魔都精兵のスレーブ: 解体 Flashcards

1
Q

これは何て言ってるか?

その態度は何?

A

What’s with the attitude?

そのたいどはなに?

more lit. “What is that attitude?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

これは何て言ってるか?

体を張る必要があるぞ

A

(It) will be physically demanding

からだをはるひつようがあるぞ

more lit. “straining your body is necessary”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

これは何て言ってるか?

必ず ぶっ飛ばします!

A

(I) will send (her) flying, without fail!

かならず ぶっとばします!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

これは何て言っているか?

あんたが望んでいた事でしょ

A

you wanted this to happen, right?

あんたがのぞんでいたことでしょ

more lit. “you desired (this) event/occurence, right?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

これは何て言っているか?

お前も準備しろ!

A

you get ready, as well! / you also (need to) get ready!

おまえもじゅんびしろ!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

これは何て言っているか?

さっぱり為たい… とは思いました

A

(I just) thought… “(I) want to feel refreshed”

さっぱりしたい… とはおもいました

alt: (I just) thought… “(I) want to feel clean”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

これは何て言っているか?

早口で 何を言っているか 分からないよ

A

(I) don’t understand what (you’re) saying when (you) talk so fast

はやくちで なにをいっているか わからないよ

more lit. “with (your) fast talking, what are you saying? I don’t understand.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

優希 お前 いつもより疲労してるだろ

A

Yuuki, you’re more fatigued/exhausted than usual, aren’t you?

ゆうき おまえ いつもよりひろうしてるだろ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

これは何て言っているか?

これは私が総組長を目指す物語だ

A

This is the story of (how) I aimed at becoming the supereme commander

これはわたしがそうくみちょうをめざすものがたりだ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

これは何て言っているか?

本題は何だ?

A

what is the main issue? / what is the main topic? / cut to the chase

ほんだいはなんだ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

これは何て言っているか?

聞けば 七番組の副組長は 人型の醜鬼に襲われて 気絶していたとか。情けないのう!

A

(I) heard the 7th squadron’s assistant commander was attacked by a humanoid shuuki and fainted. How pathetic!

きけば ななばんぐみのふくくみちょうは ひとがたのしゅうきにおそわれて きぜつしていたとか。なさけないのう!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

これは何て言っているか?

お前は東家の名に 泥を塗るばかりじゃな 日万凜

A

Aren’t you doing nothing more than sullying the Azuma family name, Himari?

おまえはあずまけのなに どろをぬるばかりじゃな ひまり

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

これは何て言っているか?

大人しゅう 家に帰って来い

大人しゅう ~ 関西

A

be quiet/obedient, and come home

おとなしゅう いえにかえってこい

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

これは何て言っているか?

誰とは言わんが 足手まといにならないか 心配じゃのう

A

(I) won’t say “who”, but (I’m) worried (they) could slow us down

だれとはいわんが あしでまといにならないか しんぱいじゃのう

more lit: “…it is worrisome that (they) must not/do not become a hindrance”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

これは何て言っているか?

終わりだと思った

A

did (you) think it was over?

おわりだとおもった

more lit: “(you) thought “it is over”?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

これは何て言っているか?

あの時 助けて呉れ手 ありがとう

A

that time… thanks for saving me

あのとき たすけてくれて ありがとう

more lit: “…thanks for (being the one) to give me a saving”

17
Q

これは何て言っているか?

これが… 今回の褒美?

A

is this… my reward this time?

これが… こんかいのほうび?

18
Q

これは何て言っているか?

二人乗りは反動が凄くて

A

two people riding simultaeously has immense backlash

ふたりのりははんどうがすごくて

19
Q

これは何て言っているか?

強いけど気軽には使えない… か

A

(you’re) strong, but it’s not to be used freely/casually

つよいけどきがるにはつかえない… か

more lit: “…it’s casual use is not usable”

20
Q

これは何て言っているか?

組長 お願いがあります

A

Commander, (I) have a request/favor to ask

くみちょう おねがいがあります

21
Q

これは何て言っているか?

お力を拝借出来ますでしょうか

A

Do you think (I) can borrow (your) power?

おちからはいしゃくできますでしょうか

alternatively: “(I) wonder if (I) can borrow you power?”

22
Q

これは何て言っているか?

今の流れで あんたは この 東 日万凜の 奴隷になることが決定したわ

A

With the current course of events, it’s been decided that you will become Azuma Himari’s slave

いまのながれで あんたは この あずま ひまりの どれいになることがけっていしたわ

23
Q

これは何て言っているか?

このラーメン いい出しじゃない

A

This ramen has a really good stock

このラーメン いいだしじゃない

more lit: “Doesn’t this ramen have a good stock?”

24
Q

これは何て言っているか?

勝つ為なら 覚悟の上です

A

If it’s for the sake/benefit of winning, (I’ll) do whatever it takes

かつためなら かくごのうえです

more lit: “…(my) resolve/determination is heightened/highest/peaked”

25
Q

これは何て言っているか?

女性同士 何を気兼ねする事がありましょう

A

(We) are both women, so let’s (talk) about what’s troubling (you)

じょせいどうし なにをきがねすることがありましょう

more lit: “…so let’s (talk) on occasion (about) what (you) are showing restraint about”