01- Le Pays De France Page 4-5 Flashcards

1
Q

On s’effraya de ses propos âpres.

A

We were frightened by his harsh words.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Lande

A

(terre sableuse sans arbres)

moor, heath n

Les landes couvertes de bruyères sont typiques de la Bretagne.

Heather-covered moors are characteristic of Brittany.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Cordon littoral

Une lagune est séparée de la mer par un cordon littoral ouvert.

A

A lagoon is separated from the sea by an open sandspit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

بلوط

A

Chêne
Oak

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

راش اروپایی

A

Hêtre
Beech

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

زبان گنجشک

A

Frêne
Ash

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

درخت توس یا غان

A

Bouleau
Birch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

شاه بلوط

A

Châtaignier
Chestnut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

کاج

A

Pin
Pine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

نراد

A

Fir
Sapin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

چغندر

A

Betterave
Beetroot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Le froment est parfait pour faire des galettes.

A

Soft wheat flour is perfect for making pancakes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

گندم سیاه

A

Sarrasin
Buckweed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

J’ai acheté de la farine de sarrasin pour faire des galettes.

A

I bought buckwheat flour to make pancakes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

رازک

A

Le houblon
Hops

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Le houblon se cultive essentiellement pour les brasseurs.

A

Hops are mainly grown for brewers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

La houille est une énergie devenue rare.

A

Coal has become a rare energy source.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Minerai

Fr

A

(roche riche en minéraux)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

کانسنگ

A

Minerai
Ore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Bauxite

A

bauxite nf

(minerai d’aluminium)
(mineral) bauxite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ذخائر ( معدن)

A

Gisement
Deposit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

L’été, les cyclistes sillonnent les chemins de campagne.

A

In summer, cyclists go up and down the country lanes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ce mur est âpre au toucher.

Ãpre: fr en

A

(toucher : rugueux)
rough

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

La texture de la pâte était âpre.

Âpre: en fr

A

(goût : râpeux)
lumpy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Ce mur est âpre au toucher.

A

This wall is rough to the touch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Les mineurs travaillent dans d’âpres conditions.

A

The miners work in harsh conditions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Les mineurs travaillent dans d’âpres conditions.

Âpre: fr

A

Pénible ( conditions)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Une lande

Def

A

(terre sableuse sans arbres)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Les landes couvertes de bruyères sont typiques de la Bretagne.

A

Heather-covered moors are characteristic of Brittany.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Les landes couvertes de bruyères sont typiques de la Bretagne.

A

Heather-covered moors are characteristic of Brittany.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Le pacage des moutons se fait sur les terres dites de prés salés.
.

A

Sheep are grazed on salt marshes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Ce pasteur change régulièrement ses moutons de pacage.

A

The shepherd regularly moves his sheep to different pastures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Le bétail pacage dans les alpages.

A

The livestock grazes in the alpine meadows.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Les vaches pacagent de l’herbe

A

The cows graze on grass.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Il grimpa sur le roc pour la photo.

A

He climbed up on the rock for the photo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Cette entreprise est un roc et ne fermera pas.

A

This business is solid and will not cease trading.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Cette entreprise est un roc et ne fermera pas.

A

This business is solid and will not cease trading.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

solide comme un roc

A

rock solid,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

rock solid,

Eng expr

A

tough as nails

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

rock solid,

Eng expr

A

tough as nails

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Cette eau stagnante est glauque.

A

That stagnant water is bluish-green.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

L’ambiance de cette soirée était plutôt glauque.

A

The ambiance of the evening was rather seedy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

L’ambiance de cette soirée était plutôt glauque.

A

The ambiance of the evening was rather seedy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

The ambiance of the evening was rather seedy.

Seedy eng

A

Shady

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

L’ambiance de cette soirée était plutôt glauque.

Glauque 2 fr

A

Inquiétant e
Troublant e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Le crocodile attendait dans l’eau glauque .

A

The crocodile waited in the murky water.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Le crocodile attendait dans l’eau glauque .

Glauque syn

A

Trouble ( eau)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Ce journal n’a pas de rubrique sportive.

A

This newspaper doesn’t have a sports section.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Ce journal n’a pas de rubrique sportive.

A

This newspaper doesn’t have a sports section.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

À la rubrique « salaires », on trouve aussi les jetons de présence.

A

Under the “salaries” column, we can also find the director’s fees.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

(journal : responsable d’une rubrique)

Fr

A

chef de rubrique nmf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

chef de rubrique nmf

A

Section Editor n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Après des années à travailler dans ce journal, Suzanne espérait s’occuper d’autre chose que de la rubrique des chiens écrasés.

A

After years of working at this newspaper, Suzanne hoped to do something other than handle the “human interest” section.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Elle publia le faire-part de décès dans la rubrique nécrologique.

A

She published the death notice in the obituary section.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

rubrique d’aide nf

A

help section n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

rubrique d’aide nf

A

help section n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Pour voir les plus beaux poissons, il faut plonger près du récif de corail.

A

To see the most beautiful fish, you have to go diving near the coral reef.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Pour voir les plus beaux poissons, il faut plonger près du récif de corail.

Récif: fr

A

rochers au ras de la surface)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Qu est-ce qu’un récif frangeant?

A

Un récif frangeant est

un type de récif corallien

qui se forme le long du littoral d’une île ou d’un continent.

Contrairement aux autres types de récifs, comme les récifs barrières ou les atolls, un récif frangeant est directement attaché à la terre ferme, avec une faible ou nulle séparation par un lagon.

Ces récifs sont souvent situés dans les zones tropicales et subtropicales

et sont connus pour leur biodiversité, abritant de nombreuses espèces de coraux, poissons et autres organismes marins.

60
Q

What is a fringing reef?

A

A fringing reef is a type of coral reef that forms along the coastline of an island or continent. Unlike other types of reefs, such as barrier reefs or atolls, a fringing reef is directly attached to the land with little or no separation by a lagoon. These reefs are often found in tropical and subtropical regions and are known for their biodiversity, hosting many species of corals, fish, and other marine organisms.

61
Q

Récif frangeant

A

Fringing reef

62
Q

Cette route longe la corniche.
.

A

This route runs along the cliff road

63
Q

Une poulie est fixée sur la corniche de la grange.

Corniche: fr

A

Bordure en saillie

64
Q

Une poulie est fixée sur la corniche de la grange.

A

A pulley is attached to the cornice of the barn.

65
Q

A pulley is attached to the cornice of the barn.

Cornice : eng 2

A

Coving
Molding

66
Q

Les travaux ont formé une longue corniche.

A

The roadworks created a long mound.

67
Q

Les travaux ont formé une longue corniche.

A

The roadworks created a long mound.

68
Q

Les travaux ont formé une longue corniche.

Corniche: fr

A

Amas de terre

69
Q

Sur les collines du maquis poussent des lauriers roses.

A

Rose laurel grows on the slopes of the maquis.

70
Q

Sur les collines du maquis poussent des lauriers roses.

A

Rose laurel grows on the slopes of the maquis.

71
Q

Sur les collines du maquis poussent des lauriers roses.

Macquis: fr

A

Fouré inextricable

72
Q

Rose laurel grows on the slopes of the maquis.

Macqis: en

A

Scrubland

73
Q

Rose laurel grows on the slopes of the maquis.

Macqis: en

A

Scrubland

74
Q

She had broken the law and went underground

A

Elle avait enfreint la loi et est passée dans la clandestinité.

75
Q

She had broken the law and went underground

A

Elle avait enfreint la loi et est passée dans la clandestinité.

76
Q

Prendre le maquis

En

A

Go underground

77
Q

Prendre le maquis

Fr

A

Choisir la clandestinité

78
Q

Les vaches limousines ont une jolie robe froment.

A

Limousin cows have a lovely wheaten coat.

79
Q

Les vaches limousines ont une jolie robe froment.

A

Limousin cows have a lovely wheaten coat.

80
Q

Les Sarrasins sont montés jusqu’à Poitiers.

A

The Saracens travelled as far up as Poitiers.

81
Q

L’Espagne fut sarrasine au Moyen Âge.
Spain was Saracen in the Middle Ages.

Sarrasin
Saracen

Fr def

A

(maure, arabe d’Afrique)

82
Q

goudron de houille nm

Fr

A

Résidu de distillation de houille

83
Q

goudron de houille nm

En

A

Coal tar

84
Q

La houille blanche est l’énergie produite par les chutes d’eau.

A

White coal is the energy produced by waterfalls.

85
Q

La houille blanche est l’énergie produite par les chutes d’eau.

A

White coal is the energy produced by waterfalls.

86
Q

Le minerai de fer a une teinte rouge.

A

Iron ore has a red tint.

87
Q

Il y a des gisements d’or dans le sud du pays.

A

There are gold deposits in the south of the country.

88
Q

Il y a des gisements d’or dans le sud du pays.

A

There are gold deposits in the south of the country.

89
Q

La jeunesse est un gisement formidable pour les nouvelles technologies.

A

Young people are a significant potential customer base for new technologies.

90
Q

Claude a appris à calculer les gisements avec ce théodolite.

A

Claude has learned how to calculate directional angles with this theodolite.

91
Q

ⓘ The castaways survived thanks to a mussel bed.

A

Les naufragés ont survécu grâce à un banc de moules.

92
Q

Les naufragés ont survécu grâce à un banc de moules.

Banc de moules

Fr 2

A

Gisement
Regroupement de coquillages

93
Q

gisement d’or nm

Fr

A

(fillon

94
Q

gisement de pétrole nm

Fr

A

Réserve de pétrole

95
Q

Des rayures sillonnent ce cédérom.
.

A

Scratches criss-cross this CD-ROM

96
Q

Les denrées alimentaires ont une date limite de consommation.

A

Food products (or: edible goods) have an eat-by date.

97
Q

Le caviar est une denrée rare et coûteuse.

A

Caviar is a rare and expensive commodity.

98
Q

Le caviar est une denrée rare et coûteuse.

A

Caviar is a rare and expensive commodity.

99
Q

Le commerce des aliments est soumis à une multitude de réglementations.

A

ⓘ The food trade is subject to a whole host of regulations.

100
Q

Denrée rare

En

A

Delicacy (food)

101
Q

01- Le Pays De France ( intégral)

02- PAR sa superficie (551000 km2), la France l’emporte sur tous les autres pays de l’Europe occidentale.

03- Cependant, elle ne saurait rivaliser, sur ce point, avec les U. S. A., dont Ie territoire est dix-sept fois
plus vaste que Ie sien, ou avec l’Union Soviétique, dont la puissance s’étend sur Ie sixième du globe.

04- Par sa population (43 millions d’habitants), elle occupe une place plus modeste encore, puisque, en Europe même, elle n’arrive qu’au cinquième rang, derrière l’U. R. S. S., l’Allemagne, l’Angleterre et l’Italie.

05- Pays d’importance moyenne, au moins à l’échelle mondiale, la France n’offre, en effet, aucun trait saillant qui la distingue à première vue:

06- elIe est d’une configu- ration peu tourmentée qui permet de l’inscrire dans un hexagone presque regulier;

07- sa latitude, comprise entre Ie 41e et Ie 51e degré de l’hémisphère Nord, la situe en pleine zone tempérée;

08- ses frontières sont celles d’une puissance à la fois maritime et continentale;

09- son réseau hydrographique, très dense, ne comporte aucun fleuve dont Ie cours excède mille kilometres;

10- son relief, généralement modéré, en fait surtout un pays de plaines et de plateaux, et son sol, couvert de riches cultures, recèle d’importantes ressources minières.

11- CETTE absence de signes distinctifs, qui permettraient de la définir en quelques mots, la France la doit à la multiplicité et à la diversité de ses aspects.

12- Qu’on examine les côtes qui la bordent, par exemple :

13- on ne decouvrira guère de ressemblances entre les dunes du cap Gris-Nez et les falaises crayeuses du Pays de Caux, entre les récifs armoricains et l’étendue sablonneuse des Landes, entre la lagune arlésienne et la corniche de l’Esterel.

14- Même remarque si l’on considère les principaux massifs montagneux qui se dressent sur son sol:

15-certains, tels Ie Jura, les Vosges, Ie Plateau Central, sont usés par l’érosion et n’ont aucun sommet qui atteigne seulement deux mille mètres;

16- en revanche, les Pyrénées et surtout les Alpes sont hérissées de pics redoutables.

17- Observons également que la campagne française offre un spectacle extremement varié :

18- ici, ce sont des labours, là des prairies, ailleurs des bois, ailleurs encore de la lande ou du maquis.

19- Les arbres eux-mêmes sont d’essences très diverses :

20- les chênes, les hêtres, les frênes, les bouleaux, les cha-
taigniers, les pins, les sapins dominent dans les forêts;

21-mais, dans les vergers, dans les jardins, dans les prés, poussent Ie pommier, Ie poirier, Ie prunier, Ie cerisier, et, en Provence, l’olivier.

22- Si la Flandre et la Picardie ont la betterave, la Beauce et la Brie Ie froment, on voit du sarrasin en Bretagne, du houblon en Alsace, du maïs au Pays Basque.

23- La vigne ne se plaît pas uniquement dans Ie Midi : on la trouve également dans tout Ie Val de Loire, en Bourgogne, sur les coteaux qui dominent la Moselle et Ie Rhône ….

24- Sur Ie plan industriel, la France ne possède pas, malgré les mines de charbon du Nord et du Pas-de-Calais, malgré aussi les puits de pétrole creuses récemment dans les Landes et les Pyrénées, des sources d’énergie suffisantes.

25- Mais elle construit des barrages qui lui fournissent une énorme quantité de houille blanche.

26- Surtout, elle extrait de Lorraine et de Normandie assez de minerai de fer pour en être Ie second producteur du monde;

27- et la bauxite, d’où l’on tire l’aluminium, s’étend en riches gisements dans Ie département du Var.

28- Précisons encore que la pêche, pratiquée sur trois mille kilomètres de côtes,
lui apporte un supplement de nourriture nullement négligeable.

29- Et que les fleuves , les rivières, les canaux qui la sillonnent en tous sens lui permettent :

30- d’une part, d’acheminer vers des ports nombreux les produits excédentaire qui l’embarrassent;

31- d’autre part, de distribuer à l’intérieur du pays les denrées qu’elle est contrainte d’importer.

32- Tous ces traits réunis ont conduit les géographes, les économistes, les voyageurs, et, en général, tous les observateurs qui l’ont examinée de près, à définir la France comme Ie pays de la variété et de l’équilibre, de la mesure et de l’harmonie.

A

01- The Country of France
(complete)

02- In terms of area (551,000 km²), France surpasses all other countries in Western Europe.

03- However, it cannot compete in this regard with the U.S.A., whose territory is seventeen times larger than its own, or with the Soviet Union, whose power extends over one-sixth of the globe.

04- In terms of population (43 million inhabitants), it occupies an even more modest position, as in Europe itself, it ranks only fifth, behind the U.S.S.R., Germany, England, and Italy.

05- A country of moderate importance, at least on a global scale, France indeed offers no striking feature that distinguishes it at first glance:

06- It has a fairly regular configuration that allows it to be inscribed within an almost regular hexagon;

07- Its latitude, between the 41st and 51st degrees of the Northern Hemisphere, places it fully within the temperate zone;

08- Its borders are those of a power that is both maritime and continental;

09- Its hydrographic network, very dense, includes no river exceeding a thousand kilometers in length;

10- Its generally moderate relief makes it primarily a country of plains and plateaus, and its soil, covered with rich crops, contains significant mineral resources.

11- This absence of distinctive features, which would allow France to be defined in a few words, is due to the multiplicity and diversity of its aspects.

12- Take, for example, the coastlines that border it:

13- One will hardly find similarities between the dunes of Cap Gris-Nez and the chalk cliffs of the Pays de Caux, between the Armorican reefs and the sandy expanse of the Landes, between the Arlesian lagoon and the Esterel cliff road.

14- The same observation applies when considering the main mountain ranges that rise on its soil:

15- Some, such as the Jura, the Vosges, and the Central Plateau, are worn down by erosion and have no peak that even reaches two thousand meters;

16- On the other hand, the Pyrenees and especially the Alps are bristling with formidable peaks.

17- Let’s also observe that the French countryside offers an extremely varied spectacle:

18- Here, you have plowed fields, there, meadows, elsewhere, woods, and elsewhere still, heath or scrubland.

19- The trees themselves are of very diverse species:

20- Oaks, beeches, ashes, birches, chestnuts, pines, and firs dominate the forests;

21- But in the orchards, gardens, and meadows grow apple trees, pear trees, plum trees, cherry trees, and, in Provence, the olive tree.

22- While Flanders and Picardy have beetroot, Beauce and Brie have wheat, you find buckwheat in Brittany, hops in Alsace, and corn in the Basque Country.

23- The vine does not thrive only in the South: it is also found throughout the Loire Valley, in Burgundy, on the slopes overlooking the Moselle and the Rhône…

24- On the industrial front, France does not possess, despite the coal mines of the North and Pas-de-Calais, and despite the oil wells recently drilled in the Landes and the Pyrenees, sufficient energy resources.

25- However, it builds dams that provide it with an enormous quantity of hydroelectric power (“white coal”).

26- Most importantly, it extracts enough iron ore from Lorraine and Normandy to be the second-largest producer in the world;

27- And bauxite, from which aluminum is extracted, is found in rich deposits in the Var department.

28- It should also be noted that fishing, practiced along three thousand kilometers of coastline, provides it with a significant additional food supply.

29- And that the rivers, streams, and canals crisscrossing the country in all directions allow it:

30- On the one hand, to transport surplus products, which it finds burdensome, to numerous ports;

31- On the other hand, to distribute within the country the goods it is forced to import.

32- All these features combined have led geographers, economists, travelers, and, in general, all observers who have studied it closely, to define France as the country of variety and balance, of moderation and harmony.

102
Q

02- PAR sa superficie (551000 km2), la France l’emporte sur tous les autres pays de l’Europe occidentale.

A

02- In terms of area (551,000 km²), France surpasses all other countries in Western Europe.

103
Q

03- Cependant, elle ne saurait rivaliser, sur ce point, avec les U. S. A., dont Ie territoire est dix-sept fois
plus vaste que Ie sien, ou avec l’Union Soviétique, dont la puissance s’étend sur Ie sixième du globe.

A

03- However, it cannot compete in this regard with the U.S.A., whose territory is seventeen times larger than its own, or with the Soviet Union, whose power extends over one-sixth of the globe.

104
Q

04- Par sa population (43 millions d’habitants), elle occupe une place plus modeste encore, puisque, en Europe même, elle n’arrive qu’au cinquième rang, derrière l’U. R. S. S., l’Allemagne, l’Angleterre et l’Italie.

A

04- In terms of population (43 million inhabitants), it occupies an even more modest position, as in Europe itself, it ranks only fifth, behind the U.S.S.R., Germany, England, and Italy.

105
Q

04- Par sa population (43 millions d’habitants), elle occupe une place plus modeste encore, puisque, en Europe même, elle n’arrive qu’au cinquième rang, derrière l’U. R. S. S., l’Allemagne, l’Angleterre et l’Italie.

A

04- In terms of population (43 million inhabitants), it occupies an even more modest position, as in Europe itself, it ranks only fifth, behind the U.S.S.R., Germany, England, and Italy.

106
Q

05- Pays d’importance moyenne, au moins à l’échelle mondiale, la France n’offre, en effet, aucun trait saillant qui la distingue à première vue:

A

05- A country of moderate importance, at least on a global scale, France indeed offers no striking feature that distinguishes it at first glance:

107
Q

06- elIe est d’une configu- ration peu tourmentée qui permet de l’inscrire dans un hexagone presque regulier;

A

06- It has a fairly regular configuration that allows it to be inscribed within an almost regular hexagon;

108
Q

07- sa latitude, comprise entre Ie 41e et Ie 51e degré de l’hémisphère Nord, la situe en pleine zone tempérée;

A

07- Its latitude, between the 41st and 51st degrees of the Northern Hemisphere, places it fully within the temperate zone;

109
Q

07- sa latitude, comprise entre Ie 41e et Ie 51e degré de l’hémisphère Nord, la situe en pleine zone tempérée;

A

07- Its latitude, between the 41st and 51st degrees of the Northern Hemisphere, places it fully within the temperate zone;

110
Q

08- ses frontières sont celles d’une puissance à la fois maritime et continentale;

A

08- Its borders are those of a power that is both maritime and continental;

111
Q

09- son réseau hydrographique, très dense, ne comporte aucun fleuve dont Ie cours excède mille kilometres;

A

09- Its hydrographic network, very dense, includes no river exceeding a thousand kilometers in length;

112
Q

09- son réseau hydrographique, très dense, ne comporte aucun fleuve dont Ie cours excède mille kilometres;

A

09- Its hydrographic network, very dense, includes no river exceeding a thousand kilometers in length;

113
Q

10- son relief, généralement modéré, en fait surtout un pays de plaines et de plateaux, et son sol, couvert de riches cultures, recèle d’importantes ressources minières.

A

10- Its generally moderate relief makes it primarily a country of plains and plateaus, and its soil, covered with rich crops, contains significant mineral resources.

114
Q

11- CETTE absence de signes distinctifs, qui permettraient de la définir en quelques mots, la France la doit à la multiplicité et à la diversité de ses aspects.

A

11- This absence of distinctive features, which would allow France to be defined in a few words, is due to the multiplicity and diversity of its aspects.

115
Q

12- Qu’on examine les côtes qui la bordent, par exemple :

A

12- Take, for example, the coastlines that border it:

116
Q

12- Qu’on examine les côtes qui la bordent, par exemple :

A

12- Take, for example, the coastlines that border it:

117
Q

13- on ne decouvrira guère de ressemblances entre les dunes du cap Gris-Nez et les falaises crayeuses du Pays de Caux, entre les récifs armoricains et l’étendue sablonneuse des Landes, entre la lagune arlésienne et la corniche de l’Esterel.

A

13- One will hardly find similarities between the dunes of Cap Gris-Nez and the chalk cliffs of the Pays de Caux, between the Armorican reefs and the sandy expanse of the Landes, between the Arlesian lagoon and the Esterel cliff road.

118
Q

14- Même remarque si l’on considère les principaux massifs montagneux qui se dressent sur son sol:

A

14- The same observation applies when considering the main mountain ranges that rise on its soil:

119
Q

15-certains, tels Ie Jura, les Vosges, Ie Plateau Central, sont usés par l’érosion et n’ont aucun sommet qui atteigne seulement deux mille mètres;

A

15- Some, such as the Jura, the Vosges, and the Central Plateau, are worn down by erosion and have no peak that even reaches two thousand meters;

120
Q

15-certains, tels Ie Jura, les Vosges, Ie Plateau Central, sont usés par l’érosion et n’ont aucun sommet qui atteigne seulement deux mille mètres;

A

15- Some, such as the Jura, the Vosges, and the Central Plateau, are worn down by erosion and have no peak that even reaches two thousand meters;

121
Q

16- en revanche, les Pyrénées et surtout les Alpes sont hérissées de pics redoutables.

A

16- On the other hand, the Pyrenees and especially the Alps are bristling with formidable peaks.

122
Q

16- en revanche, les Pyrénées et surtout les Alpes sont hérissées de pics redoutables.

A

16- On the other hand, the Pyrenees and especially the Alps are bristling with formidable peaks.

123
Q

17- Observons également que la campagne française offre un spectacle extremement varié :

A

17- Let’s also observe that the French countryside offers an extremely varied spectacle:

124
Q

18- ici, ce sont des labours, là des prairies, ailleurs des bois, ailleurs encore de la lande ou du maquis.

A

18- Here, you have plowed fields, there, meadows, elsewhere, woods, and elsewhere still, heath or scrubland.

125
Q

19- Les arbres eux-mêmes sont d’essences très diverses :

A

19- The trees themselves are of very diverse species:

126
Q

19- Les arbres eux-mêmes sont d’essences très diverses :

A

19- The trees themselves are of very diverse species:

127
Q

20- les chênes, les hêtres, les frênes, les bouleaux, les cha-
taigniers, les pins, les sapins dominent dans les forêts;

A

20- Oaks, beeches, ashes, birches, chestnuts, pines, and firs dominate the forests;

128
Q

20- les chênes, les hêtres, les frênes, les bouleaux, les cha-
taigniers, les pins, les sapins dominent dans les forêts;

A

20- Oaks, beeches, ashes, birches, chestnuts, pines, and firs dominate the forests;

129
Q

21-mais, dans les vergers, dans les jardins, dans les prés, poussent Ie pommier, Ie poirier, Ie prunier, Ie cerisier, et, en Provence, l’olivier.

A

21- But in the orchards, gardens, and meadows grow apple trees, pear trees, plum trees, cherry trees, and, in Provence, the olive tree.

130
Q

21-mais, dans les vergers, dans les jardins, dans les prés, poussent Ie pommier, Ie poirier, Ie prunier, Ie cerisier, et, en Provence, l’olivier.

A

21- But in the orchards, gardens, and meadows grow apple trees, pear trees, plum trees, cherry trees, and, in Provence, the olive tree.

131
Q

23- La vigne ne se plaît pas uniquement dans Ie Midi : on la trouve également dans tout Ie Val de Loire, en Bourgogne, sur les coteaux qui dominent la Moselle et Ie Rhône ….

A

23- The vine does not thrive only in the South: it is also found throughout the Loire Valley, in Burgundy, on the slopes overlooking the Moselle and the Rhône…

132
Q

24- Sur Ie plan industriel, la France ne possède pas, malgré les mines de charbon du Nord et du Pas-de-Calais, malgré aussi les puits de pétrole creuses récemment dans les Landes et les Pyrénées, des sources d’énergie suffisantes.

A

24- On the industrial front, France does not possess, despite the coal mines of the North and Pas-de-Calais, and despite the oil wells recently drilled in the Landes and the Pyrenees, sufficient energy resourc

133
Q

25- Mais elle construit des barrages qui lui fournissent une énorme quantité de houille blanche.

A

25- However, it builds dams that provide it with an enormous quantity of hydroelectric power (“white coal”).

134
Q

26- Surtout, elle extrait de Lorraine et de Normandie assez de minerai de fer pour en être Ie second producteur du monde;

A

26- Most importantly, it extracts enough iron ore from Lorraine and Normandy to be the second-largest producer in the world;

135
Q

26- Surtout, elle extrait de Lorraine et de Normandie assez de minerai de fer pour en être Ie second producteur du monde;

A

26- Most importantly, it extracts enough iron ore from Lorraine and Normandy to be the second-largest producer in the world;

136
Q

27- et la bauxite, d’où l’on tire l’aluminium, s’étend en riches gisements dans Ie département du Var.

A

27- And bauxite, from which aluminum is extracted, is found in rich deposits in the Var department.

137
Q

28- Précisons encore que la pêche, pratiquée sur trois mille kilomètres de côtes,
lui apporte un supplement de nourriture nullement négligeable.

A

28- It should also be noted that fishing, practiced along three thousand kilometers of coastline, provides it with a significant additional food supply.

138
Q

29- Et que les fleuves , les rivières, les canaux qui la sillonnent en tous sens lui permettent :

A

29- And that the rivers, streams, and canals crisscrossing the country in all directions allow it:

139
Q

30- d’une part, d’acheminer vers des ports nombreux les produits excédentaire qui l’embarrassent;

A

30- On the one hand, to transport surplus products, which it finds burdensome, to numerous ports;

140
Q

31- d’autre part, de distribuer à l’intérieur du pays les denrées qu’elle est contrainte d’importer.

A

31- On the other hand, to distribute within the country the goods it is forced to import.

141
Q

31- d’autre part, de distribuer à l’intérieur du pays les denrées qu’elle est contrainte d’importer.

A

31- On the other hand, to distribute within the country the goods it is forced to import.

142
Q

32- Tous ces traits réunis ont conduit les géographes, les économistes, les voyageurs, et, en général, tous les observateurs qui l’ont examinée de près, à définir la France comme Ie pays de la variété et de l’équilibre, de la mesure et de l’harmonie.

A

32- All these features combined have led geographers, economists, travelers, and, in general, all observers who have studied it closely, to define France as the country of variety and balance, of moderation and harmony.

143
Q

faire-part de décès

A

Death notice

144
Q

la rubrique nécrologique.

A

the obituary section.

145
Q

la rubrique nécrologique.

A

the obituary section.