1 Flashcards

1
Q

Excuse me, madame. Where is the metro [station] St. Michel?

A

Pardon, madame. Où est le métro Saint-Michel ?[sound:00101.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The metro [station] St. Michel? Wait a minute…

A

Le métro Saint-Michel ? Attendez une minute…[sound:00102.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

We are at the boulevard St. Michel.

A

Nous sommes au boulevard Saint-Michel.[sound:00103.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

We are on St Michele boulevard. The fountain is over there.

A

Nous sommes au Boulevard St Michele. La fontaine est là bas.[sound:00103.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

But where is the metro, please(if it pleases you)?

A

Mais où est le métro, s’il vous plaît?[sound:00104.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

But of course![sound:00155.mp3]

A

Mais bien sûr !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

There is the Seine, and here is the bridge.

A

Voilà la Seine, et voici le pont.[sound:00105.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

It’s pretty; but please…

A

C’est joli; mais s’il vous plaît…[sound:00106.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

It’s not on the left, so it’s on the right.

A

Ce n’est pas à gauche, alors c’est à droite.[sound:00107.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

There we are. The metro is on the right!

A

Voilà. Le métro est à droite ![sound:00108.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

But are you sure?

A

Mais vous êtes sûr ?[sound:00109.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

No. I’m a tourist too!

A

Non. Je suis touriste aussi ![sound:00110.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I am in Paris; we are in Paris.

A

Je suis à Paris ; nous sommes à Paris.[sound:00151.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Are you sure?

A

Vous êtes sûr ?[sound:00152.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

There is the fountain and here is the metro.

A

Voilà la fontaine et voici le métro.[sound:00154.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Second lesson - In(At) the shop

A

Au magasin[sound:00200.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Is it dear(expensive) this hat?

A

Est-ce qu’il est cher, ce chapeau ?[sound:00252.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

No, it is not dear. The price is very reasonable.

A

Non, il n’est pas cher.Le prix est très raisonnable.[sound:00202.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Good. And…where are the gloves?

A

Bon. Et…Où sont les gants ?[sound:00203.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

The gloves are over there, you see?

A

Les gants sont là-bas. Vous voyez ?[sound:00204.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

But, are they in [made of] wool?

A

Mais, est-ce qu’ils sont en laine ?[sound:00205.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

No, they are not in wool, they are in acrylic.

A

Non, ils ne sont pas en laine, ils sont en acrylique.[sound:00206.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Is it 5 o’clock?

A

Bon. Est-ce qu’il est cinq heures ?[sound:00207.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ah, I see, you’re waiting for your husband!

A

Ah, je comprends, vous attendez votre mari ![sound:00208.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Yes, that’s right (it is that)…and…it rains outside, so…

A

Oui, c’est ça…et….il pleut dehors, alors…[sound:00209.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

No, madam, it’s not 5 o’clock!

A

Non, madame…Il n’est pas cinq heures ![sound:00210.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Are you sure?

A

Est-ce que vous êtes sûr ?[sound:00251.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Can you see the fountain?

A

Est-ce que vous voyez la fontaine ?[sound:00253.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Est-ce que le prix est raisonnable ?[sound:00255.mp3]

A

Is it reasonably priced?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Third lesson - In (at) the café

A

Au café[sound:00300.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Sirs(Gentlemen), what do you want? (desire?)

A

Messieurs, vous désirez ?[sound:00301.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Two coffees, please, and two hot croissants.

A

Deux cafés, s’il vous plaît, et deux croissants chauds.[sound:00302.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Ah…you are English?

A

Ah… vous êtes Anglais ?[sound:00303.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Yes, I’m from London, excuse me (pardon) Londres.

A

Oui, je suis de London, pardon, Londres.[sound:00304.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

But you speak French well (well the French).

A

Mais vous parlez bien le français.[sound:00305.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Thank you, you are kind.

A

Merci, vous êtes gentil.[sound:00306.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

We (the) French we are all kind!

A

Nous, les Français, nous sommes tous gentils ![sound:00307.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

The waiter, at another table.

A

Le garçon, à une autre table.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Excuse me gentlemen here are the coffees, and the buttered slices [of bread].

A

Pardon, messieurs, voici les cafés et les tartines beurrées.[sound:00309.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

So what(And so)? Where are the croissants?

A

Et alors? Où sont les croissants ?[sound:00310.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Excuse me, gentlemen…

A

Excusez-moi, messieurs…[sound:00311.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

And hurry up(you)!

A

Et dèpêchez-vous ![sound:00312.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

At our table.

A

À notre table.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

So, are you sure they are always kind, the French?

A

Alors, vous êtes sûr qu’ils sont toujours gentils, le Français ?[sound:00314.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Lets order:

A

Commandons:[sound:00401.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Two butter slices [of bread], please, and two black coffees.

A

Deux tartines buerrèes, s’il vous plaît, et deux cafés noirs.[sound:00402.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Three German beers and a glass of white wine.

A

Trois bières allemandes et un verre de vin blanc.[sound:00403.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

At the tobacco shop

A

Au Tabac[sound:00404.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Three packets of brown tobacco cigarettes please, and a Dutch cigar.

A

Trois paquets de cigarettes brunes, s’il vous plaît, et un cigare hollandais[sound:00405.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

That’s all?

A

C’est tout ?[sound:00406.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Do you have a red lighter?

A

Est-ce que vous avez un briquet rouge ?[sound:00407.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

No, sir. I am sorry.

A

Non monsieur. Je suis désolé.[sound:00408.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

In the street

A

Dans la rue[sound:00409.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Excuse me, sir. Do you have a light (some fire) please?

A

Pardon, monsieur. Est-ce que vous avez du feu, s’il vous plaît ?[sound:00410.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

No, I don’t smoke.

A

Non, je ne fume pas.[sound:00411.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

So, neither can I! (me not more).

A

Alors, moi non plus![sound:00412.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Fifth lesson - A telephone conversation

A

Une conversation téléphonique[sound:00500.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Good morning. Is Monsieur Legrand there please?

A

Bonjour. Est-ce que Monsieur Legrand est là, s’il vous plaît ?[sound:00501.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

No, he is out for the moment.

A

Non, il est absent pour le moment.[sound:00502.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Oh really(good)? Is he in (there) this afternoon?

A

Ah bon. Est-ce qu’il est là cet après-midi ?[sound:00503.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Yes. He arrives at 3 o’clock.

A

Oui. Il arrive à trois heures.[sound:00504.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Thank you very much, miss.

A

Merci beaucoup, mademoiselle.[sound:00505.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

You’re welcome(For nothing) sir.

A

De rien, monsieur.[sound:00506.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

…set ideas…

A

…des idées toutes faites…[sound:00507.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

The French prefer the romantic stories.

A

Les Français préfèrent les histoires romantiques.[sound:00555.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

But the English like the funny stories.

A

Mais les Anglais aiment les histoires drôles.[sound:00551.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

…and some sayings…

A

…et de dictons…[sound:00510.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

The good acounts make for long friendships.

A

Les bons comptes font les bons amis.[sound:00511.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

One swallow does not make a spring

A

Une hirondelle ne fait pas le printemps.[sound:00512.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Sixth lesson - The purchases

A

Les achats[sound:00600.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Hello, sir. How’s it going?

A

Bonjour, monsieur. Comment ça va ?[sound:00652.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Good, thanks, and you?

A

Bien, merci, et vous ?[sound:00602.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

It goes, thanks.

A

Ça va, merci.[sound:00603.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Do you have any butter?

A

Est-ce que vous avez du beurre ?[sound:00604.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Well, a pat of butter.

A

Alors, un plaquette du beurre.[sound:00606.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Do you have any Italian cheese?

A

Est-ce que vous avez du fromage italien ?[sound:00606.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Any parmesan? No, I don’t have any Italian cheese.

A

Du parmesan? Non, je n’ai pas de fromage italien.[sound:00607.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Pity.

A

Dommage.[sound:00608.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

(And) well, give me some ordinary cheese.

A

Eh bien, donnez-moi du fromage ordinarie.[sound:00609.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

But, we don’t have any ordinary cheese in France.

A

Mais, nous n’avons pas de fromage ordinaire en France.[sound:00610.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

We have a cheese for each day of the year!

A

Nous avons un fromage pour chaque jour de l’année ![sound:00611.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

So, give me the cheese of today!

A

Alors, donnez-moi le fromage d’aujourd’hui ![sound:00612.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Do you have any noodles (pasta)?

A

Vous avez de pates ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

I want some beer.

A

Je veux de la bière.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Do you have any wine?

A

Est-ce que vous avez du vin ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

I don’t have any coffee today.

A

Je n’ai pas de café audjourd’hui.[sound:00651.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Do you have (some) English cigarettes?

A

Est-ce que vous avez des cigarettes anglaises ?[sound:00655.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

To smoke.

A

Fumer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

He is kind.

A

Il est gentil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

We are tourists.

A

Nous sommes touristes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

You are French.

A

Vous êtes français.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

They are English.

A

Ils sont anglais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

You have a lighter.

A

Vous avez un briquet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

I have some cheese.

A

J’ai du fromage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

To have.

A

Avoir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

He does an exercise.

A

Il fait un exercice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

They make good friends.

A

Ils font de bons amis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

You speak English.<br></br>You are speaking English.

A

Vous parlez anglais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Eighth lesson - A visit

A

Une visite[sound:00800.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Good day, miss. Is your father at the house?

A

Bonjour mademoiselle, est-ce que votre père est à la maison ?[sound:00801.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

No, sir. He is at the office.

A

Non, monsieur ; il est au bureau.[sound:00802.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

[Do] you want to speak to my mother?

A

Vous voulez parler à ma mère ?[sound:00803.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

No, don’t disturb her.

A

Non, ne la dérangez pas.[sound:00804.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

At what hour does he come back normally?

A

À quelle heure est-ce qu’il rentre normalement ?[sound:00805.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Oh, not before 8 o’clock.

A

Oh, pas avant huit heures.[sound:00806.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

You want the address of his office?

A

Vous voulez l’adresse de son bureau ?[sound:00807.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Wait, I [am] looking for it.

A

Attendez, je la cherche.[sound:00809.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

There. 7 rue Marbeuf, in the 8th [district].

A

Voilà. Sept rue Marbeuf, dans le huitième.[sound:00810.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Thank you very much, miss. Goodbye.

A

Merci beaucoup, mademoiselle. Au revoir.[sound:00811.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Youre welcome, sir. Goodbye.

A

De rien, monsieur. Au revoir.[sound:00812.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Not today.

A

Pas aujourd’hui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Not after two o’clock.

A

Pas après duex heures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

She lives in the seventh (district).

A

Elle habite dans le septième.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Is your mother at home?

A

Est-ce que votre mère est à la maison ?[sound:00851.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

There is the address: he lives in the sixth (district).

A

Voilà l’adresse : il habite dans le sixième.[sound:00853.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

At what time does he come home?

A

À quelle heure est-ce qu’il rentre ?[sound:00855.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Not before 8 o’clock.

A

Pas avant huit heures.[sound:00856.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Ninth lesson - Very simple!

A

Très simple ![sound:00900.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

This gentleman is called (calls himself) Henri Laforge and this lady is his wife.

A

Ce monsieur s’appelle Henri Laforge et cette dame est sa femme.[sound:00901.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

They are at the Town Hall to ask [for] a new ID card for their son Jean.

A

Ils sont à la mairie pour demander une nouvelle carte d’identité pour leur fils, Jean.[sound:00902.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

This child, he has what age?

A

Cet enfant, il a quel âge ?[sound:00903.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

He has 8 years, sir.

A

Il a huit ans, monsieur.[sound:00904.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

And he calls himself Laforge? Is it [he] your child?

A

Et il s’apelle Laforge ? Est-ce que c’est votre enfant ?[sound:00905.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

And he lives with you?

A

Et il habite chez vous ?[sound:00907.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

(But) obviously! He has eight years!

A

Mais évidemment! Il a huit ans ![sound:00908.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

OK. I’m doing my job, that’s all.

A

D’accord. Je fais mon travail, c’est tout.[sound:00909.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Do you have the form B-52?

A

Est-ce que vous avez le formulaire B-52 ?[sound:00910.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

We have it.

A

Nous l’avons.[sound:00911.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

And the printed [form] A-65?

A

Et l’imprime A-65 ?[sound:00912.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

That also, we have it.

A

Ça aussi, nous l’avons.[sound:00913.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Oh really? But do you have his birth certificate (extract)?

A

Ah bon? Mais est-ce que vous avez son extrait de naissance ?[sound:00914.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Of course. We have even a photo.

A

Bien sûr. Nous avons même une photo.[sound:00915.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

Very well. So I’ll do (am doing) [for] you the card.

A

Très bien. Alors je vous fais la carte.[sound:00916.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Here it is. (You) pay at the cash-desk.

A

Voilà. Vous réglez à la caisse.[sound:00916.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Damn! I’ve forgotten my wallet!

A

Zut! J’ai oublié mon portefeuille ![sound:00917.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

How old is this child?

A

Quel âge a cet enfant ?[sound:00951.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

He has nine years.

A

Il a neuf ans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

I live at a friend’s.

A

J’habite chez un ami.[sound:00953.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Do I pay at the cash-desk?

A

Est-ce que je règle à la caisse ?[sound:00954.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

I’ve forgotten a photo!

A

J’ai oublié une photo.[sound:00955.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

Tenth lesson - Good evening, Monsieur Duclos

A

Bonsoir, Monsieur Duclos[sound:01000.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Monsieur Duclose goes back [to] his place at 7 o’clock every (all the) evening(s).

A

Monsieur Duclos rentre chez lui à sept heures tous les soirs.[sound:01001.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Usually, he buys something to eat at the supermarket and he goes up (mounts) to his apartment.

A

D’habitude, il achète quelque chose à manger au supermarché et il monte à son apartement.[sound:01002.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

First of all, he turns on the answering machine because he doesn’t like to be disturbed.

A

D’abord, il met le répondeur téléphonique parce qu’il n’aime pas être dérangé.[sound:01003.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Then he dines, puts the plates in the dishwasher, and turns on (lights) the television.

A

Puis il dîne, met les assiettes dans le lavevaisselle et allume la télévision.[sound:01004.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

He watches the news and sometimes a film.

A

Il regarde les informations et quelquefois un film.[sound:01005.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

He usually goes to bed before midnight.

A

D’habitude, il se couche avant minuit.[sound:01006.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

He lives this quiet and peaceful life.

A

Il aime cette vie tranquille et paisible.[sound:01007.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

But this evening, despite the 80 channels available on the cable, he does not find an interesting programme.

A

Mais ce soir, malgré les quatre-vingts chaînes disponibles sur le câble,[sound:01008.mp3] il ne trouve pas d’émission intéressante.[sound:01009.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

Well, I’m going to listen to music and spend [pass] a quiet evening.

A

Eh bien, je vais écouter de la musique et passer une soirée calme.[sound:01010.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

She buys something to eat at the shop every evening.

A

Elle achète quelque chose à manger au magasin tous le soirs.[sound:01052.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

Usually, he comes home at 7:00

A

D’habitude, il rentre chez lui à sept heures.[sound:01053.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

There is no film on the television this evening.

A

Il n’y a pas de film à la télévision ce soir.[sound:01054.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

I don’t like to be disturbed.

A

Je n’aime pas être dérangé.[sound:01055.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Eleventh lesson - A little revision

A

Un peu de révision[sound:01100.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

At what time is the film this evening?

A

À quelle heure est le film ce soir ?[sound:01101.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

At 8:30 (eight hours and a half).

A

À huit heurs et demie[sound:01102.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

And what is it? (And what is this that it is?)

A

Et qu’est-ce que c’est ?[sound:01103.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

It’s a Spanish film.

A

C’est un film espagnol.[sound:01104.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

And is it (it is) good?

A

Et c’est bien ?[sound:01105.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

I don’t know, I don’t know the director (putter on stage).

A

Je ne sais pas, je ne connais pas le metteur en scène.[sound:01106.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

Ok. So, what is there on the radio?

A

Bon. Alors, qu’est-ce qu’il y a à la radio ?[sound:01107.mp3]<br></br>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

Nothing (of) interesting.

A

Rien d’intéressant.[sound:01108.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Then, I’m going to read a novel.

A

Alors, je vais lire un roman.[sound:01109.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

One day, in a bus in Lyon,

A

Un jour, dans un bus à Lyon,[sound:01110.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

A young man is sitting in front of an old lady;

A

Un jeune homme est assis en face d’une vieille dame;[sound:01111.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

He is chewing gum (he chews gum)

A

Il mâche du chewing-gum[sound:01112.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

She looks at him for five minutes and says:

A

Elle le regarde pendant cinq minutes et dit:[sound:01113.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

It’s useless to articulate like that, young man,

A

C’est inutile d’articuler comme ça, jeune homme,[sound:01114.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

I’m completely deaf!

A

Je suis complètement sourde ![sound:01115.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

It’s a German book.

A

C’est un livre allemand. [sound:01151.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

I don’t his/her mother but I know his/her father.

A

Je ne connais pas sa mère mais je connais son père.[sound:01152.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

What is on the television?

A

Qu’est-ce qu’il y a à la télévision ?[sound:01153.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

He watches television for 3 hours every day (all the days).

A

Il regarde la télévision pendant trois heures tous les jours.[sound:01154.mp3]<br></br>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

It’s useless speaking, I am deaf.

A

C’est inutile de parler, je suis sourd.[sound:01155.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

What is there to eat?

A

Qu’est-ce qu’il y a à manger?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

What’s the matter?

A

Qu’est-ce qu’il y a ?<span>[sound:whats-wrong.mp3]</span>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

What’s this, what’s that?

A

Qu’est-ce que c’est ?[sound:03957.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

I know his/her mother.

A

Je connais sa mère.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

I know this town.

A

Je connais cette ville.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

He knows many things.

A

Il sait beaucoup de choses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

During dinner.

A

Pendant le dîner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

For 20 minutes.

A

Pendant vingt minutes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

Twelfth lesson - A tour of (in) Paris

A

Un tour dans Paris[sound:01200.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

Good morning ladies, good morning young ladies, good morning gentlemen! I am your guide.

A

Bonjour mesdames, bonjour mesdemoiselles, bonjour messieurs ! Je suis votre guide.[sound:01201.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

So let’s begin here by the Place du Pantheon: on (to) my right, you see the Pantheon itself,

A

Alors, commençons ici par la place du Panthéon: à ma droite, vous voyez le Panthéon même,[sound:01202.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

And to my left, the church Saint Etienne du Mont.

A

Et à ma gauche, l’église Saint Etienne du Mont.[sound:01203.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Excuse me, sir, says a tourist, but where …?<br></br>

A

Pardon monsieur, dit un touriste, mais où… ?[sound:01204.mp3]<br></br>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

All in time, replies the guide.

A

Tout à l’heure, réponds le guide[sound:01205.mp3]<br></br>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

Orginally (first) a church, the Pantheon…

A

D’abord une église, le Panthéon…[sound:01206.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

Please, sir, says the same tourist, but where are…

A

S’il vous plait, monsieur, dit le même touriste, mais où sont… ?[sound:01207.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

But let me finish, if you please (I pray you)!, answers the guide.

A

Mais laissez-moi terminer, je vous en prie, répond le guide.[sound:01208.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

But sir, it’s very important!

A

Mais monsieur, c’est très important ![sound:01209.mp3]<br></br>

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

Oh well, what do you want to know?

A

Eh bien, qu’est-ce que vous voulez savoir ?[sound:01210.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

Where are the toilets?

A

Où sont les toilettes ?[sound:01211.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

Mister Legros lives [in] Paris itself.

A

Monsieur Legros habite Paris même.[sound:01251.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Don’t mention it ( I you it beg)

A

Je vous en prie.[sound:01252.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

I will tell you (it) later.

A

Je vais vous le dire tout à l’heure.[sound:01253.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

What do you want to know?

A

Qu’est-ce que vous voulez savoir ?[sound:01254.mp3]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

Excuse me sir, where is the church Saint-Etienne du Mont?

A

Pardon, monsieur, où est l’église Saint-Étienne du Mont ?[sound:01255.mp3]

201
Q

Thirteenth lesson - The beautiful music

A

La belle musique[sound:01300.mp3]

202
Q

Do you like this singer?

A

Est-ce que vous aimez cette chanteuse ?[sound:01301.mp3]

203
Q

Oh, she has a pretty enough voice…

A

Bof, elle a une assez belle voix,…[sound:01302.mp3]

204
Q

But I find that her songs are idiotic;

A

Mais je trouve que ses chansons sont idiotes;[sound:01303.mp3]

205
Q

The words are stupid and the music is sad.

A

Les paroles sont bêtes et la musique est triste.[sound:01304.mp3]

206
Q

Anyway (in any fashion), I like only (the) classical music.

A

De toute façon, j’aime seulement la musique classique.[sound:01305.mp3]

207
Q

Vous n’aimez pas du tout la musique moderne ?[sound:01306.mp3]

A

You don’t like at all modern music?

208
Q

Yes (I do), but only when the songs are intelligent and beautiful.

A

Si, mais seulement quand les chansons sont intelligentes et belles.[sound:01307.mp3]

209
Q

Whom (do) you like, for example?<br></br>

A

Qui aimez-vous par exemple ?[sound:01308.mp3]<br></br>

210
Q

I like Coco and the Clowns.

A

J’aime bien Coco et les Clowns.[sound:01309.mp3]

211
Q

A sign on the window of a shop:<br></br>

A

Une affiche sur la vitrine d’un magasin:[sound:01310.mp3]

212
Q

“We [are] looking for a salesman: young or old; full time or part time; experienced or beginner.”

A

«Nous recherchons un vendeur : jeune ou vieux ; plein temps ou temps partiel ; expérimenté ou débutant».[sound:01311.mp3]

213
Q

and, underneath, added in pencil: “Dead or alive.”

A

Et en dessous, ajouté au crayon: «Mort ou vif».[sound:01312.mp3]

214
Q

Tell me, Jean, [do] you like this singer?

A

Dites-moi, Jean, vous aimez ce chanteur ?[sound:01351.mp3]

215
Q

And you, Pierre?

A

Et vous, Pierre ?[sound:01352.mp3]<br></br>

216
Q

Me? Not at all!

A

Moi ? Pas du tout !

217
Q

I like classical music a lot, but I also like modern music.

A

J’aime bien la musique classique, mais j’aime aussi la musique moderne.[sound:01353.mp3]

218
Q

In any case, his songs are stupid.

A

De toute façon, ses chansons sont bêtes.[sound:01354.mp3]

219
Q

She doesn’t like wine at all.

A

Elle n’aime pas du tout le vin.[sound:01355.mp3]

220
Q

Do you like this wine?

A

Vous aimez ce vin ?

221
Q

Do you like him?

A

Vous l’aimez ?

222
Q

Not at all!

A

Pas du tout !

223
Q

He’s a good friend.

A

C’est un bon ami.

224
Q

-Where is my wallet?<br></br><br></br>-It’s on the table.

A

-Où est mon portefeuille ?<br></br><br></br>-Il est sur la table.

225
Q

-Where is the church?<br></br><br></br>-It’s opposite the Panthéon.

A

-Où est l’église ?<br></br><br></br>-Elle est en face du Panthéon.

226
Q

It’s raining.

A

Il pleut.

227
Q

It’s fine.

A

Il fait beau.

228
Q

It’s half past eight.

A

Il est huit heures et demie.

229
Q

Fifteenth lesson - Classified (small) advertisements

A

Petites annonces[sound:01500.mp3]

230
Q

Looking [for] a young girl to look after (keep) my children [in] the evening.

A

Recherche jeune fille pour garder mes enfants le soir.[sound:01501.mp3]

231
Q

Telephone [in] the morning (to) 04 56 52 39 01

A

Téléphoner le matin au 04 56 52 39 01[sound:01502.mp3]

232
Q

I am selling a sofa and two (in) leather armchairs. Price to (be) discussed.

A

Je vends un canapé et deux fauteuils en cuir. Prix a débattre.[sound:01503.mp3]

233
Q

To rent. Small studio. Quiet (calm) and light (clear), bathroom.

A

À louer. Petit studio. Calme et clair. Salle d’eau.[sound:01504.mp3]

234
Q

Write to Madam Delaye, 3 boulevard Malesherbes, Paris 8th (district).

A

Écrire à Madame Delaye, 3 boulevard Malesherbes, Paris huitième.[sound:01505.mp3]

235
Q

Good morning, madam. I [am] calling you about the (your) advertisement to look after (the) children.

A

Bonjour, madame. Je vous appelle au sujet de votre annonce pour garder les enfants.[sound:01506.mp3]

236
Q

Very well. What is your name? (How do you call yourself?)

A

Très bien. Comment vous appelez-vous ?[sound:01507.mp3]

237
Q

My name is Martine Lenoir, madam. (I call myself Martine Lenoir, Madam.)

A

Je m’appelle Martine Lenoir, madame.[sound:01508.mp3]

238
Q

And how old are you, Martine? (And what age have you, Martine?)

A

Et quel âge avez-vous, Martine ?[sound:01509.mp3]

239
Q

I am 14 years old, madam

A

J’ai quatorze ans, madame.[sound:01510.mp3]

240
Q

Oh, but you are much too young!

A

Oh, mais vous êtes beaucoup trop jeune ![sound:01511.mp3]<br></br>

241
Q

I am very sorry. Goodbye

A

Je suis désolée. Au revoir.[sound:01512.mp3]

242
Q

I haven’t any money to buy furniture.

A

Je n’ai pas d’argent pour acheter des meubles.[sound:01551.mp3]

243
Q

There is a little studio to rent in the 8th (district)

A

Il y a un petit studio à louer dans le huitième.[sound:01552.mp3]

244
Q

Hello. My name is Pierre Lefevre (I call myself Pierre Lefevre).

A

Bonjour! Je m’appelle Pierre Lefèvre.[sound:01553.mp3]

245
Q

But you are much too young!

A

Mais vous êtes beaucoup trop jeune ![sound:01554.mp3]

246
Q

What’s your name?

A

Comment vous appelez vous ?[sound:01555.mp3]

247
Q

Don’t throw anything on the floor.

A

Ne rien jeter à terre.

248
Q

Small bathroom, w/a shower

A

Une salle d’eau

249
Q

A bathroom

A

Une salle de bains[sound:bathroom.mp3]

250
Q

Purchases!

A

Des achats… ![sound:01600.mp3]

251
Q

Good morning, madam. I am looking for a rat trap. You have one?

A

Bonjour, madame. Je cherche un piège à rats.[sound:01601.mp3] Vous en avez ?[sound:01602.mp3]<br></br>

252
Q

Of course, sir. Wait a minute, I’m going to look for one (for you).

A

Bien sûr, monsieur. Attendez une minute, je vais vous en chercher un.[sound:01603.mp3]<br></br>

253
Q

Hurry (yourself) ma’am. I have a plane to catch (take).

A

Dépêchez-vous, madame. J’ai un avion à prendre.[sound:01604.mp3]

254
Q

A plane? Oh, sir, I’m sorry

A

Un avion ? Oh, monsieur, je suis désolée,[sound:01605.mp3]

255
Q

I don’t have a model big enough!

A

Je n’ai pas un modèle assez grand ![sound:01606.mp3]

256
Q

A customs officer stops a traveler at the exit of the customs (hall):

A

Un douanier arrête un voyageur à la sortie de la douane:[sound:01607.mp3]

257
Q

Good morning, sir. Open your bag, please.

A

Bonjour monsieur. Ouvrez votre sac, s’il vous plaît.[sound:01608.mp3]

258
Q

The traveler opens his bag…which is full of diamonds.

A

Le voyageur ouvre son sac…qui est plein de diamants.[sound:01609.mp3]

259
Q

These diamonds are for my rabbits, says the traveler.<br></br>

A

Ces diamants sont pour mes lapins, dit le voyageur.[sound:01610.mp3]

260
Q

For your rabbits, you say? Exclaims the customs officer.

A

Pour vos lapins, vous dites? s’exclame le douanier.[sound:01611.mp3]

261
Q

Exactly (perfectly). And if they don’t want diamonds, they will have nothing to eat.

A

Parfaitement. Et s’ils ne veulent pas de diamants, ils n’auront rien à manger ![sound:01612.mp3]

262
Q

We are looking for our bag.

A

Nous cherchons notre sac.[sound:01651.mp3]

263
Q

He will bring one, I think.

A

Il va en apporter un, je pense.[sound:01652.mp3]

264
Q

If you don’t want some coffee, we have tea.

A

Si vous ne voulez pas de café, nous avons du thé.[sound:01653.mp3]

265
Q

These diamonds are for my rabbits.

A

Ces diamants sont pour mes lapins.[sound:01655.mp3]

266
Q

Seventeenth lesson - On the telephone

A

Au téléphone[sound:01700.mp3]

267
Q

Hello? Yes, it’s me. Who’s speaking? (on the apparatus?)

A

Allô ?..Oui, c’est moi. Qui est à l’appareil ?[sound:01701.mp3]

268
Q

…Ah, hello Sophie…well, and you? Oh, what a pity!

A

Ah, bonjour Sophie…Bien, et vous ?[sound:01702.mp3]…Oh, quel dommage ![sound:01703.mp3]

269
Q

I hope that it’s not serious. Fortunately.

A

J’espere que ce n’est pas grave. Heureusement[sound:01704.mp3]

270
Q

Jacques? Oh he’s quite well, but he has a lot of work at the moment (in this moment).

A

Jacques ? Oh, il va assez bien, mais il a beaucoup de travail en ce moment.[sound:01705.mp3]

271
Q

…holidays? Don’t make me (to) laugh! We don’t have enough money. And you?

A

…Des vacances ? Ne me faites pas rire. Nous n’avons pas assez d’argent. Et vous ?[sound:01706.mp3]

272
Q

Like everybody. With pleasure. When? Next Saturday?

A

Comme tout le monde. Avec plaisir. Quand ? Samedi prochain ?[sound:01707.mp3]

273
Q

Wait, I’ll have a look (I’m going to look). Don’t go away (leave).

A

Attendez, je vais voir. Ne quittez pas.[sound:01708.mp3]

274
Q

No; [on] Saturday, my mother [is] coming to dinner (dine at home).

A

Non, samedi ma mère vient dîner à la maison.[sound:01709.mp3]

275
Q

Sunday? I think that we are free. Yes, Sunday, (it) is perfect.<br></br>

A

Dimanche ? Je pense que nous sommes libres. Oui, dimanche, c’est parfait.[sound:01710.mp3]

276
Q

At 8 o’clock. Fine. Look after yourself! Thank you. Goodbye.

A

À huit heures. D’accord. Soignez-vous! Merci, au revoir.[sound:01711.mp3]

277
Q

He has a lot of work at the (in this) moment.

A

Il a beaucoup de travail en ce moment.[sound:01751.mp3]

278
Q

Saturday, my mother is coming to the house.

A

Samedi, ma mère vient à la maison.[sound:01752.mp3]

279
Q

I think that I am free Sunday.<br></br>

A

Je pense que je suis libre dimanche.[sound:01753.mp3]

280
Q

Don’t hang up, I’ll go see.

A

Ne quittez pas, je vais voir.[sound:01754.mp3]

281
Q

Like everybody, we haven’t enough money.

A

Comme tout le monde, nous n’avons pas assez d’argent.[sound:01755.mp3]

282
Q

Which book do you want?

A

Quel livre voulez-vous ?

283
Q

What time is it?

A

Quelle heure est-il ?

284
Q

Which books do you like?

A

Quels livres aimez-vous ?

285
Q

Which cards do you want to buy?

A

Quelles cartes voulez-vous acheter ?

286
Q

What a town!

A

Quelle ville !

287
Q

What a name!

A

Quel nom !

288
Q

What a pity!

A

Quel dommage ![sound:02055.mp3]

289
Q

Speak to me!

A

Parlez-moi !

290
Q

Answer me.

A

Répondez-moi.

291
Q

Tell him.

A

Dites-lui.

292
Q

Don’t look at me like that.

A

Ne me regardez comme ça.

293
Q

These books are free.

A

Ces livres sont gratuits.

294
Q

He’s not free this evening.

A

Il n’est pas libre ce soir.

295
Q

Free time

A

Du temps libre

296
Q

Hello, Anne-Marie?…It’s Sophie. How are you?

A

Allô, Anne-Marie ?…C’est Sophie. Comment-allez vous ?[sound:01801.mp3]

297
Q

Me, I have the flu…No, it’s not too serious.

A

Moi, j’ai la grippe…Non, ce n’est pas trop grave.[sound:01802.mp3]

298
Q

And how is (goes) Jacques?…[Are] you taking holidays soon?

A

Et comment va Jacques ?…Vous prenez des vacances bientôt ?[sound:01803.mp3]

299
Q

No, unfortunately, it costs too much (expensive).

A

Non, malheureusement, ça coûte trop cher.[sound:01804.mp3]

300
Q

Tell me, do you want to come to dinner (to dine) one evening?

A

Dites-moi, est-ce que vous voulez venir dîner un soir ?[sound:01805.mp3]

301
Q

Let’s say next Saturday…Bad luck. Well, Sunday?…Does that suit you? (That goes you?)

A

Disons semedi prochain…Tant pis.[sound:01806.mp3] Eh bien, dimanche ?…Ça vous va ?[sound:01807.mp3]

302
Q

Perfect. Come around (towards) 8 o’clock. Not too early.

A

Parfait. Venez vers huit heures. Pas trop tôt.[sound:01808.mp3]

303
Q

…Yes, yes. I [am] taking a lot of medicines, far too many.

A

…Oui, oui. Je prends beaucoup de médicaments, beaucoup trop ![sound:01809.mp3]

304
Q

OK. (Go), say Jacques to Jack for me.

A

Allez, dites bonjour à Jacques pour moi.[sound:01810.mp3]

305
Q

Lots of kisses (I kiss you). Goodbye. Until (to) Sunday.

A

Je vous embrasse. Au revoir. À dimanche.[sound:01811.mp3]

306
Q

He smokes far too much!

A

Il fume beacoup trop![sound:01851.mp3]

307
Q

Do you want to have dinner (to dine)?

A

Est-ce que vous voulez dîner ?[sound:01852.mp3]

308
Q

Come at 8:30. Does that suit you?

A

Venez à huit heures et demie. Ça vous va ?[sound:01853.mp3]

309
Q

Say hello to your husband for me.

A

Dites bonjour à votre mari pour moi.[sound:01854.mp3]

310
Q

It costs too much!

A

Ça coûte trop cher ![sound:01855.mp3]

311
Q

Come early.

A

Venez tôt.

312
Q

He goes to bed late.

A

Il se couche tard.<span>[sound:to-go-to-bed.mp3]</span>

313
Q

To be early.

A

Être en avance.

314
Q

To be late.

A

Être en retard.

315
Q

Soon!

A

Bientôt !

316
Q

See you soon!

A

À bientôt !

317
Q

They are not coming. Shame.

A

Ils ne viennent pas. Tant pis.

318
Q

Are you well?

A

Vous allez[sound:you-go.mp3] bien ?

319
Q

Does that suit you?

A

Ça vous va ?

320
Q

That hat looks good on you (suits you nicely).

A

Ce chapeau vous va bien.

321
Q

That’s fine by me.

A

Ça me va.

322
Q

Two conversations at the restaurant

A

Deux conversations au restaurant[sound:01900.mp3]

323
Q

What are you eating? It smells good!

A

Qu’est ce que vous mangez ? Ça sent bon![sound:01901.mp3]

324
Q

It’s a beef stew. Do you want some?

A

C’est une daube de bœuf. Vous en voulez ?[sound:01902.mp3]<br></br>

325
Q

No thanks. I’m not hungry (I have not hunger). I have already eaten.

A

Non merci. Je n’ai pas faim. J’ai déjà mangé.[sound:01903.mp3]

326
Q

Well, have (take) a glass of wine.

A

Alors, prenez un verre de vin.[sound:01904.mp3]

327
Q

No, thank you. I’m (have) not thirsty either. But I will (going to) have (take) a coffee.

A

Non merci; je n’ai pas soif non plus. Mais je vais prendre un café[sound:01905.mp3]

328
Q

Good. Waiter! Two coffees and the bill, please!

A

Bien. Garçon! Deux cafés et l’addition, s’il vous plait![sound:01906.mp3]

329
Q

I’m not going to take holidays this year.

A

Je ne vais pas prendre de vacances cette année.[sound:01907.mp3]

330
Q

It costs too much (expensive). And you?

A

Ça coûte beaucoup trop cher. Et vous ?[sound:01908.mp3]

331
Q

Me, I’m going to (in) Greece in September for two weeks.

A

Moi, je vais en Grèce en septembre pour deux semaines.[sound:01909.mp3]

332
Q

To (in) Greece? You’re lucky (you have luck)! I’m jealous.

A

En Grèce ? Vous avez de la chance! Je suis jaloux.[sound:01910.mp3]

333
Q

I am not hungry. I have already eaten.

A

Je n’ai pas faim. J’ai déjà mangé.[sound:01951.mp3]

334
Q

Have a glass of wine! No thanks.

A

Prenez un verre de vin ! Non merci.[sound:01952.mp3][sound:01953.mp3]

335
Q

You are thirsty? Oh yes, very.

A

Vous avez soif ? Oh oui, très.[sound:01954.mp3][sound:01955.mp3]

336
Q

What are you eating? It smells very good.

A

Qu’est ce que vous mangez ? Ça sent très bon.[sound:01956.mp3]

337
Q

Waiter! A coffee and the bill, please!

A

Garçon! Un café et l’addition, s’il vous plait ![sound:01957.mp3]

338
Q

Twentieth lesson - A little more (Again a little) revision

A

Vingtième leçon - Encore un peu de révision[sound:02000.mp3]

339
Q

Today we are going to see again some useful expressions.

A

Aujourd’hui, nous allons revoir quelques expressions utiles.[sound:02001.mp3]

340
Q

Come around (toward) eight, OK? Perfect.

A

Venez vers huit heures, d’accord ? [sound:02002.mp3] Parfait.[sound:02003.mp3]

341
Q

She is ill and she is taking a lot of medicines.

A

Elle est malade et elle prend beaucoup trop de médicaments.[sound:02004.mp3]

342
Q

I’m looking for a big leather bag (bag in leather). [Do] you have one?

A

Je cherche un grand sac en cuir. Vous en avez un ?[sound:02005.mp3]

343
Q

He is (has) not hungry and he is (has) not thirsty; he has already eaten.

A

Il n’a pas faim et il n’a pas soif : il a déjà mangé.[sound:02006.mp3]

344
Q

Who is on the phone? Oh, Sophie. How are you?

A

Qui est a l’appareil ? Ah, Sophie. Comment allez vous?[sound:02007.mp3]

345
Q

My wife has a lot of work at the (in this) moment.

A

Ma femme a beaucoup de travail en ce moment.[sound:02008.mp3]

346
Q

Holidays! Don’t make me (to) laugh!

A

Des vacances ? Ne me faites pas rire![sound:02009.mp3]

347
Q

[Do] you want a glass of wine? With pleasure.

A

Vous voulez un verre de vin ?[sound:02010.mp3] Avec plaisir.[sound:02011.mp3]

348
Q

-What is your name?<br></br><br></br>-My name is Sophie Delaye.

A

-Comment vous appelez-vous ?<br></br><br></br>-Je m’appelle Sophie Delaye.[sound:02013.mp3]

349
Q

-I’m very sorry,I’m taken [on] Saturday evening.<br></br><br></br>-Oh well, too bad.

A

-Je suis désolé, je suis pris samedi soir.[sound:02014.mp3]<br></br><br></br>-Eh bien tant pis ![sound:02015.mp3]

350
Q

That new dress suits you very well.

A

Cette nouvelle robe vous va très bien.[sound:02016.mp3]

351
Q

I have some coffee. Do you want some?

A

J’ai du café. Est-ce que vous en voulez ?[sound:02051.mp3]

352
Q

A little more, please.<br></br>

A

Encore un petit peu, s’il vous plait.[sound:02052.mp3]

353
Q

This new hat and this new dress are very pretty.

A

Ce nouveau chapeau et cette nouvelle robe sont très jolis.[sound:02053.mp3]

354
Q

My husband is busy (taken) this evening. What a pity!

A

Mon mari est pris ce soir. [sound:02054.mp3] Quel dommage![sound:02055.mp3]

355
Q

What’s his wife called?

A

Comment s’appelle sa femme ?[sound:02056.mp3]

356
Q

I want to see this exercise again please.

A

Je veux revoir cet exercice, s’il vous plait.[sound:02057.mp3]

357
Q

Some more wine?

A

Encore du vin ?

358
Q

You want some more of it?

A

Vous en voulez encore ?

359
Q

A little bit more, please.

A

Encore un peu, s’il vous plait.

360
Q

Twice!<br></br><br></br>-Used like encore is in English.

A

Bis !

361
Q

To sell

A

Vendre

362
Q

To take

A

Prendre

363
Q

To wait for

A

Attendre

364
Q

To know

A

Savoir

365
Q

To go

A

Aller

366
Q

Monday

A

Lundi

367
Q

Wednesday

A

Mercredi

368
Q

Thursday

A

Jeudi

369
Q

Friday

A

Vendredi

370
Q

Saturday

A

Samedi

371
Q

Sunday

A

Dimanche

372
Q

He’s coming Thursday.

A

Il vient jeudi.

373
Q

Telephone me on Tuesday.

A

Téléphonez-moi mardi.

374
Q

He works (every) Saturday.<br></br><br></br>-Proper nouns in French are never pluralised.

A

Il travaille le samedi.

375
Q

Until Saturday!

A

À samedi !

376
Q

Have a nice weekend!<br></br><br></br>-Officially weekend is “la fin de la semaine” but English has gained the upper hand.

A

Bon week-end !

377
Q

Are you hungry?

A

Avez-vous faim ?

378
Q

She is not thirsty.

A

Elle n’a pas soif.

379
Q

You are lucky.

A

Vous avez de la chance.

380
Q

How old is your child?

A

Quel âge a votre enfant ?

381
Q

She’s frightened at night. (She has fright the night)

A

Elle a peur la nuit.

382
Q

You are right.

A

Vous avez raison.

383
Q

He’s wrong.

A

Il a tort.

384
Q

Excuse me, I’m sleepy. [sommey]

A

Excusez-moi, j’ai sommeil.

385
Q

The national pastimes

A

Les passe-temps nationaux[sound:02200.mp3]

386
Q

The French are fascinated by gambling (games of money).

A

Les Français sont passionnés par les jeux d’argent.[sound:02201.mp3]

387
Q

Each week, millions of men and women play (at) one of the main games: the Loto, scratchcard (instant) games and the horse races (PMU = Pari Mutuel Urbain).

A

Chaque semaine, des millions d’hommes et de femmes jouent à l’un des principaux jeux : [sound:02202.mp3] le Loto, les jeux instantanés et le PMU.[sound:02203.mp3]

388
Q

The first two are games of chance.

A

Les deux premiers sont des jeux de hasard.[sound:02204.mp3]

389
Q

You must (it is necessary to) either choose numbers in a certain order or scratch boxes on a card (ticket) that you (one) buy(s) in a tobacconist’s.<br></br><br></br>- soit - “either…or”

A

Il faut soit choisir des numéros dans un certain ordre, [sound:02205.mp3] soit gratter des cases sur un ticket qu’on achète dans un bureau de tabac.[sound:02206.mp3]

390
Q

You must either scratch the box or choose a number.

A

Il faut soit gratter la case, soit choisir des numéros.

391
Q

There’s either beer or wine.

A

Il y a soit de la bière soit du vin.

392
Q

In contrast, the races require a little more knowledge.

A

En revanche, les courses demandent un peu plus de connaissances.[sound:02207.mp3]

393
Q

You (one) must select the horses according to their performance in other races.

A

On doit sélectionner les chevaux en fonction de leur performance dans d’autres courses.[sound:02208.mp3]

394
Q

There are also casino games, but they are very strictly regulated.

A

II y a aussi des jeux de casino, mais ils sont très strictement réglementés.[sound:02209.mp3]

395
Q

In every case, the players have the same idea in mind (head): to make [their] fortune[s].

A

Dans tous les cas, les joueurs ont tous la même idée en tête : faire fortune.[sound:02210.mp3]

396
Q

But because of the fact that they are very numerous, there are few big winners…

A

Mais du fait qu’ils sont très nombreux, il y a peu de gros gagnants…[sound:02211.mp3]

397
Q

That’s what games of chance are all about (It is that, games of chance): one day you lose, and the next day…you lose again!

A

C’est ça, les jeux de hasard : un jour vous perdez, [sound:02212.mp3] et le lendemain… vous perdez encore ![sound:02213.mp3]

398
Q

All of you come at 8 o’clock. [toos]<br></br><br></br>-If “tous” comes after a verb, it means “all of you/them” and is pronounced [toos].

A

Venez tous à huit heures

399
Q

All the newspapers [too]<br></br><br></br>- If “tous” comes before a plural noun it means “all” and is pronounced [too]

A

Tous les journaux

400
Q

a huge lie

A

un gros mensonge

401
Q

a big sum of money

A

un grosse somme d ‘argent

402
Q

a heavy drinker

A

un gros buveur<br></br>

403
Q

[groh loh]<br></br>He’s won the jackpot!

A

Il a gagné le gros lot!

404
Q

She plays one of the most difficult games: chess.

A

Elle joue à l’un des jeux les plus difficiles : les échecs.[sound:02251.mp3]

405
Q

In contrast, draughts requires less skill.<br></br>- une dame = a lady, les dames = ladies BUT les dames is also the game of draughts / checkers.

A

En revanche, les dames demandent moins d’habileté.[sound:02252.mp3]

406
Q

Come either early in the morning or late in the evening.

A

Venez soit tôt le matin, soit tard le soir.[sound:02253.mp3]

407
Q

In any case, you risk losing.

A

Dans tous les cas, vous risquez de perdre.[sound:02254.mp3]

408
Q

That’s life!

A

C’est ça la vie ![sound:02255.mp3]

409
Q

He plays soccer.

A

Il joue au football.

410
Q

She plays the guitar.

A

Elle joue de la guitare.

411
Q

to play

A

jouer

412
Q

Twenty-third lesson - The lotto

A

Le loto[sound:02300.mp3]

413
Q

What are you doing, Jean?

A

Qu’est-ce que vous faites, Jean ?[sound:02301.mp3]

414
Q

I’m doing the (my) Loto. It’s a very interesting game.

A

Je fais mon loto. C’est un jeu très intéressant.[sound:02302.mp3]

415
Q

Look, you take this card and you choose a series of numbers.

A

Regardez : vous prenez cette carte et vous choisissez une série de numéros.[sound:02303.mp3]

416
Q

For example, here 1 have (the) 5, (the) 7, (the) 11, (the) 22, (the) 43 and (the) 48.

A

Par exemple, ici, j’ai le cinq, le sept, le onze, le vingt-deux, le quarante-trois et le quarante-huit.[sound:02304.mp3]

417
Q

Next you put a cross on these numbers and you give the card to (the boss of) the tobacconist’s.

A

Ensuite, vous mettez une croix sur ces numéros [sound:02305.mp3] et vous donnez la carte au patron du tabac.[sound:02306.mp3]

418
Q
  • And then?<br></br><br></br>- Then you wait for the results.
A
  • Et alors ?[sound:02307.mp3]<br></br><br></br>- Ben, vous attendez les résultats.[sound:02308.mp3]
419
Q

And if you have (chosen) the right (good) numbers, you win.

A

Si vous avez choisi les bons numéros, vous gagnez.[sound:02309.mp3]

420
Q
  • And have you won?<br></br><br></br>- No, not yet.
A
  • Et vous avez gagné?[sound:02310.mp3]<br></br><br></br>- Non, pas encore.[sound:02311.mp3]
421
Q

Right (good): (me) I’m going to play: I choose (the) 2, next (the) 13, (the) 14, (the) 20, (the) 30 and (the) 32.

A

Bon, moi je vais jouer : je choisis le deux ;[sound:02312.mp3] ensuite, le treize, le quatorze, le vingt, le trente et le trente-deux.[sound:02313.mp3]

422
Q

Do you have the right number?

A

Est-ce que vous avez le bon numéro ?

423
Q

There’s the right answer.

A

Voilà la bonne réponse.

424
Q

a wrong (phone) number

A

un faux numéro

425
Q

a bad pupil

A

un mauvais élève

426
Q

What are you doing there?

A

Qu’est-ce que vous faites là ?[sound:02351.mp3]

427
Q

You choose the right answer.

A

Vous choisissez la bonne réponse.[sound:02352.mp3]

428
Q

It’s a game which is very interesting.

A

C’est un jeu qui est très intéressant.[sound:02353.mp3]

429
Q

He is going to play the piano this evening.

A

Il va jouer du piano ce soir.[sound:02354.mp3]

430
Q

What am I doing? Well, I’m waiting.

A

Qu’est-ce que je fais ? Ben j’attends.[sound:02355.mp3]

431
Q

Twenty-fourth lesson - The number one pastime

A

Vingt-quatrième leçon - Le passe-temps numéro un[sound:02400.mp3]

432
Q

There is another game which we have forgotten.

A

Il y a un autre jeu que nous avons oublié.[sound:02401.mp3]

433
Q

It is the game of bowls, or (the) “pétanque”, a game which comes from the South of France.

A

C’est le jeu de boules, ou la “pétanque”, [sound:02402.mp3] un jeu qui vient du sud de la France.[sound:02403.mp3]

434
Q

north

A

le nord

435
Q

west [west]

A

l’ouest

436
Q

east [lest]

A

l’est

437
Q

south

A

le sud

438
Q

Midday - Also common name for the South of France

A

le Midi

439
Q

Everywhere where there is a little space you see players of bowls, who play in (the) parks or on the marketplace.

A

Partout où il y a un peu d’espace,[sound:02404.mp3] vous voyez des joueurs de boules[sound:02405.mp3] qui jouent dans les parcs ou sur la place du marché.[sound:02406.mp3]

440
Q

It is a game which requires (asks for) a lot of skill, a lot of concentration… and a little passion.

A

C’est un jeu qui demande beaucoup d’habileté, [sound:02407.mp3] beaucoup de concentration… et un peu de passion.[sound:02408.mp3]

441
Q

a little…

A

un peu de

442
Q

a little milk

A

un peu de lait

443
Q
  • Do you want some sugar?<br></br><br></br>- A little, please.
A
  • Vous voulez du sucre ?<br></br><br></br>- Un peu, s’il vous plaît.
444
Q

(without un): little, few

A

peu de

445
Q

not much time (or “shortly”)

A

peu de temps

446
Q

We’ve not got much time.

A

Nous avons peu de temps.[sound:03654.mp3]

447
Q

The train is leaving shortly.

A

Le train part dans peu de temps.

448
Q

Few people like it/him/her much.

A

Il y a peu de gens qui l’aiment.

449
Q

But there is another pastime in France.

A

Mais il y a un autre passe-temps en France.[sound:02409.mp3]

450
Q

(The) people do it, they talk about it, they live it at every moment.

A

Les gens le pratiquent, ils en parlent, ils le vivent à chaque moment.[sound:02410.mp3]

451
Q

It is the number one national passion: eating (to eat) well.

A

C’est la passion nationale numéro un: bien manger.[sound:02411.mp3]

452
Q

Every day, she does the same thing.

A

Chaque jour, elle fait la même chose.

453
Q

No smoking

A

Défense de fumer

454
Q

He likes cooking.

A

Il aime faire la cuisine.

455
Q

It’s a game which comes from the South of France.

A

C’est un jeu qui vient du sud de la France.[sound:02451.mp3]

456
Q

You see players everywhere.[sound:02452.mp3]

A

Vous voyez des joueurs partout.

457
Q

I like a lot of sugar and a little milk in my coffee.

A

J’aime beaucoup de sucre et un peu de lait dans mon café.[sound:02453.mp3]

458
Q

It’s a game which I like a lot.

A

C’est un jeu que j’aime beaucoup.[sound:02454.mp3]

459
Q

Few people do it.

A

Il y a peu de gens qui le font.[sound:02455.mp3]

460
Q

Two funny stories

A

Deux histoires drôles[sound:02500.mp3]

461
Q

After an audition, a producer says to a singer: Miss, your song is like Charlemagne’s sword.

A

Après une audition, un producteur dit à une chanteuse: [sound:02501.mp3] Mademoiselle, votre chanson est comme l’épée de Charlemagne.[sound:02502.mp3]

462
Q

Proudly (all proud), the girl says “Oh really? How [is] that?”

A

Toute fière, la fille dit “Ah bon? Comment ça ?”[sound:02503.mp3]

463
Q

Well, it’s long, flat and deadly!

A

Eh bien, elle est longue, plate et mortelle ![sound:02504.mp3]

464
Q

Two climbers (alpinists) are blocked in a snowstorm.

A

Deux alpinistes sont bloqués dans une tempête de neige.[sound:02505.mp3]

465
Q

After 12 hours, they see a Saint-Bernard arriving with a barrel of brandy around its (the) neck.

A

Après douze heures, ils voient arriver un Saint-Bernard[sound:02506.mp3] avec un tonneau de cognac autour du cou.[sound:02507.mp3]

466
Q

Look [at] that, says one of the men, there is man’s best friend!

A

Regardez ça, dit un des hommes,[sound:02508.mp3] voilà le meilleur ami de l’homme ![sound:02509.mp3]

467
Q

Yes, says the other, and look at the cute (handsome) dog carrying it!

A

Oui, dit l’autre, et regardez le beau chien qui le porte ![sound:02510.mp3]

468
Q

“All’s well that ends well” (All is well which finishes well).

A

“Tout est bien qui finit bien !”

469
Q

to see

A

voir

470
Q

He has a knife in his hand.

A

Il a un couteau à la main.

471
Q

I have a scarf around my neck.

A

J’ai une écharpe autour du cou.

472
Q

This book.

A

Ce livre.

473
Q

Look at this.<br></br><br></br>ceci/cela is used when pointing something out

A

Regardez ceci.

474
Q

Listen to that.<br></br><br></br><i>ceci/cela</i> is used when pointing something out

A

Écoutez cela.

475
Q

This book is long and it is not very interesting.

A

Ce livre est long et il n’est pas très intéressant.[sound:02551.mp3]

476
Q

Listen to that! It’s George(s) who is arriving.

A

Écoutez ça ! C’est Georges qui arrive.[sound:02552.mp3]

477
Q

She has a hat on her head and a scarf around her neck.

A

Elle a un chapeau sur la tête et une écharpe autour du cou.[sound:02553.mp3]

478
Q

You see this? It’s Michel’s pen.

A

Vous voyez ceci? C’est le stylo de Michel.[sound:02554.mp3]

479
Q

There is man’s best friend.

A

Voilà le meilleur ami de l’homme.[sound:02555.mp3]

480
Q

Twenty-sixth lesson - What does M. Duclos [do] [in] the morning?

A

Vingt-sixième leçon - Que fait Monsieur Duclos le matin ?[sound:02600.mp3]

481
Q

We have spoken of what (that which) Mr Duclos does [in] the evening.

A

Nous avons parlé de ce que fait Monsieur Duclos le soir.[sound:02601.mp3]

482
Q

[Let’s] look [at] him now [in] the morning, when the radio alarm-clock rings.

A

Regardons-le maintenant le matin, quand le radio-réveil sonne.[sound:02602.mp3]

483
Q

Firstly, he gets (himself) up… very slowly.

A

D’abord, il se lève…très lentement.[sound:02603.mp3]

484
Q

He goes to the bathroom and washes (himself the) his face…(at the) in cold water, to wake (himself) up.

A

Il va à la salle de bains et se lave le visage…[sound:02604.mp3] à l’eau froide, pour se réveiller.[sound:02605.mp3]

485
Q

Next, he showers (himself), shaves (himself) and brushes (himself) his teeth.

A

Ensuite, il se douche, se rase et se brosse les dents.[sound:02606.mp3]

486
Q

Back (of return) in his room, he begins to dress (himself).

A

De retour dans sa chambre, il commence à s’habiller.[sound:02607.mp3]

487
Q

[On] work-days, he puts [on] a white shirt, a blue tie and a dark-grey suit.

A

Les jours de travail, il met une chemise blanche, une cravate bleue et un costume gris foncé.[sound:02608.mp3][sound:02609.mp3]

488
Q

He puts [on] socks and black shoes, and a raincoat if it is raining.

A

Il met des chaussettes et des chaussures noires,[sound:02610.mp3] et un imperméable s’il pleut.[sound:02611.mp3]

489
Q

Finally, he takes his briefcase and goes down in [to] the street.

A

Enfin, il prend sa serviette et descend dans la rue.[sound:02612.mp3]

490
Q

What are you doing?<div>- I am shaving.</div>

A

Que faites-vous ?[sound:02651.mp3]<div>- Je me rase.[sound:02652.mp3]</div>

491
Q

Let’s look at what Mr Duclos does (in) the evening.

A

Regardons ce que fait Monsieur Duclos le soir.[sound:02653.mp3]

492
Q

She washes, and brushes her teeth… very slowly.

A

Elle se lave et se brosse les dents… très lentement.[sound:02654.mp3]

493
Q

What are you eating? - A chicken in cream [sauce].

A

Que mangez-vous ? [sound:02655.mp3]<div>- Un poulet à la crème.[sound:02656.mp3]</div>

494
Q

Back in his room, he dresses.

A

De retour dans sa chambre, il s’habille.[sound:02657.mp3]

495
Q

What are you doing?

A

Qu’est-ce que vous faites ?

496
Q

What are you doing?<br></br><br></br>More polite than “Qu’est-ce que vous faites?”

A

Que faites-vous ?[sound:02651.mp3]

497
Q

Both mean “What are you eating?”<br></br><br></br>The latter is more polite than the former.

A

Qu’est-ce que vous mangez ? <br></br><br></br>Que mangez-vous ?[sound:02655.mp3]

498
Q

to get up

A

se lever