当代年轻人负债累累 Flashcards

1
Q

医疗保险卡

A

医保卡
yī bǎo kǎ
карточка медицинского страхования

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

动词
欠别人钱
быть в долгу

A

负债
fù zhài
负债数额巨大
他负债已达一万美元

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

🇨🇳无HSK
взять в долг; влезть в долги, брать взаймы

A

借债
jiè zhài

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

взыскивать долги

A

催债
cuī zhài

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

*

A

*

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

🇨🇳无HSK
онлайн-кредитование

A

网贷
wăng dài

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

🇨🇳无HSK
1.动词: 指分多次付款中的第一次付款
2.名词: 首次付的款

A

首付
shǒu fù
首付了5万元购房款
省吃俭用攒首付

первый взнос, первоначальный платёж (при покупке в кредит)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

оценка кредитоспособности

A

征信
zhēng xìn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

*

A

*

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

сбережения; делать сбережения

A

储蓄
chǔ xù

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

богатство

A

财富
cái fù

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

капитал

A

资本
zī běn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

名词
从事经营等活动的本钱
денежные средства

A

资金
zī jīn
在2017年左右医院在经营的过程中遇到了一些资金的问题
流动资金

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

расходы

A

开销
kāi xiāo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

потерять работу; безработица

A

失业
shī yè

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

опустошить кредитку

A

刷爆信用卡
shuā bào xìn yòng kǎ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

超越现有经济水平和消费能力进行消费
сверхпотребление

A

超前消费
chāo qián xiāo fèi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

экономический кризис

A

经济危机
jīng jì wēi jī

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

здесь: текущий

A

手头上
shǒu tóu shàng

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

напряжёнка с финансами

A

资金吃紧
zī jīn chī jǐn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

телефон разрывается от звонков

A

被爆了通讯录
bèi bào le tōng xùn lù

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

причина того, что …; потому что

A

之所以
zhī suǒ yǐ
这之所以发生,是因为… это произошло потому, что…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

общая ситуация (обстановка)

A

大体
dà tǐ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

находиться в

A

处于
chǔ yú

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
потерять доверие
失信 shī xìn
26
оффлайн
线下 xiàn xià
27
физический магазин (в отличие от интернет-магазина)
实体店 shí tǐ diàn
28
онлайн
线上 xiàn shàng
29
не сводить концы с концами
入不敷出 rù bù fū chū
30
ресторанная индустрия
餐饮业 cān yǐn yè
31
держаться
维持 wéi chí
32
получить, заработать (деньги)
赚到 zhuàn dào
33
на вынос, на дом, с доставкой на дом (обычно о еде)
外卖 wàimài
34
по причине; из-за; вследствие
由于 yóu yú
35
магазин; заведение; ресторан (быстрого питания); точка обслуживания; филиал
门店 mén diàn
36
*
*
37
продажный стриминг, развлекательная онлайн-трансляция с целью сбыта товара
直播带货 zhí bō dài huò
38
идти на подъём
兴起 xīng qǐ
39
посредники
中间商 zhōng jiān shāng
40
зарабатывать на разнице цен
赚差价 zhuàn chā jià
41
концентрироваться
集中 jí zhōng
42
монополизировать прибрать к рукам
把持 bǎ chí
43
остались рожки да ножки
所剩无几 suǒ shèng wú jǐ
44
наконец, в конце концов
到头来 dào tóu lái
45
доход
收益 shōu yì
46
политический курс
政策导向 zhèng cè dǎo xiàng
47
репетиторские услуги
课外辅导班 kè wài fǔ dǎo bān
48
индустрия
产业 chǎn yè
49
недвижимость
房地产 fáng dì chǎn
50
масса людей
一大批人
51
стабильная работа
工作稳定
52
солидный
可观 kě guān
53
предоплаченные услуги
提前消费 tí qián xiāo fèi
54
вплоть до того, что даже...
甚至 shèn zhì 甚至买房买车也是借钱首付
55
*
*
56
рекомендовать
奉劝 fèng quàn
57
необдуманный; легкомысленно, опрометчиво
轻易 qīng yì
58
ненужный
不必要 bù bì yào
59
*
*
60
имущество, собственность
资产 zī chǎn 况且他还有医院的资产
61
недвижимость
房产
62
货币的真实或虚拟动作,在财务学和会计学上,是指某一特定时间以内,特定的经济单位在经济活动中为了达到特定的目的而发生的资金流入和资金流出 поток наличных денег движение денежных средств
现金流 xiàn jīn liú 在2017年左右医院在经营的过程中遇到了一些资金的问题,需要一些现金流的补充
63
名词 钱的数额 (денежная) сумма
金额 jīn é 那我拿到的时候,我觉得这个金额对我来说太过于难以承受
64
частное кредитование редоставление частных займов
民间借贷 mín jiān jiè dài
65
основная сумма; капитал
本金 běn jīn 然后本金也没有还
66
проценты
利息 lì xī 我发现每年780万的利息,我老丈人一分钱都没有还
67
просрочиться
到期 2019年的年底,这个三年的合同 到期了
68
заморозить (средства на счету)
冻结
69
надувать, обманывать
坑 kēng 从小的经历会告诉我:没有人会 坑自己的子女吧
70
*
*
71
частный
私立 sī lì 我的岳父有一个私立的医院
72
вести бизнес
经营 jīng yíng 在2017年左右医院在经营的过程中遇到了一些资金的问题
73
вливание
补充 bǔ chōng 需要一些现金流的补充
74
поручитель
担保人 dān bǎo rén 前妻给我打这个电话的时候,可能需要我和他一起来做这笔贷款的担保人
75
быть в запаре
焦头烂额的状态 jiāo tóu làn ’é de zhuàng tài 我当时正在开会,而且我正在跟客户焦头烂额的状态
76
*
*
77
замешательство
动念 dòng niàn
78
снова задуматься
一转念想 yī zhuǎn niàn xiǎng
79
тем более что
况且 kuàng qiě
80
вылетело у меня из головы
在我脑海里边遗忘了 zài wǒ nǎo hǎi lǐ bian yí wàng le 第二天早上起来,这件事情就在我脑海里边遗忘了
81
тесть
老丈人 lǎo zhàng ren 我发现每年780万的利息,我老丈人一分钱都没有还
82
более чем невозможно
过于难以承受 guò yú nán yǐ chéng shòu
83
повестка
传票 chuán piào 所以在2022年的1月份,我就收到了所有银行账户的冻结,房产的冻结,以及法院的传票
84
набежало
滚到了 gǔn dào le
85
пролонгировать
展期 zhǎn qī
86
недобросовестный должник
老赖
87
долг
债务
88
задолжать деньги
欠钱
89
копить (в т.ч. долги)
积攒 jīzǎn накапливать, копить; собирать, заготовлять, запасать; наживать, стяжать
90
вернуть (долг)
还清 huánqīng рассчитаться (уплатить, вернуть) полностью (с долгами)
91
выйти из долгов (дословно "сойти на берег")
上岸 shàng àn
92
动词 不切实际地跟比自己高的、强的相比 сравнивать себя с теми, с кем ты не можешь сравниться
攀比 pān bǐ 生活上不要相互攀比
93
动词 盲目追随当时的风气 гнаться за трендами
跟风 gēnfēng 不要盲目跟风 做事要从实际出发,不要跟风
94
*
*
95
ставки
博彩
96
убегать (от чего-то)
逃避
97
в рассрочку
分期
98
отсрочить
延期
99
неустойка
违约金
100
попасть под суд
被起诉
101
задолжать, быть в долгу
欠 qiàn 你欠他多少钱?
102
излишняя самоуверенность
盲目自信 máng mù zì xìn 我们不能盲目自信
103
слепой оптимизм, беспочвенный оптимизм, нереалистичный оптимизм
盲目乐观 máng mù lè guān
104
внезапное происшествие, критическая ситуация
突发事件 tū fā shì jiàn
105
расширять; расширение
扩张 kuòzhāng
106
угодить в (долговую) яму
掉进坑里 diào jìn kēng lǐ
107
вовремя остановить потери
及时止损 jí shí zhǐ sǔn
108
разобрать восточную стену, [чтобы] отремонтировать западную стену обр. взять в долг у одного, чтобы заплатить другому; создать новую проблему, пытаясь найти решение старой; отрезать фалды на заплату локтей
拆东墙补西墙 chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng
109
стать второй натурой (кого-л.)
成性 chéng xìng
110
[порочащее] пятно; клеймо (о проступке в прошлом)
污点 wū diǎn
111
*
*
112
въедаться, разъедать (о кислоте); разлагать
腐蚀 fǔ shi
113
открывать одну кредитку чтобы погасить другую
以卡养卡
114
оформить кредитку
办理信用卡
115
плохая кредитная история
征信不好
116
поставить себя на место другого, посмотреть с точки зрения оппонента
换位思考 huàn wèi sī kǎo
117
быть финансово грамотным
财商高 cái shāng gāo
118
попасть в порочный круг
陷入/走入恶性循环