確認 連絡 一生 Flashcards
the verification of the data
そのデータの確認
identification of the victim
その被害者の身元確認
ひがいしゃ/みもとかくにん
We have just received official confirmation of the report
その報告の公式の確認を今受け取ったところだ
Let me repeat your words for confirmation: ….
確認のため復唱いたします
かくにんのため ふくしょういたします
confirm hotel reservation by telephone
電話でホテルの予約を確認する
identify a body by its fingerprint
指紋によって死体の身元を確認する
しもんによって したいの みもとを かくにんする
We need to verify his name and address
彼の名前と住所を確認する必要がある
I caught my connection
連絡便に間に合った
れんらくびん
I missed my connection
連絡便に乗り遅れた
れんらくびんに のりおくれた
Could I have a telephone number where you can be reached
連絡先⦅電話番号⦆をお教えください
We have a poor bus connection with the train during the daytime
日中はバスと列車との連絡が悪い
にっちゅう
The telephone communication with the town has been cut off
その町との電話連絡がとだえた
I have lost contact with my old friend
古い友人との連絡がとだえてしまった
I finally reached him after calling several times
何度か電話してやっと彼と連絡がとれた
We had word of his death
彼が死んだという連絡⦅知らせ⦆があった
You’ll hear from her soon
彼女からまもなく連絡がいくと思います
communicate with …
連絡を取り合う
hear from …
連絡をもらう
lose contant with …
連絡を絶つ
I keep in touch with her on the Internet.
私は彼女とインターネットで連絡をとりあっている
I’ll be in touch with you soon.
そのうちご連絡を差し上げます
I’m looking forward to hearing from you.
ご連絡をお待ちしております
The island is connected with the mainland by a steamer
その島は汽船で本土と連絡している
そのしまは きせんで ほんどと れんらくしている
This local train connects with the express at A Station
この普通列車はA駅で急行と連絡している
I contacted him about the matter by telephone
その件で彼に電話で連絡した
けん
He reported having found out a clue
彼は手がかりを見つけたと連絡してきた
I’ll let you know as soon as I get there
あちらに着きしだい連絡します
つ
a junction/a connecting station
連絡駅
れんらくえき
a liaison conference
連絡会
a contact person
連絡係[
れんらくかかり
a connection ticket
連絡切符
れんらくきっぷ
a contact address
連絡先
れんらくさき
a ferry boat
連絡船
せん
an emergency call network
連絡網
れんらくもう
He remained single all his life
彼は一生独身で通した
かれはいっしょう どくしんで とおした
It would take a lifetime to make the dictionary
その辞書を作るのには一生かかるだろう
じしょ
If you guys do so, you’ll regret it for the rest of your life.
君たちそんなことをしたら一生悔やむことになるよ
いっしょうくやむこと
His life was a series of misfortunes
彼の一生は不幸の連続だった
ふこうのれんぞく
a lifelong friend
一生の 友
生涯続の 友
いっしょうの/しょうがいぞく とも
one’s lifetime career
一生の仕事
Let me go to Paris for study. This is the only favor I will ever ask of you.
一生のお願いです. パリに留学させてください
りゅうがく
a once-in-a-lifetime experience
一生に一度の経験
いっしょうにいちどの けいけん
Something like that happens only once in a lifetime
そんなことは一生に一度しか起こらない
This was the happiest day of my life
今日は一生で一番楽しい日だった
lead a happy life
幸せな一生を送る
おくる
spend all one’s life in the town
その町で一生を過ごす
devote all one’s life to education
教育に一生を捧げる
きょういくに いっしょうを ささげる
Gambles ruined his life
彼は賭け事で一生を棒に振った
かれは かけごとで いっしょうを ぼうにふった
He ended his life in that town
彼はその町で一生を終えた