08.03.2024 damit (для того щоб) Flashcards

1
Q

завтра я їду додому в Україну

A

Morgen fahre ich in die Ukraine nach Hause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Діти повинні булт робити те, що їх батьки казали

A

Die Kinder sollten tun, was ihre Eltern sagten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Не лягати спати

A

Aufbleiben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Коли їм дозволяли засиджуватися допізна(довше не спати)? На великих святах

A

Wann durften sie länger aufbleiben ? Bei großen Festen (Bei +D)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Коли їй було 15; в 15

A

Als sie 15 war; Mit 15

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Вони дорогу показали

A

Sie haben den Weg gezeigt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

по іншому

A

Anders

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Мені дозволяли довше не спати

A

Ich durfte länger aufbleiben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Я доглядаю за дітьми

A

Ich passe auf die Kinder auf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Доглядати за кимось

A

Aufpassen …auf +akk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Я звикаю до мого життя

A

Ich gewöhne mich an mein Leben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Звикати до чогось

A

Sich gewöhnen an + akk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

думати про

A

Denken an + akk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Він звикає до його життя

A

Er gewöhnt sich an sein Leben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Згадувати про

A

Sich erinnern an + akk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Він згадує про те, як він був дитиною

A

Er erinnert sich daran , als er ein Kind war

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Для чого я беру із собою журнал?

A

Wozu nehme ich das Magazin mit ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Я беру журнал для того, щоб мій чоловік цю статтю міг прочитати

A

Ich nehme das Magazin mit, damit mein Mann diesen Artikel lesen kann

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Я беру йому светр, для того щоб він не простудився

A

Ich gebe ihm einen Pullover, damit er sich nicht erkältet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Батьки багато працюють, для того щоб їхні діти могли далі навчатися у вузі.

A

Die Eltern arbeiten viel, damit Ihre Kinder weiter studieren können

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Напиши мені, будь ласка, для того щоб я знала, як у тебе справи.

A

Schreib mir bitte, damit ich weiß, wie es dir geht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Знати - я знаю

A

Wissen - ich weiß

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Вона надсилає нам смс, щоб ми її із вокзалу забрали

A

Sie schickt uns eine SMS, damit wir sie vom Bahnhof abholen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Вона дає мені свій номер телефону, щоб я ій подзвонив

A

Sie gibt mir ihre Telefonnummer, damit ich sie anrufe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

прасувати

A

Bügeln

25
Q

Моя собака прасує сорочку, для того щоб я її одягнув

A

Mein Hund bügelt das Hemd, damit ich es anziehe

26
Q

Настільна гра

A

Ein Brettspiel

27
Q

Батьки купують для їхніх дітей настільну гру, для того щоб діти не так багато дивилися телевізор

A

Die Eltern kaufen für ihre Kinder ein Brettspiel, damit die Kinder nicht so viel fernsehen

28
Q

Вона готує всі документи вчасно

A

Sie bereitet alle Papiere rechtzeitig vor

29
Q

вчасно

A

rechtzeitig

30
Q

Я намагаюся швидше працювати

A

Ich versuche schneller zu arbeiten

31
Q

намагатися

A

versuchen

32
Q

Чоловік піднімається, для того щоб жінка сіла на його стул.

A

Der Mann steht auf , damit sich die Frau auf seinen Stuhl setzt

33
Q

Я роблю вечірку, для того щоб усі мої друзі нарешті зустрілись

A

Ich mache eine Party, damit sich alle meine Freunde endlich treffen

34
Q

До екзамену є кілька вільних днів, для того щоб студенти добре підготувалися

A

Vor der Prüfung gibt es ein paar freie Tage , damit sich die Studenten gut vorbereiten

35
Q

Готуватися до

A

Sich vorbereiten auf + akk

36
Q

Кілька вільних днів, кілька вихідних

A

Ein paar freie Tage

37
Q

Ми викликаємо таксі, для того щоб гості не спізнилися на потяг

A

Wir rufen ein Taxi, damit sich die Gäste nicht zum Zug verspäten

38
Q

На потяг

A

zum Zug

39
Q

кликати, викликати

A

Rufen

40
Q

Я купую кілька речей в дитячу кімнату, для того щоб мої діти затишно почувалися

A

Ich kaufe ein paar Sachen für das Kinderzimmer , damit sich meine Kinder gemütlich fühlen

41
Q

затишно

A

Gemütlich

42
Q

Я йду до моїх друзів, для того щоб мій батько до його лекції (виступу, докладу, промови) підготувався

A

Ich gehe zu meinen Freunden, damit sich mein Vater mit seinem Vortrag beschäftigt

43
Q

лекція, виступ, промова, доклад, презентація

A

der Vortrag

44
Q

Я роблю паузу, для того щоб усі працівники трохи відпочили (розслабилися).

A

Ich mache eine Pause, damit sich alle Mitarbeiter etwas ausruhen

45
Q

відпочити (розслабитися)

A

Sich ausruhen

46
Q

Мій шеф дає мені тиждень відпустки, для того щоб я трохи відпочила

A

Mein Chef gibt mir eine Woche Urlaub damit ich mich etwas erhole

47
Q

Вставати. він встає

A

Aufstehen - Er steht auf

48
Q

Я купую кілька речей для дітей, для того щоб вони були задоволенні

A

Ich kaufe ein paar Sachen für die Kinder, damit sie sich freuen

49
Q

Для чого він телефонує його другу?

A

Wozu ruft er seinen Freund an ?

50
Q

батарея, обігрівач, опалювальний пристрій, опалення

A

Die Heizung

51
Q

Вона вішає білизну на батарею, для того щоб вона швидше висохля (білизна - вона, як і в укр, так і в нім мовах)

A

Sie hängt die Wäsche auf die Heizung , damit sie schneller trocknet

52
Q

вуличний шум

A

der Straßenlärm

53
Q

Я закриваю вікно, для того щоб шум вулиць нам не заважав.

A

Ich mache das Fenster zu , damit der Straßenlärm uns nicht stört

54
Q

заважати, турбувати

A

Stören

55
Q

Він вимикає телефон, для того щоб ніхто йому не телефонував

A

Er macht das Handy aus , damit niemand ihn anruft

56
Q

Для чого (чому) він говорить голосно?

A

Wozu spricht er laut ?

57
Q

Він говорить так голосно, для того, аби всі його чули

A

Er spricht so laut , damit alle ihn hören

58
Q

спокійний, тихий; спокійно, тихо

A

Ruhig

59
Q

Нам ніхто не повинен заважати на роботі

A

Niemand muss uns bei der Arbeit stören

60
Q

Мій колега має працювати тихо

A

Mein Kollege muss ruhig arbeiten