成语 Flashcards
浑水摸鱼
To fish in troubled waters
火上浇油
To add fuel to the flame
空中楼阁
castle in the air
趁热打铁
strike while the iron is hot
沧海一粟
a drop in the ocean
覆水难收
no use crying over spilled milk
本末倒置
to put the cart before the horse
画蛇添足
to draw a snake and add feet to it
画饼充饥
to feed on illusions
to draw cakes to relieve one’s hunger
眼中钉,肉中刺
A thorn in the flesh
外强中干
outwardly strong but inwardly weak
礼尚往来
courtesy requires reciprocity
前怕狼后怕虎
fear the wolf in the front and the tiger behind
快刀斩乱麻
to settle the problem once and for all
书归正传
let’s get back to our topic
To return from one’s disgression
杞人忧天
to have unnecessary worries over sth
事与愿违
things turned out contrary to one’s wishes
易如反掌
as easy as pie
受宠若惊
feeling extremely flattered
to be overwhelmed by an unexpected favor
相形见绌
pale by comparison
to be outshine
风马牛不相及
to have nothing to do with each other
to be totally unrelated
格格不入
out of tune with
得天独厚
to be richly endowed by nature
以权谋私
to abuse one’s power for personal gains
难登大雅之堂
not presentable
not make a decent display
not in refined taste
半路出家
to switch one’s profession to another
迂回曲折
twists and turns
断断续续
off and on
乱七八糟
at sixes and sevens
挖空心思
to rack one‘s brains
针锋相对
to give tit for tat