Wörte 1 Flashcards
die Aufhebung
repeal
in the previous case it was
im vorigen Fall war es
in our case
in unserem Fall
everyone realizes that
jedem leuchtet ein, dass
it would basically be conceivable that
es wäre im Grunde denkbar, dass
this thought corresponds to the liberal basic act of
dieser Gedanke entspricht der liberalen Grundhandlung der
one assumed in the 19th century that
man ging im 19. Jahrhundert davon aus, dass
the idea only works with
die Idee funktioniert nämlich nur bei
First of all we have to realize that
zunächst einmal müssen wir uns klarmachen, dass
one reason is surely that
der eine Grund ist sicherlich der, dass
on the second reason comes one not so easy
auf den zweiten Grund kommt man nicht so leicht
but let’s remember the words
doch erinnern wir uns an die Worte
This is about
es handelt sich hierbei um
We also have two theories, one says that
auch bei uns gibt es zwei Theorien, die eine besagt, dass
Therefore, one uses the German word “Mietkauf” for that
man benutzt daher auch das deutsche Wort „Mietkauf“
That we don’t notice in everyday life, how
Dass es uns im täglichen Leben nicht weiter auffällt, wie
In principle, the seller should be allowed to try again
Grundsätzlich soll der Verkäufer es noch einmal versuchen dürfen,
One has nothing to do with the other (separation principle),
Das eine hat mit dem anderen nichts zu tun (Trennungsprinzip),
Then the second question that was raised above now arises. It reads:
Dann stellt sich jetzt die zweite Frage, die oben angesprochen wurde. Sie lautet:
Let’s take a look at the situation: I go to a restaurant, order food and drinks.
Betrachten wir einmal die Lage: Ich gehe in ein Restaurant, bestelle Speisen und Getränke.
But there is another aspect: In contrast to above, where
Aber es kommt noch ein weiterer Aspekt hinzu: Im Unterschied zu oben, wo
This is due to the fact that oyster bowl and pearl have one thing in common. They are not intended for consumption.
Das hat seinen Grund darin, dass Austernschale und Perle eines gemeinsam haben. Sie sind nicht zum Verzehr bestimmt.
It is about
es handelt sich dabei um
With as little inconvenience as possible
mit möglichst geringen Unannehmlichkeiten
Last only if there is no minor defect
letzte nur, wenn kein geringfügiger Mangel vorliegt
Desire
Begehren
The same applies if
Dasselbe gilt, wenn
To the question of whether
Zur Frage, ob
However, two problems still remain. First
Zwei Probleme bleiben aber immer noch. Erstens
This line is in line with the prevailing opinion among lawyers today
Diese Linie entspricht durchaus der heute herrschenden Meinung unter den Juristen
So it would be conceivable that
Es wäre also denkbar, dass
Who would doubt that?
Wer wollte daran zweifeln?
But what is the opposite of an essential component?
Aber was ist nun das Gegenteil eines wesentlichen Bestandteiles
The answer is
die Antwort lautet
But a small problem arises beforehand
Ein kleines Problem stellt sich aber vorher noch
We are only interested in the first sentence
Uns interessiert nur der erste Satz
Two questions arise at this point
Zwei Fragen stellen sich an dieser Stelle
But we want to assume that
Wir wollen aber annehmen, dass
Here we will therefore look for our starting point from which we will march.
Hier werden wir folglich unseren Ausgangspunkt suchen, von dem aus wir losmarschieren.
But no one can consider all cases in advance.
Aber niemand kann alle Fälle im Voraus bedenken.
In order for this not to happen, you have to think a lot and think through as many cases as possible before making your decision.
Damit das nicht geschieht, muss man viel überlegen und möglichst viele Fälle durchdenken, bevor man seine Entscheidung fällt.
Of course, you can and sometimes have to
natürlich kann und muss man manchmal
Alternatively, according to this regulation, she could at best have demanded the delivery of a fresh salad plate.
Alternativ dazu hätte sie nach dieser Vorschrift allenfalls die Lieferung eines frischen Salattellers verlangen können.
In addition, it would have to be considered what happens to the lease if
Außerdem wäre zu überlegen, was denn mit dem Mietvertrag passiert, wenn
If we have now become more cautious with hasty conclusions, then we are ready to
Wenn wir jetzt vorsichtiger geworden sind mit voreiligen Schlüssen, dann sind wir bereit,
Strictly speaking, this is another contract,
Darum handelt es sich genau genommen um einen anderen Vertrag,
If she hadn’t done it, the waiter could have done it or the garbage man or anyone else.
Hätte sie es nicht getan, so hätte es der Kellner tun können oder der Müllmann oder sonst wer.
Unlike above, where
Im Unterschied zu oben, wo
But there is another aspect:
Aber es kommt noch ein weiterer Aspekt hinzu:
Of course, you could also say here again,
Natürlich könnte man auch hier wieder sagen,
However, the two cases only seem the same at first glance. On closer inspection, they are the exact opposite of each other:
Die beiden Fälle erscheinen aber nur auf den ersten Blick gleich. Bei näherer Betrachtung sind sie das genaue Gegenteil voneinander:
The result would be that
Die Folge davon wäre, dass
retrospective effect (rückwirkend)
ex-tunc-Wirkung
effect from now (ab jetzt)
ex-nunc-Wirkung
is due
wird fällig
To get to
gelangen zu
Is supported by three pillars
wird von drei Säulen getragen
Would there be another way to solve the problem?
Gäbe es noch einen anderen Weg, das Problem zu lösen?
distinct (ярко выраженный)
ausgeprägt
What could the others do instead?
Was könnten die anderen stattdessen tun?
to comprise, include
umfassen
to include
enthalten
to contain
beinhalten
to desire
begehren
burden, load
die Last
delay, postponement
der Aufschub, die Aufschübe
precedent
der Präzedenzfall, Präzedenzfälle
approach(es), attempt(s)
der Ansatz, die Ansätze
to take differen approach
anders herangehen
to follow the same approach
denselben Ansatz zu verfolgen
to have the same taste
denselben Geschmack haben
to miss, neglect, forget, to omit
unterlassen
omission, neglect
die Unterlassung
to enforce
durchsetzen
to reject, to refuse
abweisen
unbiased, impartial (вольно)
unbefangen
copy (копия, экземпляр)
die Ausfertigung
granted, allowed
gewährt
What have you not tried yet?
Was habt ihr noch nicht probiert?
What can you (can you) do about it?
Was kannst du (könnt ihr) dazu tun?
How could this suggestion solve the problem?
Wie könnte dieser Vorschlag das Problem lösen?
Suppose we wanted to generate the error, what would have to happen now?
Mal angenommen, wir wollten extra den Fehler erzeugen, was müsste jetzt alles geschehen?
What explanation is there for … ?
Welche Erklärung gibt es für … ?
For what reason is it so?
Aus welchem Grund ist das so?
respective, particular
jeweilig
to grant, to allow
gewähren, gewährt, gewährte, hat gewährt
Assuming… what would be the next steps?
Angenommen …, was wären dann die nächsten Schritte?
Suppose… what would happen then?
Angenommen …, was würde dann sein?
Does it make sense? How would that look in practice?
Macht das Sinn? Wie würde das in der Praxis ausschauen?
It is important to me that we have a clear picture of the current situation. Is that okay for you?
Ist mir wichtig, dass wir ein klares Bild der Ist-Situation haben. Ist das ok für euch?
Let’s get back to…
Kommen wir wieder zurück zu …
Did I understand that correctly?
Habe ich das so richtig verstanden?
how do you see it?
Wie seht ihr das?
This is called a “restrictive” interpretation.
Man nennt das eine «restriktive» Auslegung
This is - how could it be otherwise -
Darin liegt–wie sollte es auch anders sein–
You have to imagine that
Man muss sich dazu vorstellen, dass
So that’s the background,
Das ist also der Hintergrund,
A surprising result, considering that
Ein überraschendes Ergebnis, wenn man bedenkt, dass
One can also see it differently.
Man kann es auch anders sehen.
To be consistent, we can’t decide otherwise than above.
Um konsequent zu sein, können wir uns hier nicht anders entscheiden als oben
That depends on whether
Das hängt davon ab, ob
At best, one can argue about whether
Man kann sich allenfalls darüber streiten, ob
According to the prevailing opinion
nach herrschender Auffassung
Then one has to tinker quite a bit to grasp all possible combinations.
dann muss man ziemlich tüfteln, um alle Kombinationsmöglichkeiten zu erfassen.
At first glance, the result always seems to be the same, but it is not.
Auf den ersten Blick scheint das Ergebnis immer das gleiche zu sein, ist es aber nicht.
The differences are enormous,
Die Unterschiede sind enorm,
This eventually led to
Das führte schließlich dazu, dass
That would have made more sense.
Das wäre sinnvoller gewesen.
There are two very different starting points.
Es gibt zwei ganz unterschiedliche Ansatzpunkte.
Basically, it’s very simple:
Im Grunde ist es ganz einfach:
It follows that
Daraus folgt, dass
There is more. One that is particularly topical,
Es gibt noch mehr. Eines, das besonders aktuell ist,
The next level is then
Die nächste Stufe ist dann
Let’s climb the step ladder once from bottom to top:
Klettern wir die Stufenleiter einmal von unten nach oben herauf:
In between, there is a sequence of steps. From top to bottom, the intensity decreases
Dazwischen gibt es eine Stufenfolge. Von oben nach unten nimmt die Intensität
Let’s imagine next,
Stellen wir uns als Nächstes vor,
The complicated thing about it is only
Das Komplizierte daran ist nur
This is how one builds on the other.
So baut eines auf dem anderen auf.
This is called a “restrictive” interpretation.
Man nennt das eine «restriktive» Auslegung
This has long been a recognized justification,
Das ist seit langem ein anerkannter Rechtfertigungsgrund,
It’s only a matter of time.
Es ist nur eine Frage der Zeit.
That’s because
Das liegt daran, dass
They can’t all be ignored without the failure to succeed. However, such a result is obviously nonsensical.
sie alle können nicht hinweggedacht werden, ohne dass der Erfolg entfiele. So ein Ergebnis ist aber ganz offensichtlich unsinnig.
They only take into account the appropriate (adequate) causes and want to eliminate inappropriate causes.
Sie berücksichtigen nur die angemessenen (adäquaten) Ursachen und will unangemessene Ursachen ausscheiden.
So these are the two possibilities:
Das sind also die beiden Möglichkeiten:
Here is also an example,
Auch dazu ein Beispiel,
A distinction is made between
Man unterscheidet zwischen
His action can be disregarded without losing success in its concrete form.
Seine Handlung kann hinweggedacht werden, ohne dass der Erfolg in seiner konkreten Gestalt entfiele.
This action cannot be ignored without the success in its concrete form being omitted.
Diese Handlung kann nicht hinweggedacht werden, ohne dass der Erfolg in seiner konkreten Gestalt entfiele.
The action of the B meets these requirements.
Die Handlung des B genügt diesen Anforderungen.
The condition formula can therefore be formulated more precisely in such a way that the cause must not be ignored without success “in its concrete form” being eliminated.
Man kann die Bedingungsformel also genauer so formulieren, dass die Ursache nicht hinweggedacht werden können darf, ohne dass auch der Erfolg «in seiner konkreten Gestalt» entfiele.
This Latin expression states that an action has become the cause of success if it cannot be ignored without success also attributable.
Dieser lateinische Ausdruck besagt, dass eine Handlung dann ursächlich für einen Erfolg geworden ist, wenn sie nicht hinweggedacht werden kann, ohne dass auch der Erfolg entfiele.
Causality in the scientific sense, that is the combination of cause and effect.
Kausalität im naturwissenschaftlichen Sinne, das ist die Verknüpfung von Ursache und Wirkung.
The action of the A must have become causal for
muss die Handlung des A kausal geworden sein für
One calculation method is much simpler than the other.
Die eine Berechnungsmethode ist wesentlich einfacher als die andere.
It can even be enough
Es kann sogar ausreichen,
Of course, much has not yet been gained, but it is at least a beginning.
Viel ist damit natürlich noch nicht gewonnen, aber es ist immerhin ein Anfang.
That makes sense to everyone.
Das leuchtet jedem ein.
The opposite thought can be found in
Der entgegengesetzte Gedanke findet sich bei
This brings us to the end of this small case.
Damit sind wir am Ende dieses kleinen Falles angelangt.
An exceptional case is that
Ein Ausnahmefall ist der, dass
But the regulation speaks,
Aber die Vorschrift spricht,
But what should the wife have done?
Aber was hätte die Ehefrau denn tun sollen?
In such cases, one speaks of a “legal definition”
man spricht in solchen Fällen von einer «Legaldefinition»
The result would be that
Die Folge davon wäre, dass
One could now consider whether
Man könnte nun erwägen, ob
The contestation, challenge
Die Anfechtung
The difficulty would then be to
Die Schwierigkeit bestünde dann darin,
So you can legally achieve both results and bend it or something.
Man kann also auf juristischem Wege zu beiden Ergebnissen gelangen und es so hinbiegen oder so.
Everything would be easy now if
Alles wäre nun einfach, wenn
In fact, it can be assumed that
Man kann in der Tat annehmen, dass
And the problem would be solved.
und das Problem wäre gelöst.
If it were different, I would
Wäre es anders, so würde ich
expressly (directly)
ausdrücklich
That’s how it always goes back and forth.
So geht es immer hin und her.
This is actually self-evident.
Das ist eigentlich selbstverständlich.
And that’s a good thing:
Und das ist auch gut so:
Let’s assume
Nehmen wir an,
Innocence is assumed from the beginning.
Die Unschuld wird von Anfang an vorausgesetzt.
The process is there to clear them out.
Der Prozess ist dazu da, sie auszuräumen.
The process is there to clear them out.
Der Prozess ist dazu da, sie auszuräumen.
In fact, the process does not serve to prove the suspected guilt, but to eliminate the presumption of innocence.
Der Prozess dient also genau genommen nicht dazu, die vermutete Schuld zu beweisen, sondern dazu, die Unschuldsvermutung auszuräumen.
This is often confused,
Das wird häufig verwechselt,
This is a hard chunk that nobody really likes,
Das ist ein harter Brocken, der keinem so recht schmeckt,
For this and some other reasons
Aus diesem und einigen anderen Gründen
The critics also have to admit that is not possible.
Das, müssen auch die Kritiker zugeben, geht nicht.
That would be enough as evidence.
Das würde als Beweismittel ausreichen.
Therefore, the public prosecutor’s office will have requested that
Deshalb wird die Staatsanwaltschaft beantragt haben,
And for the same reason
und aus demselben Grunde
The description serves several purposes.
Die Bezeichnung dient mehreren Zwecken.
effect, impact, consequence
die Auswirkung
vie, perspective
die Sicht
agreement, arrangement
die Absprache
to judge
beurteilen
to presuppose, to presume
voraussetzen
presupposes, presumes
setzt voraus
therefore
mithin
liability
die Haftung
adjustments
die Anpassungen
contribution, input
der Beitrag
to forgive
vergeben
acquisition, purchase
der Erwerb
to gain, to obtain
erlangen
acquired (perfect form verb)
erworben
acquires
erwarb
to acquire
erworben
basic division
die Grundeinteilung
authority, power
das Befugnis
demands, requirements, claims
die Ansprüche
to grant, to concede
einräumen
claim, right, demand
der Anspruch
yielding
nachgiebig
compelling
zwingend
arrangement
die Anordnung
designed, shaped
gestaltet
largely
weitgehend
primarily
vornehmlich
enforcement, implementation
die Durchsetzung
term, concept
der Begriff
generic term
der Oberbegriff
gelangen zu
to reach smth
process, operation
der Vorgang, die Vorgänge
enforcement
die Vollstreckung
accordingly, correspondingly
dementsprechend
reject rate
der Ausschuss
equivalent, of the same value
gleichwertig
transmission, transfer
die Übertragung
The conclusion of the contract
das Zustandekommen des Vertrages
to condition
bedingen
conditioned
bedungen
intention, plan
das Vorhaben
point
der Punkt
originated from
kommt ursprünglich aus
originated
entstanden
goal
das Ziel
goal
der Zweck
as a conclusion
als Schlussfolgerung
conclusion
die Folgerung
conclusion, end
der Abschluss
average
der Durchschnitt
oder, sequence
die Reihenfolge
have occurred
sind eingetreten
to lose, to gamble away
verspielen
to transfer
versetzen
supposedly
vermeintlich
to remove
entnehmen
upwards
empor
to gain, to win
erringen, errang, errungen
won
errang
to adjust
verstellen
one can withdraw from the contract with a reasonable grace period
man kann sich unter Setzung einer angemessenen Nachfrist vom Vertrag lösen
grace period, extension
die Nachfrist
to catch up
nachholen
to catch up
aufholen
requirement
das Erfordernis
to prove
erweisen
proves
erweist
relatively 2
verhältnismäßig
relatively 1
relativ
Basically, the seller should be allowed to try again
grundsätzlich soll der Verkäufer es nochmal versuchen dürfen
That’s exactly like when I
das ist genau so, wie wenn ich
Sure, one thinks first of purchase
sicher, man denkt zuerst an Kauf
dependency
die Abhängigkeit
in the future
in der Zukunft
draw
Unentschieden
every moment
jeder Moment
present moment
jetziger Moment
Suggestion, proposal
der Vorschlag
advice
der Rat
still
immer noch
still, yet
noch
has been transferred
transferiert worden ist
to put on, to set up
aufsetzen
puts on, set up
aufsetzt