Zivilrecht Flashcards

1
Q

Nieważny nieskuteczny pozbawiony mocy prawnej

A

unwirksam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Czynność prawna zobowiązująca

A

Verpflichtungsgeschäft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Oświadczenie woli

A

Willenserklärung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Prawo spadkowe

A

Erbrecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Zasada abstrakcyjności

A

Abstraktionsprinzip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Okres przedawnienia

A

Verjährungsfrist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Prawo państwowe

A

Bürgerliches Recht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ważny

A

gültig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Prawo zobowiazaniowe

A

Schuldrecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Prawo rodzinne

A

Familienrecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Przeniesienie prawa własności

A

Eigentumsübertragung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Cześć ogólna

A

Allgemeiner Teil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Porozumienie

A

Einigung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Nieważny nieskuteczny pozbawiony mocy prawnej

A

unwirksam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Nieważność

A

Unwirksamkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Niezdolny do czynności prawnych

A

geschäftsfähig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Prawo rzeczowe

A

Sachenrecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Niemoralny nieetyczny

A

sittenwidrig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Przekazanie

A

Übergabe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Zezwolenie pozwolenie

A

Genehmigung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Właściciel

A

Eigentümer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Posiadający zdolność prawna

A

rechtsfähig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Zgoda

A

Zustimmung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Upomnienie

A

Mahnung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Nieważna nieskuteczna umowa
unwirksam Vertrag
26
Wyrażać zgodę
Zustimmung geben/verweigen
27
Zezwolenie
Einwilligung
28
Odwołać zgodę
Einwilligung wiederrufen
29
Niemożność
Unmöglichkeit
30
Wada fizyczna rzeczy
Sachmangel
31
Posiadacz
Besitzer
32
Z powodu
wegen
33
Odszkodowanie
Schadensersatz
34
Niedopełnienie naruszenie obowiązku
Pflichtverletzung
35
Zwłoka wierzyciela
Gläubigerverzug
36
Przeniesienie prawa własności
Eigentumsübertragung
37
Uznać za niezdolnego do czynności prawnych
für geschäftsfähig erklären
38
Stać sie niezdolnym do czynności prawnych
geschäftsunfahig werden
39
zobowiazywać
verpflichten
40
Oznaczać
bezeichnen
41
Bgb składa sie z nastepujących 5 ksiąg
BGB besteht aus folgenden 5 Büchern
42
Składać sie z
bestehen aus
43
Umowa skalda sie z conajmniej dwóch oświadczeń woli
Vertrag besteht aus mindestens zwei sich Willenserklärungen
44
Co najmniej
mindestens
45
Dysponować rzeczą
über die Sache verfügen
46
Nieważne oświadczenie woli
nichtige Willenserklärung
47
Prawnie nieskuteczny nieważny
rechtlich unwirksam
48
Przesiębiorstwo ma zdolność prawna
Die Unternehmen ist rechtsfähig
49
Moc pozywać i być pozowanym
klagen und verklagt werden können
50
Dzieci do 7 roku życia sa,zgodnie z art 108 bgb niezdolne do czynności prawnych
Kinder bis zum 7 Lebensjahr sind Gem. 104 BGB geschäftsunfahig
51
Zgodnie
gemäß (gem.)
52
Umowa jest niemoralna
Vertrag ist sittenwidrig
53
Przeciwko czemuś
dagegen
54
Wada prawna
rechtlichen Mangel
55
Mieć wadę prawna
rechtlichen Mangel haben
56
Późniejsza zgoda
nachträgliche Zustimmung
57
nachträgliche Zustimmung
Genehmigung
58
Wcześniejsza zgoda
vorherige Zustimmung
59
vorherige Zustimmung
Einwillige
60
W znaczeniu bgb
in Sinne des BGB
61
Zasadniczo podstawowo potrzebny
grundsätzlich notwendig
62
zobowiazywać sie
sich verpflichten
63
Sprzedawca
Verkäufer
64
Własność rzeczy
Das Eigentum an der Sache
65
Przenieść własność rzeczy na kupującego
Das Eigentum an der Sache an Käufer übertragen
66
Przenieść coś na kogoś
etwas an jemanden übertragen
67
Własność na rzeczy
Eigentum an der Sache
68
Własność
Eigentum
69
Kupujący
Käufer
70
Wykonanie umowy
Erfüllungsgeschäft
71
W wykonaniu umowy ma miejsce przeniesienie prawa własności
im Erfüllungsgeschäft findet Eigentumsübertragung statt
72
Okres przedawnienia wynosi 3 lata
Verjährungsfrist beträgt 3 Jahren
73
Rozpatrywać
betrachten
74
rozpatrywać osobno
getrennt betrachten
75
Uzewnętrzniac
zum Ausdruck kommen
76
Regularny typowy
regelmäßig
77
Uzależniona od czyjejś zgody oświadczenie woli
schwebende Unwirksamkeit
78
Pierwotny początkowy
unsprünglich
79
Poźniejszy dodatkowy
nachträglich
80
Przynieść rezultat wynik
Leistung erbringen
81
Cecha
Eigenschaft
82
Posiadać
besitzen
83
Posiadać przyrzeczona cechę
zugesichert Eigenschaft besitzen
84
Wierzyciel
Gläubiger
85
Dłużnik
Schuldner
86
Wzbraniać sie przed czymś
weigern
87
Wierzyciel wzbrania sie (przed zrobieniem czegoś)
Gläubiger sich weigert
88
Przyjąć zaproponowany wynik
angebotene Leistung annehmen
89
Wierzyciel znajduje sie w zwłoce
sich in Gläubigerverzug befinden
90
Wynikać z
Sich aus etwas ergeben
91
Podstawa prawna roszczenia
Anspruchsgrundlage
92
Odszkodowanie wynika z podstawy prawnej roszczenia
Schadensersatz ergibt sich aus Anspruchsgrundlage
93
Wynikać z podstawy prawnej
sich aus Grundlage ergeben
94
Odbywać sie
stattfinden
95
Przywrócenie stanu poprzedniego
Naturalrestitution
96
Przywrócenie stanu poprzedniego
Naturalrestitution stattfinden
97
Stosunek dłużnika (?)
Schuldnerverhältnis
98
Następca
Ersatz
99
Przez to
hierdurch
100
Ręczyć
einstehen
101
Szkoda
Schaden
102
odszkodowanie z powodu niedopełnienia (naruszenia) obowiązku
Schadenersatz wegen Pflichtverletzung