Wörte 3 Flashcards
What do you actually enjoy about this area of law? Quite a lot actually. And the great thing about it is that every case is different. And every case has new challenges, whether this is technology that you have to understand or whether it is a legal problem that you have to take apart. But it never gets boring and I’ve never been bored.
Was macht ihr eigentlich Spaß an diesem Rechtsgebiet? Ganz viel eigentlich. Und das tolle daran ist, dass jeder Fall anders ist. Und jeder Fall hat neue Herausforderungen, ob das Technik ist, die man verstehen muss, oder ob es ein Rechtsproblem ist, was man auseinandernehmen muss. Aber es wird nie langweilig und mir war es noch nie langweilig.
For example, I have this problem for the very first time, then I think it will help me if I could imagine a little more vividly how it works in practice. So can you describe how it works so practically?
Zum Beispiel habe ich dieser Problematik zum aller ersten Mal, dann wird es mir, glaube ich, helfen, wenn ich mir ein bisschen lebhafter vorstellen könnte, wie das in der Praxis abläuft. Also kannst du mal beschreiben, wie läuft es so ganz praktisch ab?
Then, I think it is either the case that the treaty is unclear, i.e. in the interpretation you can see either way. And one says I see like that, and the other says I see it that way, and that’s not entirely clear what comes out of it in the end?
Dann ist es, glaube ich, entweder so, dass der Vertrag unklar ist, d.h. in der Auslegung kann man so oder so sehen. Und der eine sagt ich sehe so, und der andere sagt ich sehe aber so, und das ist nicht ganz klar was ist am Ende dabei rauskommt?
Or are facts that can no longer be clarified.
Oder sind Sachverhalte, die nicht mehr aufgeklärt werden können.
One says it was like that, and the other says it was so.
Der eine sagt, es war so, und der andere sagt, es war so.
If one is true, then there is then, but if the other is true - is there then where is objective truth in quotation marks?
Wenn das eine stimmt, dann gibt’s da dann, aber wenn die andere stimmt - gibt es da dann, wo ist in Anführungszeichen Objektive Wahrheit liegt?
I think these are the last cases that really lead to conflict, because something is actually not entirely clear.
Ich ich glaube, das sind so die letzten Fälle, die dann wirklich zum Auseinanderzusetzen führen sind, weil irgendwas tatsächlich nicht ganz eindeutig klar ist.
You are responsible at AAA, among other things as one of several people for the topic of BBB
sie sind bei AAA zuständig, unter anderem als einer von mehreren Menschen für das Thema BBB
There are two things that are one thing…
Es sind zwei Sachen, die eine Sache ist …
It is the communicative accompaniment of debate
Es ist die kommunikative Begleitung von Auseinandersetzung
I think it’s really worth it
ich glaub es lohnt sich wirklich
It has developed in recent years
Es hat sich in den letzten Jahren entwickelt
I believe that the developments that are taking place right now have not come to an end at all, but have only just begun and it is getting more and more exciting
ich glaube, dass die Entwicklungen, die jetzt da gerade stattfinden, überhaupt nicht zu Ende gekommen sind, sondern gerade erst begonnen haben und es wird immer spannender
So this is getting closer and closer to each other, however you want to judge this development now, but it is happening and that is interesting to observe.
Das rückt also immer näher Zueinander, wie auch immer man diese Entwicklung jetzt beurteilen möchte, aber sie passiert und das ist interessant zu beobachten.
It’s fun to work on it
Es macht Spaß daran zu arbeiten
But that’s part of this job.
Aber das ist ein Teil dieses Jobs.
Well, then let’s start at the beginning.
Gut, dann fangen wir vorne an.
How did you get there?
Wie sind Sie denn da hingekommen?
So I’ve always been interested in AAA
Also ich hab mich immer für AAA interessiert
And then I realized that this constant preoccupation with the many topics and only superficially does not appeal to me
und hab dann aber gemerkt, dass mich diese ständige Beschäftigung mit der vielen Themen und das nur oberflächlich nicht reizt
Because I didn’t want to be a journalist
weil ich wollte kein Journalist werden
I was always interested in that and I went in there and that was also a right decision
das hat mich immer interessiert und ich bin da reingegangen und das war auch eine richtige Entscheidung
These were also my very first jobs
das waren auch meine aller ersten Jobs
I have it relatively quickly
hab da relativ zügig