es posible. El hotel está lleno. ¿Por qué no vas a la cama? Estás cansada

26
Q
  1. Empfangsdame: Was wünschen Sie, Sir?
  2. Antonio: Ich möchte ein Einzelzimmer.
  3. Empfangsdame: Wie lange werden Sie im Hotel bleiben?
  4. Antonio: Drei Nächte.
  5. Empfangsdame: Du möchtest doch auch frühstücken, oder
  6. Antonio: Ja. Ist es enthalten?
  7. Rezeptionist: In diesem Hotel ist es inbegriffen, Sir.
  8. Antonio: Bien. Ich möchte auch Frühstück.

1. Recepcionista: ¿Q q u, s?
2. Antonio: Q u h i.
3. Recepcionista: ¿C t v a e e e h?
4. Antonio: T n.
5. Recepcionista: Q e d t, ¿v?
6. Antonio: S. ¿E i?
7. Recepcionista: E e h e i, s.
8. A B. T q e d.

A

1. Recepcionista: ¿Qué quiere usted, señor?
2. Antonio: Quiero una habitación individual.
3. Recepcionista: ¿Cuánto tiempo va a estar en el hotel?
4. Antonio: Tres noches.
5. Recepcionista: Quiere el desayuno también, ¿verdad?
6. Antonio: Sí. ¿Está incluido?
7. Recepcionista: En este hotel está incluido, señor.
8. Antonio Bien. También quiero el desayuno.

27
Q
  1. Juana: Marta, hier ist mein Zimmer.
  2. Marta: Hum, das Bett ist nicht sehr groß, oder?
  3. Juana: Nein, es ist klein; aber es ist sehr bequem.
  4. Marta: Mir gefällt die Aussicht nicht und es gibt viel Lärm.

1. Juana: Marta, a e m h.
2. Marta: H, l c n e m g, ¿v?
3. Juana: N, e p; p e m c.
4. Marta: N m g l v y h m r

A

1. Juana: Marta, aquí está mi habitación.
2. Marta: Hum, la cama no es muy grande, ¿verdad?
3. Juana: No, es pequeña; pero es muy cómoda.
4. Marta: No me gusta la vista y hay mucho ruido

28
Q
  1. Herr Navarro: Portier, Portier!
  2. Rezeptionistin: Ich bin nicht der Portier. Ich bin die Rezeptionistin.
  3. Herr Navarro: Ah! Entschuldigung. Wo ist der Aufzug?
  4. Empfangsdame: Am Ende des Flurs, rechts.
  5. Herr Navarro: Puh! Ich werde das Gepäck in den Aufzug stellen.
  6. Rezeptionistin: Unmöglich, Der Aufzug funktioniert nicht.

1. Sr. Navarro: ¡Mozo, mozo!
2. Recepcionista: Y n s e m. S e r.
3. Sr. Navarro: ¡A! P. ¿D e e a?
4. Recepcionista: A f d p, a l d.
5. Sr. Navarro: ¡U! V a p e e e e a.
6. Recepcionista: I, E a n f.

A

1. Sr. Navarro: ¡Mozo, mozo!
2. Recepcionista: Yo no soy el mozo. Soy el recepcionista.
3. Sr. Navarro: ¡Ah! Perdón. ¿Dónde está el ascensor?
4. Recepcionista: Al final del pasillo, a la derecha.
5. Sr. Navarro: ¡Uf! Voy a poner el equipaje en el ascensor.
6. Recepcionista: Imposibl, El ascensor no funciona.

29
Q
  1. Herr Ruiz: Ich kenne Madrid, und Sie?
  2. Fräulein Morán: Ich nicht. Ich will Madrid nicht kennen.
  3. Herr Ruiz: Warum nicht?
  4. Fräulein Morán: Weil ich große Städte nicht mag.
  5. Herr Ruiz: Aber Sie leben in Barcelona. Barcelona ist groß.
  6. Fräulein Morán: Die Wahrheit ist, dass ich Leute aus Madrid nicht mag.

1. Sr. Ruiz: Y c Madrid, ¿y u?
2. Srta. Morán: Y n. N q c Madrid.
3. Sr. Ruiz: ¿P q n?
4. Srta. Morán: P n m g l c g.
5. Sr. Ruiz: P u v e Barcelona. Barcelona e g.
6. Srta. Morán: L v e q n m g l m.

A

1. Sr. Ruiz: Yo conozco Madrid, ¿y usted?
2. Srta. Morán: Yo no. No quiero conocer Madrid.
3. Sr. Ruiz: ¿Por qué no?
4. Srta. Morán: Porque no me gustan las ciudades grandes.
5. Sr. Ruiz: Pero usted vive en Barcelona. Barcelona es grande.
6. Srta. Morán: La verdad es que no me gustan los madrileños.

30
Q

Frau Julia Guten Morgen, Freunde.
Mein Name ist Julia Romero de Muñoz.
Ich bin Ramóns Frau und Luis und Marisols Mutter. Ich wurde in Saragossa, im Norden Spaniens, geboren.
Ich kann Französisch sprechen.
?
Ich spreche auch Italienisch und ein wenig Deutsch.
Ich male wirklich gern.
Es ist mein Lieblingshobby;
Ich gehe auch gerne ins Theater.
Was für eine Freude, wieder in Madrid zu sein!
Ich kenne Madrid sehr gut. Ich mag es sehr! Heute Morgen werde ich das Prado-Museum besuchen. Luis geht auch. Er kennt das Museum gut. Die anderen wissen wenig über das Museum. Sie haben kein großes Interesse an der Malerei.

A

Doña Julia Buenos días, amigos.
Me llamo Julia Romero de Muñoz.
Soy la mujer de Ramón y la madre de Luis y Marisol. Nací en Zaragoza, en el norte de España.
Sé hablar francés.
?
También hablo italiano y un poco de alemán.
Me gusta mucho pintar.
Es mi pasatiempo favorito;
también me gusta ir al teatro.
¡Qué alegría estar en Madrid otra vez!
Conozco Madrid muy bien. ¡Me gusta tanto! Esta mañana voy a visitar el museo del Prado. Luis va también. Él conoce bien el museo. Los demás conocen poco el museo. Ellos no tienen mucho interés por la pintura.

31
Q

Kellner: Was wünschen Sie, meine Herren?
Herr Ramón Warten Sie einen Moment, Kellner. Was möchtest du trinken?
Bitte bringen Sie einen Sherry, einen Cuba Libre, eine Cola und einen Rotwein mit. Ah! Und ein Bier für mich. Marisol Papa, ich möchte eine Portion Pommes.
Herr Ramón Sehr gut. Einer von Pommes.
Kellner: Sonst noch etwas, Sir?
Herr Ramón Nein, danke. Das war es fürs Erste. Luis Hier kommt mein Freund Manuel. Spät wie immer.

A

Camarero ¿Qué desean, señores?
D. Ramón Un momento, camarero. ¿Qué queréis tomar?
Por favor, traiga un jerez, un cuba libre, una coca cola y un tinto. ¡Ah! Y una cerveza para mí. Marisol Papá, yo quiero una ración de patatas fritas.
D. Ramón Muy bien. Una de patatas fritas.
Camarero ¿Algo más, señor?
D. Ramón No, gracias. Eso es todo de momento. Luis Aquí llega mi amigo Manuel. Tarde como siempre.

32
Q

Luis Was geht, Manuel? Ich stelle Ihnen meine Familie vor: meine Eltern, meine Großmutter Doña Cristina und meine Schwester Marisol. Sie sind gerade aus Chile angekommen.
Manuel Schön, Sie kennenzulernen.
Luis Mein Freund, Manuel Pereda. Er wohnt auch in der Pension. Er ist ein spanischer Fernsehkameramann. Marisol Wie wunderbar!

A

Luis ¿Qué hay, Manuel? Voy a presentarte a mi familia: mis padres, mi abuela doña Cristina y mi hermana Marisol. Acaban de llegar de Chile.
Manuel Mucho gusto.
Luis Mi amigo, Manuel Pereda. Vive también en la pensión. Es cameraman de televisión española. Marisol ¡Qué estupendo!

33
Q

Kellner: Möchten Sie etwas zu trinken, Sir?
Manuel Ja. Möchten Sie bitte einen trockenen Sherry und ein paar Oliven mitbringen?
Kellner: Sofort, Sir.
Manuel Rauchen Sie, meine Damen? Es sind kanarische Zigaretten.
Frau Julia Ja, danke. Ich mag kanarische Zigaretten.
Herr Ramón Camarero, würden Sie bitte die Rechnung mitbringen?
Kellner: Ja, Sir. Bitte schön.

A

Camarero ¿Desea tomar algo, señor?
Manuel Sí. ¿Quiere traer un jerez seco y unas aceitunas, por favor?
Camarero En seguida, señor.
Manuel Fuman ustedes, señoras? Son cigarrillos canarios.
Doña Julia Sí, gracias. Me gustan los cigarrillos canarios.
D. Ramón Camarero, ¿quiere traer la cuenta, por favor?
Camarero Sí, señor. Aquí tiene.

34
Q

Manuel Clean, wie lange dauert die Reinigung der Schuhe? Ich bin in Eile.
Säubere deine Schuhe?
Manuel Ja, Mann. Meine Schuhe.
Zehn Minuten reinigen.
Manuel, ich habe keine Zeit. Ich habe um halb drei einen Termin.

A

Manuel Limpia, ¿cuánto tiempo va a tardar en limpiar los zapatos? Tengo prisa.
Limpia ¿Sus zapatos?
Manuel Sí, hombre. Mis zapatos.
Limpia Diez minutos.
Manuel No tengo tiempo. Tengo una cita a las dos y media.

35
Q

Sauber Um halb zwei? Heute oder morgen? Es ist Viertel nach drei, Freund. Wieder Manuel: Viertel nach drei? Caramba! meine Uhr. Bis demnächst. Sauber. Bis morgen, Don Manuel.

A

Limpia ¿A las dos y media? ¿Hoy o mañana? Son las tres y cuarto, amigo. Manuel ¿Las tres y cuarto? ¡Caramba! Mi reloj, otra vez. Hasta la vista. Limpia Hasta mañana, don Manuel.

36
Q

Fernando Was trinken wir?
Álvaro, ich werde einen Rotwein trinken. Und du?
Fernando, ich möchte ein Bier. Das Bier ist hier gut.
Álvaro Ich mag kein Bier.
Es ist gut für die Deutschen.
Wir Spanier trinken Wein.

A

Fernando ¿Qué tomamos?
Álvaro Yo voy a tomar un tinto. ¿Y tú?
Fernando Yo quiero una cerveza. Aquí la cerveza es buena.
Álvaro No me gusta la cerveza.
Es buena para los alemanes.
Los españoles tomamos vino.

37
Q
A