VI Flashcards
Ostateczny
endgültig
Rozumny rozsądny
gescheit
Negocjacje
Verhandlung
Nie powiódł sie np plan
scheitern
Negocjacje miedzy stronami
Verhandlungen zwischen Parteien
Negocjacje trwały dłużej niż 3 dni
Verhandlungen dauert mehr als 3 Tagen
Radzić na konferencji
auf Konferenz beraten
zaaprobować zezwalać
billigen
Akceptować zmiany
Änderungen billigen
Zarząd firmy
Vorstand der Firma
Zmiany umowy
Änderung zur Vertrag
Zmiany zostały zaakceptowane przez zarząd
Änderungen zur Vertrag wurde durch Vorstand billigen
Przekazać w odpowiednim terminu
rechtzeitig übergeben
Przedkładać coś komuś
vorlegen
Propozycja
Vorschlag
Odrzucić propozycje
Vorschlag ablehnen
Partner w negocjacjach
Verhandlungspartner
Nadchodzić wychodzić komuś na przeciw
entgegenkommen
Porozumienie
Einigung
Osiągnąć porozumienie
Einigung erzielen
Nazwa określenie
Bezeichnung
Prezes
Präsident
Prezes
Vorsitzender
Przedkładać
übersetzen
Zaostrzenie
Vorbehalt
Z zastrzeżeniem ze
unter Vorbehalt
Przyjąć umowę
Vertrag annehmen
Spełniać wymagania
entsprechen
Zapotrzebowanie żądania
Anforderung
Jakościowy
qualitativ
Spełniać wymogi
Anforderungen entsprechen
Umowa spełnia wymogi
Vertrag entspricht Anforderungen
Upoważnienie
Befugnis
Odpowiedni
entsprechend
Odpowiednie upoważnienie
entsprechend Befugnis
Prowadzić z kimś negocjacje
Verhandlungen mit jemanden führen
Sprawa
Angelegenheit
Uczyc informować
unterrichten
Sejmowa komisja śledcza
Untersuchungsausschuss
Zwoływać komisje śledcza
Untersuchungsausschuss einberufen
Wyjaśniać aferę
Affäre zuklären
Akapit
Absatz
Absatz
Abs.
Stara wersja
Alte Fassung
Alte Fassung
a.F
We wskazanym miejscu
ma angegeben Ort
am angegeben Ort
a.a.O
Ustawa regulująca ogólne warunki handlowe
Gesetz zur Regelung des rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingung
Gesetz zur Regelung des rechts der Allgemeinen Geschäftsbedingung
AGB-Gesetz
Dziennik urzędowy
Amtsblatt
Amtsblatt
ABl
Sad rejonowy
Aktiengesellschaft
Sad rejonowy
Amtsgericht
Sad rejonowy
AG
Spółka akcyjna
AG
Adwokacki dziennik urzędowy
Anwaltsblatt
Anwaltsblatt
AnwBl
Federalny dziennik urzędowy
Bundesgesetzblatt
Bundesgesetzblatt
BGBl
Trybunał konstytucyjny
Bundesgerichtshof
Bundesgerichtshof
BGH
Orzecznictwo trybunału konstytucyjnego
Rechtsprechung des Bundesgerichtshof
Rechtsprechung des Bundesgerichtshof
BGHR
Tom
Band
Band
Bd.
Ministerstwo spraw wewnętrznych
Bundesministerium des Inneren
Bundesministerium des Inneren
BMI
Ministerstwo sprawiedliwości
Bundesministerium des Justiz
Bundesministerium des Justiz
BMJ
TK
Bundesverfassungsgericht
Bundesverfassungsgericht
BVerfG
Orzeczenie TK
Entscheidung des Bundesverfassungsgericht
Entscheidung des Bundesverfassungsgericht
BVerfGE
Ustawa o sędziach
Deutsches Richtergesetz
Deutsches Richtergesetz
DRiG
Prawo podatkowe
Deutsches Steuerrecht
Deutsches Steuerrecht
DStR
Wspólnota europejska
Europäische Gemeinschaft
Europäische Gemeinschaft
EG
Zajmować pozycje
Position annehmen
Ustawa wprowadzająca
Einfuhrungsgestz
UE
Europäische Union
Trybunał wspólnot europejskich
Gerichtshof der europäischen Gemeinschaften
Trybunał wspólnot europejskich
EuGH
Zgodnie
gemäß
Zgodnie
gem.
Konstytucja
Grundgesetz
Ustawa o kosztach sadowych
Gerichtskostengesetz
Konstytucja
GG
Ustawa o kosztach sadowych
GKG
KSH
Handelsgesetzbuch
KSH
HGB
Powszechny pogląd
herrschende Meinung
Powszechny pogląd
h.M
W brzmieniu z dnia
in der Fassung
W brzmieniu z dnia
i.d.F.
W znaczeniu
in Sinne von
W znaczeniu
i.S.v.
W połączeniu z
in Verbindung mit
W połączeniu z
i.V.m.
Ustawa o nieletnich
Jugendgesetz
Ustawa o nieletnich
JG
Czasopismo
Zeitschrift
Juristische Schulung
JuS
Sad okręgowy
Landgericht
Sad okręgowy
LG
Konwencja praw człowieka
Menschenrechtskonvention
Wyższy sad okręgowy
Oberlandesgericht
Konwencja praw człowieka
MRK
Orzecznictwo
Rechtsprechung
Orzecznictwo
Rspr
Sprawa prawna
Rechtssache
Sprawa prawna
Rs.
Strona
Seite
Strona
S.
Seria
Serie
Seria
Ser.
Zbiór
Sammlung
Zbiór
Slg.
Sporny
streitig
Sporny
str.
Kodeks karny
Strafgesetzbuch
Kodeks karny
StGB
Podpunkt
Unterabsatz
Podpunkt
UAbs.
Porównywalny
vergleiche
Rozporządzenia
Verordnung
KPC
Zivilprozessordnung
KPC
VO
Porównywany
vgl.
Numer na marginesie
Randnummer
Numer na marginesie
Rdnr.