中国古诗 Flashcards
踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫
Your persistent search may prove futile, but a stroke of luck may lead you to a sudden discovery.
人往高处走,水往低处流
Water flows downward but man endeavor to rise.
酒逢知己千杯少,话不投机半句多
Among bosom friends, a thousand toasts are too few, but when people talk at cross-purposes, one word more is too many.
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲
Alone, an only stranger in foreign land, I doubtfully pine for my kinsfolk on holiday.
有朋自远方来,不亦乐乎
It’s a delight to have friends coming from afar.
海内存知己,天涯若比邻
Long distance separates no bosom friends.
但愿人长久,千里共婵娟
We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.
二人同心,其利断金
If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.
祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏
Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where the misfortune underlies.
举头望明月,低头思故乡
Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around.
君子成人之美,不成人之恶
The gentleman helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct.
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼
Expend the respect of the aged in one’s family to that of other families; expend the love of the young ones in one’s family to that of other families.
三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。
Among any three people walking, I will find something to learn for sure. Their good qualities are to be followed, and their shortcomings are to be avoided.
千里之行始于足下
A thousand li journey starts with the first step.
逝者如斯夫!不舍昼夜
The passage of time is just like the flow of water, which goes on day and night.