Grundlegende Rechtbegriffe Flashcards
1
Q
Wyrok bedzie wykonany
A
Das Urteil wird vollstreckt
2
Q
Zarządzenie tymczasowe
A
einstweilige Verfügung
3
Q
Tymczasowe zarządzenie przeciwko komuś
A
einstweiligen Verfügung gegen jemanden
4
Q
Zaskarżone przesiębiorstwo
A
beklagte Unternehmen
5
Q
Uzyskać cos od sadu
A
erwirken
6
Q
Przyjmować
A
annehmen
7
Q
Przyjmujący
A
Annehmende
8
Q
Wykonywać
A
ausüben
9
Q
Zmieniać
A
ändern
10
Q
Zmiana
A
Änderung
11
Q
Żądać
A
fordern
12
Q
Żądanie
A
Forderung
13
Q
Wspomagać
A
fördern
14
Q
Pomoc
A
Förderung
15
Q
Używać
A
verwenden
16
Q
Użycie
A
Verwendung
17
Q
Gwarantować
A
gewährleisten
18
Q
Gwarancja
A
Gewähr
19
Q
zgadzać sie
A
zustimmen
20
Q
Zgoda
A
Zustimmung
21
Q
Proponować
A
vorschlagen
22
Q
Propozycja
A
Vorschlägt
23
Q
Wysłuchiwać
A
anhören
24
Q
Wysłuchanie
A
Anhörung
25
Zwolnić
entlassen
26
Zwolnienie
Entlassung
27
Mianować
ernennen
28
Mianowanie
Ernennung
29
wybierać
wählen
30
Wybór
Wahl
31
umocowywac
ermächtigen
32
Umocowanie/upoważnienie
Ermächtigung
33
Radzić
beraten
34
Rada
Beratung
35
Udzielać
erteilen
36
Udzielenie
Erteilung
37
Odmawiać
ablehnen
38
Odmowa
Ablehnung
39
Usprawiedliwiać
billigen
40
Usprawiedliwienie
Billigung
41
Nauczać
unterrichten
42
Lekcja
Unterrichten
43
Odpowiadać
verantworten
44
Odpowiedz
Antwort
45
Uchwalać
verabschieden
46
Uchwalenie
Verabschiedung
47
Przyjąć cos
einnehmen
48
Naruszać
verstoßen
49
Naruszenie
Verstoß
50
Szanować
achten
51
Szanowanie
Achtung
52
Naruszać
verletzen
53
Naruszenie
Verletzung
54
Oddać
abgeben
55
Oddanie/zwrot
Abgabe
56
Decydować
entscheiden
57
Decyzja
Entscheidung
58
Postanawiać
bestimmen
59
Postanowienie
Bestimmung
60
Przenosić
übertragen
61
Przeniesienie
Übertrag
62
Stosować
anwenden
63
Stosowanie
Anwendung
64
Kierowac /prowadzić
leiten
65
Kierownictwo
Leitung
66
Znosić
aufheben
67
Znoszenie
Aufheben
68
zaspokoić
befriedigen
69
Zaspokojenie
Befriedigung
70
Wchodzić w życie
Inkrafttreten
71
Ustawa wchodzi w życie
Das Gesetz tritt am 15.10.2016 in Kraft
72
Ustęp
Absatz
73
Paragraf
Satz
74
Artykuł
Artikel
75
Artykuł dzieli sie na ustępy i paragrafy
Die Artikeln werden in Absätze und Sätze geteilt
76
Przepis prawny
Rechtsvorschrift
77
Jednocześnie
gleichzeitig
78
Rozporządzenie
Verordnung
79
Zarządzenie
Anordnung
80
Sady obradują jawnie
Die Gerichte verhandeln öffentlich
81
Obradować
verhandeln
82
Jawność
Öffentlichkeit
83
Posiedzenie
Verhandlung
84
Jawność posiedzenia moze zostac wylaczona
Die Öffentlichkeit kann von der Verhandlung ausgeschlossen werden
85
Poszczególny
einzelne
86
Dokonać wykładni normy
Norm auslegen
87
Wola ustawodawcy stała sie zrozumiała
Der Wille des Gesetzgebers um Ausdruck kommen kann
88
Ustawa
Gesetz
89
Orzecznictwo
Rechtsprechung
90
Poglądy doktryny
Meinungen der Rechtslehre
91
Doktryna
Rechtslehre
92
Źrodła prawa
Quellen des Rechts
93
Biegły
Sachverständige
94
Pisac opinie biegłego
Gutachten schreiben
95
Biegły pisze opinie w postępowaniu sądowym
Der Sachverständige schreibt Gutachten in gerichtlicher Verhandlung
96
Robic cos w postępowaniu sądowym
in gerichtlicher Verhandlung etwas machen
97
Oznaczać po niemiecku
Heißen auf deutsch
98
Zakaz działania prawa wstecz
Das Verbot der rückwirkende Gesetze
99
Nowelizacja
Änderung
100
Modernizacja
Modernisierung
101
Rozprawa sadowa
gerichtliche Verhandlung
102
Korzystać z pierwszeństwa przed czymś
Vorrang vor etwas besetzen
103
Konstytucja
Verfassung
104
Konstytucja korzysta z pierwszeństwa przed ustawa
Die Verfassung besitzt Vorrang vor dem Gesetz
105
Obowiazywać pośrednio lub bezpośrednio
Mittelbar oder unmittelbar gelten
106
Przesłanka
Voraussetzung
107
Spełniać przesłanki
Voraussetzungen erfüllen
108
Przepis prawny moze byc zastosowanym
Rechtsvorschrift angewendet werden kann
109
Porozumieć sie
Sich einigen
110
Dlatego
infolgedessen
111
Doszło do rozprawy sadowej
Kommen zu gerichtlichen Verhandlung
112
Nie moc sie porozumieć
Kann sich nicht einigen
113
Przepisy przejściowe
Übergangvorschiften
114
Modernizacja miała miejsce
Modernisierung stattfinden
115
Przepisy dyskryminujące sa nieważne
Diskriminierende Vorschriften and nichtig
116
Roszczenia wynikają z
Ansprüche ergeben aus
117
Roszczenie powoda wynika z art 14 bgb
Der Anspruch des Klägers ergibt sich aus Artikel 14 BGB
118
Osoba prawna
juristische Person
119
Osoba fizyczna
natürliche Person
120
Sporny
umstritten
121
Problem prawny jest bardzo sporny w doktrynie
Dieses rechtliche Problem ist in Rechtslehre sehr umstritten
122
poglądy doktryny
Die Ansichten der Rechtslehre
123
Wykonać wyrok
Das Urteil vollstrecken