当代年轻人负债累累 Flashcards

1
Q

医疗保险卡

A

医保卡
yī bǎo kǎ
карточка медицинского страхования

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

动词
欠别人钱
быть в долгу

A

负债
fù zhài
负债数额巨大
他负债已达一万美元

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

🇨🇳无HSK
взять в долг; влезть в долги, брать взаймы

A

借债
jiè zhài

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

взыскивать долги

A

催债
cuī zhài

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

*

A

*

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

🇨🇳无HSK
онлайн-кредитование

A

网贷
wăng dài

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

🇨🇳无HSK
1.动词: 指分多次付款中的第一次付款
2.名词: (也说首付款)
首次付的款

A

首付
shǒu fù
首付了5万元购房款
省吃俭用攒首付

первый взнос, первоначальный платёж (при покупке в кредит)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

оценка кредитоспособности

A

征信
zhēng xìn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

*

A

*

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

сбережения; делать сбережения

A

储蓄
chǔ xù

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

богатство

A

财富
cái fù

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

капитал

A

资本
zī běn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

名词
从事经营等活动的本钱
денежные средства

A

资金
zī jīn
在2017年左右医院在经营的过程中遇到了一些资金的问题
流动资金

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

расходы

A

开销
kāi xiāo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

потерять работу; безработица

A

失业
shī yè

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

опустошить кредитку

A

刷爆信用卡
shuā bào xìn yòng kǎ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

超越现有经济水平和消费能力进行消费
сверхпотребление

A

超前消费
chāo qián xiāo fèi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

экономический кризис

A

经济危机
jīng jì wēi jī

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

здесь: текущий

A

手头上
shǒu tóu shàng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

напряжёнка с финансами

A

资金吃紧
zī jīn chī jǐn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

телефон разрывается от звонков

A

被爆了通讯录
bèi bào le tōng xùn lù

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

причина того, что …; потому что

A

之所以
zhī suǒ yǐ
这之所以发生,是因为… это произошло потому, что…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

общая ситуация (обстановка)

A

大体
dà tǐ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

находиться в

A

处于
chǔ yú

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

потерять доверие

A

失信
shī xìn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

оффлайн

A

线下
xiàn xià

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

физический магазин (в отличие от интернет-магазина)

A

实体店
shí tǐ diàn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

онлайн

A

线上
xiàn shàng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

не сводить концы с концами

A

入不敷出
rù bù fū chū

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

ресторанная индустрия

A

餐饮业
cān yǐn yè

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

держаться

A

维持
wéi chí

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

получить, заработать (деньги)

A

赚到
zhuàn dào

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

на вынос, на дом, с доставкой на дом (обычно о еде)

A

外卖
wàimài

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

по причине; из-за; вследствие

A

由于
yóu yú

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

магазин; заведение; ресторан (быстрого питания); точка обслуживания; филиал

A

门店
mén diàn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

*

A

*

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

продажный стриминг, развлекательная онлайн-трансляция с целью сбыта товара

A

直播带货
zhí bō dài huò

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

идти на подъём

A

兴起
xīng qǐ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

посредники

A

中间商
zhōng jiān shāng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

зарабатывать на разнице цен

A

赚差价
zhuàn chā jià

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

концентрироваться

A

集中
jí zhōng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

монополизировать
прибрать к рукам

A

把持
bǎ chí

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

остались рожки да ножки

A

所剩无几
suǒ shèng wú jǐ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

наконец, в конце концов

A

到头来
dào tóu lái

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

доход

A

收益
shōu yì

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

политический курс

A

政策导向
zhèng cè dǎo xiàng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

репетиторские услуги

A

课外辅导班
kè wài fǔ dǎo bān

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

индустрия

A

产业
chǎn yè

49
Q

недвижимость

A

房地产
fáng dì chǎn

50
Q

масса людей

A

一大批人

51
Q

стабильная работа

A

工作稳定

52
Q

солидный

A

可观
kě guān

53
Q

предоплаченные услуги

A

提前消费
tí qián xiāo fèi

54
Q

вплоть до того, что даже…

A

甚至
shèn zhì
甚至买房买车也是借钱首付

55
Q

*

A

*

56
Q

рекомендовать

A

奉劝
fèng quàn

57
Q

необдуманный; легкомысленно, опрометчиво

A

轻易
qīng yì

58
Q

ненужный

A

不必要
bù bì yào

59
Q

*

A

*

60
Q

имущество, собственность

A

资产
zī chǎn
况且他还有医院的资产

61
Q

недвижимость

A

房产

62
Q

货币的真实或虚拟动作,在财务学和会计学上,是指某一特定时间以内,特定的经济单位在经济活动中为了达到特定的目的而发生的资金流入和资金流出
поток наличных денег
движение денежных средств

A

现金流
xiàn jīn liú
在2017年左右医院在经营的过程中遇到了一些资金的问题,需要一些现金流的补充

63
Q

名词
钱的数额
(денежная) сумма

A

金额
jīn é
那我拿到的时候,我觉得这个金额对我来说太过于难以承受

64
Q

частное кредитование
редоставление частных займов

A

民间借贷
mín jiān jiè dài

65
Q

основная сумма; капитал

A

本金
běn jīn
然后本金也没有还

66
Q

проценты

A

利息
lì xī
我发现每年780万的利息,我老丈人一分钱都没有还

67
Q

просрочиться

A

到期
2019年的年底,这个三年的合同
到期了

68
Q

заморозить (средства на счету)

A

冻结

69
Q

надувать, обманывать

A


kēng
从小的经历会告诉我:没有人会
坑自己的子女吧

70
Q

*

A

*

71
Q

частный

A

私立
sī lì
我的岳父有一个私立的医院

72
Q

вести бизнес

A

经营
jīng yíng
在2017年左右医院在经营的过程中遇到了一些资金的问题

73
Q

вливание

A

补充
bǔ chōng
需要一些现金流的补充

74
Q

поручитель

A

担保人
dān bǎo rén
前妻给我打这个电话的时候,可能需要我和他一起来做这笔贷款的担保人

75
Q

быть в запаре

A

焦头烂额的状态
jiāo tóu làn ’é de zhuàng tài
我当时正在开会,而且我正在跟客户焦头烂额的状态

76
Q

*

A

*

77
Q

замешательство

A

动念
dòng niàn

78
Q

снова задуматься

A

一转念想
yī zhuǎn niàn xiǎng

79
Q

тем более что

A

况且
kuàng qiě

80
Q

вылетело у меня из головы

A

在我脑海里边遗忘了
zài wǒ nǎo hǎi lǐ bian yí wàng le
第二天早上起来,这件事情就在我脑海里边遗忘了

81
Q

тесть

A

老丈人
lǎo zhàng ren
我发现每年780万的利息,我老丈人一分钱都没有还

82
Q

более чем невозможно

A

过于难以承受
guò yú nán yǐ chéng shòu

83
Q

повестка

A

传票
chuán piào
所以在2022年的1月份,我就收到了所有银行账户的冻结,房产的冻结,以及法院的传票

84
Q

набежало

A

滚到了
gǔn dào le

85
Q

пролонгировать

A

展期
zhǎn qī

86
Q

недобросовестный должник

A

老赖

87
Q

долг

A

债务

88
Q

задолжать деньги

A

欠钱

89
Q

копить (в т.ч. долги)

A

积攒
jīzǎn
накапливать, копить; собирать, заготовлять, запасать; наживать, стяжать

90
Q

вернуть (долг)

A

还清
huánqīng
рассчитаться (уплатить, вернуть) полностью (с долгами)

91
Q

выйти из долгов (дословно “сойти на берег”)

A

上岸
shàng àn

92
Q

动词
不切实际地跟比自己高的、强的相比
сравнивать себя с теми, с кем ты не можешь сравниться

A

攀比
pān bǐ
生活上不要相互攀比

93
Q

动词
盲目追随当时的风气
гнаться за трендами

A

跟风
gēnfēng
不要盲目跟风
做事要从实际出发,不要跟风

94
Q

*

A

*

95
Q

ставки

A

博彩

96
Q

убегать (от чего-то)

A

逃避

97
Q

в рассрочку

A

分期

98
Q

отсрочить

A

延期

99
Q

неустойка

A

违约金

100
Q

попасть под суд

A

被起诉

101
Q

задолжать, быть в долгу

A


qiàn
你欠他多少钱?

102
Q

излишняя самоуверенность

A

盲目自信
máng mù zì xìn
我们不能盲目自信

103
Q

слепой оптимизм, беспочвенный оптимизм, нереалистичный оптимизм

A

盲目乐观
máng mù lè guān

104
Q

внезапное происшествие, критическая ситуация

A

突发事件
tū fā shì jiàn

105
Q

расширять; расширение

A

扩张
kuòzhāng

106
Q

угодить в (долговую) яму

A

掉进坑里
diào jìn kēng lǐ

107
Q

вовремя остановить потери

A

及时止损
jí shí zhǐ sǔn

108
Q

разобрать восточную стену, [чтобы] отремонтировать западную стену обр. взять в долг у одного, чтобы заплатить другому; создать новую проблему, пытаясь найти решение старой; отрезать фалды на заплату локтей

A

拆东墙补西墙
chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng

109
Q

стать второй натурой (кого-л.)

A

成性
chéng xìng

110
Q

[порочащее] пятно; клеймо (о проступке в прошлом)

A

污点
wū diǎn

111
Q

*

A

*

112
Q

въедаться, разъедать (о кислоте); разлагать

A

腐蚀
fǔ shi

113
Q

открывать одну кредитку чтобы погасить другую

A

以卡养卡

114
Q

оформить кредитку

A

办理信用卡

115
Q

плохая кредитная история

A

征信不好

116
Q

поставить себя на место другого, посмотреть с точки зрения оппонента

A

换位思考
huàn wèi sī kǎo

117
Q

быть финансово грамотным

A

财商高
cái shāng gāo

118
Q

попасть в порочный круг

A

陷入/走入恶性循环