ZDANIA Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Koniec końców uważam, że nie powinniśmy brać tego na poważnie

A

When all is said and done, I think we shouldn’t take it seriously.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Bądźmy dobrej myśli, ale przygotujmy się na najgorsze

A

Let’s hope for the best but prepare for the worst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Z mojego punktu widzenia informacje, które dostaliśmy, są bezużyteczne

A

From where I stand, the information we got is useless.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Przecież to nie koniec świata, prawda?

A

It’s not the end of the world, is it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Wygląda na to, że mają ważniejsze sprawy na głowie.

A

It looks like they have other fish to fry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Nie jestem dzisiaj w nastroju do nauki. Jestem wykończony.

A

I’m not in the mood for studying today. I’m wiped out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Jest jakaś szansa, aby dowiedzieć się, co oni kombinują?

A

Any chance of finding out what they are up to?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Nie widzę potrzeby, aby poruszać ten temat.

A

I don’t see any need to bring up this topic.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Przestań! Pozabijasz nas jadąc tak szybko.

A

Cut it out! You’ll kill us driving so fast.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Od kilku dni mam urwanie głowy w pracy.

A

I’ve been having a hectic time at work for the past couple of days

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Kopę lat! (Dawno się nie widzieliśmy!) Co porabiałeś?

A

Long time no see! What have you been up to?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Niestety, zupełnie nie widzisz sedna sprawy

A

You completely miss the point, I’m afraid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Mam jego imię na końcu języka.

A

His name is on the tip of my tongue./tan/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Musisz nauczyć się akceptować świat takim, jaki jest

A

You must learn to accept the world as it is.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To ryzykowna sprawa zadawać się z takimi ludźmi.

A

It’s risky to run around with people like that.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Doceniam twoją troskę, ale naprawdę nie ma się o co martwić.

A

I appreciate your concern, but there’s really nothing to worry about.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Zadzwoniłbym do ciebie z centrum handlowego, ale nie miałem zasięgu

A

I would have called you from the (shopping) mall, but I couldn’t get a signal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

A teraz powiedz mi, co cię gryzie?

A

Now tell me, what’s eating/bothering you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Wyluzuj się! Ostatnio jakoś dziwnie się zachowujesz.

A

Chill out! You’ve been kind of weird lately.

\ ˈwird \

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Weź się w garść! Najwyższy czas, abyś rozpoczął nowe życie.

A

Pull yourself together! It’s about time you began a new life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Nie przesadzaj! Niczego nie brakuje ci do szczęścia.

A

Don’t exaggerate! You have everything you could wish for.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Jestem skłonny jej uwierzyć.

A

I’m inclined to believe her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Załóżmy na chwilę, że mamy wszystko, czego potrzebujemy.

A

Let’s assume /e’sju:m/ for a moment that we’ve got everything we need.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Praktycznie każdy jego film był nominowany do Oskara.

A

Virtually every film he made was nominated for an Oscar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Właśnie słyszałem o tym, ale chciałem się upewnić.

A

That’s what I’ve heard but I wanted to make sure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Tak się spieszę, że wszystko leci mi z rąk.

A

I’m in such a hurry that I keep dropping things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Skończmy to jak najszybciej zamiast to przeciągać.

A

Let’s get it over with as soon as possible, rather than drag it out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Będę (dyżurował) przy telefonie dzień i noc.

A

I’ll be on call day and night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Najgorsze masz już za sobą. Rozchmurz się!

A

The worst is behind you. Cheer up!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Jak zwykle problem sprowadza się do pieniędzy.

A

As usual the problem comes down to money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Nie wiesz przypadkiem, co grają w kinie?

A

Do you happen to know what’s on at the cinema?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Myślałem, że nigdy mi się to nie uda.

A

I thought I’d never make it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Przepraszam, że przeszkadzam, ale czy mógłbym porozmawiać z tobą przez moment?

A

Sorry to butt in, but could I speak to you for a moment?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Przestań się wtrącać cały czas!

A

Please don’t butt in all the time!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Chodzi o to, że twoje szanse są nikłe.

A

The point is that your chances are slim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Pozory mylą.

A

Appearances can be deceptive /di’septiv/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Pozwól, że powiem to inaczej. Jeśli tam pojedziemy, będzie po nas.

A

Let me put it in another way, if we go there, we’ll be done for.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Nie chce mi się robić zakupów dla ciebie.

A

I can’t be bothered to do the shopping for you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Czy mógłbyś wstawić się za mną?

A

Could you put in a good word for me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Mam wrażenie, że coś przede mną ukrywasz.

A

I get the feeling that you’re hiding something from me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Chciałbym móc spędzić kilka miesięcy na Alasce

A

I’d like to be able to spend a few months in Alaska.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Twoje życzenie jest dla mnie rozkazem.

A

Your wish is my command.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Proszę upewnij się, że masz ważny paszport.

A

Please make sure that your passport /pa:spo:t/ is valid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Przyjechał pan tutaj w interesach czy dla przyjemności?

A

Are you here for business or pleasure?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Przyjechałem, aby złożyć wizytę szefowi.

A

I’ve come to pay a visit to the boss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Czy ma pan ochotę na szklaneczkę whisky?

A

Do you feel like a glass of whisky?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Pracowałem nad tym projektem przez całe życie.

A

I’ve been working on this project for my entire life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Niech pan postara się skończyć to na czas.

A

Do your best to finish it in time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

To nie jest takie łatwe, jak panu się wydaje.

A

It’s not as easy as you think.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Nie wiem, do czego zmierzasz

A

I don’t know what you’re getting at.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Nieważne, poprzestańmy dzisiaj na tym.

A

Never mind, let’s leave it at that for today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Nie mam nic do stracenia.

A

I have nothing to lose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Gdybyś miał mieszkać zagranicą, który kraj byś wybrał?

A

If you were to live abroad, which country would you choose?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Powszechnie uważa się, że podróże kształcą.

A

It is generally accepted that travel broadens the mind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Czy mógłbyś zamówić taksówkę, aby zabrała mnie z lotniska?

A

Could you arrange for a taxi to pick me up from the airport?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Powinienem już iść.

A

I should be going.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Coś ważnego wyleciało mi z głowy.

A

Something important slipped my mind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Ten hałas doprowadza mnie do szału!

A

That noise is driving me crazy!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Przepraszam, nie dosłyszałem ostatniego zdania.

A

I’m sorry, I didn’t catch the last sentence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Jutro zapowiada się ładny dzień.

A

It’s going to be a nice day tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

To bardzo miło z twojej strony.

A

It’s very kind of you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Czy przyszedłbyś do mnie na obiad w niedzielę?

A

Would you like to come over for dinner on Sunday?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Kto by pomyślał, że on skończy w więzieniu?

A

Who would have thought he’d end up in prison?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Ta wiadomość wszystkich bardzo zaskoczyła.

A

The news came as a great surprise to everyone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Udawał przed żoną, że wszystko jest w porządku.

A

He pretended to his wife that everything was fine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Z reguły pieniądze były trzymane w sekretnym miejscu.

A

As a rule the money was kept in a secret place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Aukcja okazała się ogromnym sukcesem.

A

The auction turned out to be a tremendous success./sek’ses/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Ostatnimi czasy ciężko dostać pracę.

A

Jobs are hard to come by these days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Zamierzamy wytoczyć proces tej firmie.

A

We are going to bring legal action against this company.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Trzeba przyznać, że plan jest doskonały.

A

It must be admitted that the plan is perfect.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Nie można pozwolić, aby uszło im to bezkarnie.

A

They mustn’t be allowed to get away with it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Lepiej będzie, jak to przemyślę.

A

I’d better think it over.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

To nieprawda i będziesz po prostu musiał się z tym pogodzić.

A

That’s not true and you’ll just have to put up with it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Z tego co wiem, to biuro podróży zawsze wszystko załatwia.

A

For all I know, this travel agency / eidżensi/ always arranges everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Jeśli dobrze rozumiem, jedzenie jest zapewnione?

A

If I understand right, the food is provided?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Jeśli dobrze pamiętam, możesz dostać to u Marshalla.

A

If I remember correctly, you can get it at Marshall’s.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Szukałem wszędzie, ale na próżno.

A

I’ve searched everywhere but to no avail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

W takim razie będziesz musiał zadowolić się tańszym samochodem.

A

In that case you’ll have to settle for a cheaper car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Z całym szacunkiem, uważam, że myli się pan.

A

With all due respect, I think you’re wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Możesz obejść się bez limuzyny.

A

You can do without a limousine./limezin/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Czy mógłbyś wyświadczyć mi przysługę?

A

Could you do me a favour?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Przepraszam, że kazałem na siebie czekać.

A

I’m sorry I’ve kept you waiting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Czy mam przyjemność rozmawiać z panem Johnsonem?

A

Do I have the pleasure of speaking to Mr. Johnson?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Rozumiesz, o co mi chodzi?

A

Do you see what I mean?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Scena rozgrywa się w małej górskiej wiosce.

A

The scene /si:n/ is set in a small mountain village. /mauntin vilidż/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

To nie jest dobra strategia na dłuższą metę.

A

It isn’t a good policy in the long term/run.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Mam pewne wątpliwości co do tej podróży.

A

I have my doubts about this trip.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Rób, jak ci się podoba.

A

Do as you like.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

W ostateczności moglibyśmy sprzedać łódkę.

A

As a last resort we could sell the boat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Usiłuję ci powiedzieć, że nie stać nas na tę wycieczkę.

A

What I’m trying to say is, we can’t afford that trip.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Czy to znaczy, że nie chcesz jechać na wakacje?

A

Do you mean to say that you don’t want to go on holiday?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Nie bardzo podoba mi się ten pomysł.

A

I’m not too keen on the idea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Pojedźmy nad morze dla odmiany.

A

Let’s go to the seaside for a change.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Dasz sobie radę?

A

Can you manage?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Powinieneś był zobaczyć to na własne oczy!

A

You should have seen it for yourself!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Czy nie mogłeś być trochę bardziej ostrożny?

A

Couldn’t you have been a bit more careful?

97
Q

Mogłeś zginąć głupcze!

A

You might have got killed, you fool!

98
Q

To kompletna bzdura!

A

That’s plain nonsense!

99
Q

Musisz rozważyć wszystkie za i przeciw.

A

You must weigh /łej/ the pros and cons.

100
Q

Musisz się na coś zdecydować.

A

You can’t have it both ways.

101
Q

Czy to brzmi sensownie?

A

Does that seem to make sense?

102
Q

Jak to jest być odpowiedzialnym za bezpieczeństwo państwa?

A

What’s it like to be responsible for the national security?

103
Q

Według ekspertów jest to niebezpieczny kryzys.

A

According to experts, this is a dangerous crisis./kraisis/

104
Q

Czy mogę prosić państwa o uwagę?

A

May I have your attention please?

105
Q

Jest mi to obojętne.

A

I’m indifferent to it.

I don’t really care.

106
Q

No cóż, po prostu nic do ciebie nie czuję. Jasne?

A

Well, I’m just not attracted to you. Get it?

107
Q

Czy mam rację myśląc, że nie chcesz mnie więcej widzieć?

A

Am I right in thinking that you don’t want to see me again?

108
Q

Będę bardzo zajęta przez najbliższych kilka tygodni.

A

I’ll be very busy during the next few weeks.

109
Q

To nie twoja sprawa.

A

It’s none of your business.

110
Q

Czy ma Pan/Pani jakieś plany na dzisiejszy wieczór?

A

Have you made any arrangements for this evening?

111
Q

Kiedyś nie wierzyłem w takie rzeczy.

A

I didn’t use to believe in such things.

112
Q

Nawet nie postarał się otworzyć dla mnie drzwi.

A

He didn’t even bother to open the door for me

/bade/

113
Q

chciałbym rozmawiać z kierownikiem

A

I’d like to speak to the manager

114
Q

czy może Pani połączyć mnie z Panem Smith?

A

Could you put me through to Mr Smith?

115
Q

proszę nie odkładać słuchawki

A

Hold the line, please

116
Q

linia jest zajęta

A

The line is engaged / busy

117
Q

słabo Cię słyszę. Czy możesz mówić głośniej?

A

I’m afraid it’s a bad line. Can you speak up?

118
Q

rozłączyło nas

A

We were cut off

119
Q

Could I leave a message? – pozostawić wiadomość?

A

Could I leave a message?

120
Q

mogę przyjąć wiadomość

A

I can take a message

121
Q

chwila, wezmę ołówek

A

Just a moment, let me get a pencil

122
Q

pozwoli Pan/ Pani, że przeczytam (raz jeszcze)

A

Let me read that back to you

123
Q

Pani Baker jest poza biurem

A

Mrs Baker is out of the office right now

124
Q

czy możemy spotkać się w innym terminie?

A

Can we arrange/ fix another time?

125
Q

natychmiast zajmę się tą sprawą

A

I’ll look into the matter right away

126
Q

skontaktuję się z Panem/ Panią jak najszybciej

A

I’ll get back to you as soon as possible –

127
Q

przepraszam za spóźnienie, ale ruch na ulicy był okropny.

A

Sorry I’m late but the traffic was terrible

128
Q

za co jesteś odpowiedzialny/a?

A

What are you responsible for?

129
Q

jest rzeczą oczywistą, że..

A

It goes without saying that..

130
Q

Podzielam twoje zdanie.

A

I share your point of view

131
Q

Nie znoszę wczesnego wstawania rano.

A

I can’t stand getting up early in the morning.

132
Q

A niech to! Spóźnię się do pracy!

A

Dammit! I’m going to be late for work.

133
Q

Co mam zrobić?

A

What am I supposed to do?

134
Q

Zrób, co się da, aby załagodzić sytuację.

A

Do whatever possible to ease the situation.

135
Q

Innymi słowy, nie będzie ci wolno opuszczać kraju.

A

In other words you won’t be allowed to leave the country.

136
Q

Niech to dobrze zrozumiem - czy jestem podejrzany o ostatnie zabójstwa w mieście?

A

Let me get this straight. Am I a suspect in the recent killings in the city?

137
Q

Skąd mam to wiedzieć?

A

How should I know?

138
Q

Myślę, że ktoś próbuje cię wrobić.

A

I think somebody’s trying to frame you.

139
Q

Właśnie mówiłem, że zamierzam podjąć pracę w Irlandii.

A

I was just saying I was going to take up a job in Ireland.

140
Q

Jeśli zostaniesz ze mną, nie pożałujesz tego.

A

If you stay with me, I’ll make it worth your while.

141
Q

Wow, złote kolczyki! Naprawdę, nie trzeba było.

A

Wow, gold earrings! You shouldn’t have.

142
Q

Czyżby?

A

Is that so?

143
Q

Myślałem, że on ma przyjść w sobotę.

A

I thought he was supposed to be coming on Saturday.

144
Q

Zmienił zdanie w ostatniej chwili.

A

He changed his mind at the last moment.

145
Q

Czy będziesz przechodził koło supermarketu?

A

Will you be passing a supermarket?

146
Q

Nie wyciągajmy pochopnych wniosków.

A

Let’s not jump to conclusions

147
Q

To zależy od ciebie, jakie ryzyko jesteś gotowy ponieść.

A

It’s up to you what risks you are prepared to take.

148
Q

Co przez to rozumiesz?

A

What do you mean by that?

149
Q

Że też cię tutaj spotykam! Czy to na pewno zbieg okoliczności?

A

Fancy meeting you here! Is it really a coincidence?

150
Q

Pozory mylą.

A

Appearances can be deceptive.

151
Q

Proszę, nie podejmuj pochopnych decyzji.

A

Please, don’t make any rash decisions.

152
Q

Czy mogę zamienić z tobą słówko?

A

Can I have a word with you?

153
Q

Najlepsze w tym jest to, że wygramy w każdym przypadku.

A

The best thing about it is that we’ll win in each case.

154
Q

Niestety, nie podzielam twojego poglądu.

A

I’m afraid I don’t share your view.

155
Q

Niech pomyślę… Nie, nie możemy tego zrobić w ten sposób.

A

Let me think… No, we can’t do it this way.

156
Q

Właśnie mi się przypomniało

A

I just remembered

157
Q

Póki pamiętam, czy możesz pobrać trochę pieniędzy z bankomatu?

A

While I remember, can you get some money out of a cash machine?

158
Q

A, miałem cię o coś zapytać…

A

Oh, there was something I was going to ask you…

159
Q

A propos, czy widziałeś dziś Martę?

A

By the way, have you seen Martha today?

160
Q

Myślałem, że możemy spędzić razem trochę czasu.

A

I’ve just thought we could spend some time together.

161
Q

Nie sądzę, że to dobry pomysł. Od jakiegoś czasu chodzi z Markiem.

A

I don’t think it’s a good idea. She’s been going out with Mark for some time now.

162
Q

Mówiąc w skrócie, film jest odlotowy.

A

To put it in a nutshell, the film is out of this world.

163
Q

Krótko mówiąc, interesują mnie poważniejsze rzeczy.

A

Basically, I’m interested in more serious things.

164
Q

Jak mogę to najlepiej wyjaśnić?

A

How can I best explain this?

165
Q

Patrz, ten facet wygląda jak twój były mąż.

A

Look over there. That guy looks like your ex-husband!

166
Q

Nawet mi nie przypominaj! Cieszę się, że już wszystko skończone.

A

Don’t remind me! I’m glad everything’s over now.

167
Q

Zamknij za sobą drzwi. Potrzebuję ciszy.

A

Close the door behind you. I need silence.

168
Q

Na twoim miejscu nie zawracałabym sobie nim głowy.

A

If I were you, I wouldn’t bother with him.

169
Q

Mówiono mi o tym strasznym wypadku. Wszyscy o nim mówią.

A

I’ve been told about this horrible accident. Everyone’s talking about it.

170
Q

Przykro mi, ale nikomu nie wolno tu wchodzić.

A

I’m sorry but no one is allowed in here.

171
Q

Nie wiem, dlaczego to mówisz. To nie ma nic do rzeczy.

A

I don’t know why you are saying that. It’s beside the point.

172
Q

No, podpowiedz mi

A

Come on, give me a clue.

173
Q

W zasadzie jest to możliwe, ale trudne do wykonania.

A

It’s possible in principle but hardly feasible.

174
Q

Czy ktoś widział moją szminkę? Musiałam ją zgubić na imprezie u Roberta.

A

Has anyone seen my lipstick? I must’ve lost it at Robert’s party.

175
Q

Być może włożyłaś ją do kosmetyczki.

A

You might’ve put it into your vanity case.

176
Q

Jak śmiesz tak mówić?!

A

How dare you say so?

177
Q

Jest coś, co chciałbym z tobą omówić.

A

There’s something I want to talk over with you.

178
Q

Mówią, że ten film koniecznie trzeba zobaczyć.

A

This film is said to be a must/a must-see.

179
Q

To jest niskobudżetowy film, którego fabuła jest oparta na znanej powieści.

A

This is a low-budget film whose plot is based on a famous novel.

180
Q

Jaki jest sens robienia tego?

A

What’s the point in doing that?

181
Q

Nie wyobrażam sobie żebym mógł to zrobić.

A

I can’t imagine doing that.

182
Q

Tylko spróbuj powiedzieć to jeszcze raz!

A

I dare you to say it again!

183
Q

Całkowicie zgadzam się z tym, co powiedziałeś.

A

I agree with every word you’ve just said.

184
Q

To miło z twojej strony, że tak mówisz.

A

It’s very nice of you to say so.

185
Q

Przepraszam, czy to miejsce jest zajęte?

A

Excuse me, is this seat taken?

186
Q

Przykro mi to słyszeć. Mam nadzieję, że to nic poważnego.

A

I’m very sorry to hear that. I hope it’s nothing serious.

187
Q

Tobie zawdzięczam wszystko. Mam wobec ciebie dług wdzięczności.

A

I owe it all to you. I’m indebted to you.

188
Q

Przestań! Nie miałem z tym nic wspólnego.

A

Lay off! I had nothing to do with it.

189
Q

Nie udawaj, że nie ma problemu.

A

Don’t pretend the problem doesn’t exist.

190
Q

Dobrze się dziś czujesz? Nic nie jadłeś od wczoraj.

A

Are you feeling okay today? You haven’t eaten anything since yesterday.

191
Q

Oni są dorośli i poradzą sobie z tym.

A

They’re mature enough to handle the situation.

192
Q

Mam nadzieję, że Marcin się pojawi. Raz już ją wystawił

A

I hope Marcin will show up. He stood her up before.

193
Q

Kiedy oni mogliby zorganizować to spotkanie?

A

When could they schedule the meeting?

194
Q

Bardzo się we wszystko angażujesz.

A

You put so much effort in everything.

195
Q

Moje prywatne życie to nie twoja sprawa.

A

My private life is none of your business!

196
Q

Dobrze, ale nie mów, że cię nie ostrzegałem!

A

OK, but don’t say I didn’t warn you!

197
Q

jeśli chodzi o..

A

when it comes to

as regards

198
Q

Ile możesz dostać za ten dom?

A

How much can the house go for?

199
Q

Chciałbym ci przypomnieć, abyś dwa razy pomyślał, zanim weźmiesz kolejną pożyczkę.

A

I’d like to remind you to think twice before you take out another loan.

200
Q

Zdaje się, że mówiłeś, że zamierzasz więcej pracować.

A

I think you said you were going to work harder.

201
Q

Czyżbyś zapomniał o swojej obietnicy?

A

Could you have forgotten your promise?

202
Q

Chyba nie mówisz poważnie!

A

You can’t be serious!

203
Q

Dość dobrze pamiętam, że obiecałeś to zrobić.

A

I remember quite clearly that you promised to do that.

204
Q

Przykro mi, ale mam pustkę w głowie.

A

I’m sorry, I’m drawing a blank.

205
Q

Przepraszam, że znowu przeszkadzam, ale czy mógłbyś pomóc mi przy komputerze?

A

Sorry to bother you again, but can you help me with my computer?

206
Q

W tym musi być jakiś błąd. Czy możesz mi pomóc?

A

There must be some mistake here. Can you give me a hand?

207
Q

Czy jesteś pewien, że wszystko dobrze zrozumiałeś?

A

Are you sure you’ve got it all right?

208
Q

Przepraszam, że pytam, ale czy myśmy się już kiedyś nie spotkali?

A

Excuse my asking, but haven’t we met before?

209
Q

Wydawało mi się, że cię skądś znam.

A

I thought you looked familiar.

210
Q

Przepraszam, ale muszę iść. Prześlę ci informacje o spotkaniu SMSem.

A

Sorry, I gotta go now. I’ll text you the information about the meeting.

211
Q

Wiem, jakie to uczucie. Sam musiałem zmierzyć się z podobnym problemem w zeszłym roku.

A

I know how it feels. I had to face a problem like that last year myself.

212
Q

Wiedziałem, że ci sie uda.

A

I knew you’d make it.

213
Q

Zjedź na pobocze i wezwij pomoc drogową.

A

Pull over and call the emergency road service.

214
Q

Nie ma powodu, abyśmy się tu zatrzymywali (jadąc samochodem).

A

There’s no reason why we should pull up here.

215
Q

Nie mamy dużo czasu, więc zjedzmy gdzieś coś szybkiego.

A

We don’t have much time so let’s grab a quick bite somewhere.

216
Q

Nie widzę żadnego powodu, abyś miał się wahać. To dobre rozwiązanie na dłuższą metę.

A

I can’t think of any reason you should hesitate. It’s a good solution in the long run.

217
Q

O tym właśnie myślałem. Czytasz mi w myślach.

A

That’s just what I was thinking (about). You read my mind.

218
Q

Czego ty naprawdę chcesz? Co chwilę zmieniasz zdanie.

A

What is it that you really want? You change your mind every minute.

219
Q

Chociaż raz powinieneś pomyśleć o mnie, a nie tylko o sobie.

A

At least for once you should think of me and not only of yourself.

220
Q

Zawsze znajdziesz wymówkę, aby nie zrobić tego, o co się proszę.

A

You’re always finding some excuse not to do what I ask you.

221
Q

Mogę pożyczyć ci książkę pod warunkiem, że zwrócisz mi ją do poniedziałku.

A

I can lend you the book as long as you give it back to me by Monday.

222
Q

Nie żebym nie chciał, ale muszę wkuwać do egzaminu.

A

It’s not that I don’t want to, but I have to cram for the exam.

223
Q

Czy dasz mi znać, gdy tylko skończysz?

A

Will you let me know as soon as you finish?

224
Q

Przesadzasz.

A

You’re making a big deal out of it.

225
Q

Chciałbym wrócić do tego, co powiedziałeś wcześniej.

A

I’d like to go back to something you said earlier.

226
Q

Czy ktoś chciałby coś dodać? Zatem Mario oddaję ci głos.

A

Would anyone like to add something? So Mary, the floor is yours.

227
Q

O tym właśnie myślałem. Zgadzam się z tobą w stu procentach.

A

That’s just what I was thinking. I couldn’t agree more.

228
Q

Moim zdaniem on nie zrobił tego celowo.

A

To my mind, he didn’t do it on purpose.

229
Q

Nie sądzę, że o to chodzi.

A

I don’t think this is the case.

230
Q

Hasim żył dostatnio JAK NA studenta.

A

Hasim was living large FOR a college student.

231
Q

Mam długą drogę przed sobą

A

I have a long ride ahead.

232
Q

Ktoś jest z przodu przed nami

A

There’s somebody up ahead.

233
Q

Ona krzyknęła i pobiegła do przodu

A

She shouted and ran ahead.

234
Q

Wyniki sondaży są obiecujące, jesteśmy na przedzie.

A

The polls returns are promising, we are ahead

235
Q

Zostało nam tylko pół godziny

A

We have half an hour left

236
Q

Wracając do tematu

A

more to the point

237
Q

Myślałem, że mogę jej to wynagrodzić.

A

I thought I could make it up to her.

238
Q

jak również, także, oraz, zarówno

A

as well as