Words With B Flashcards
Backen
er bäckt/backt
er buk/backte
er hat gebacken
Akkusativ
پختن (در فر)
1.Er kann gute Kuchen backen.
1. او کیکهای خوبی میپزد.
2.Ich backe gern.
2. من پختن (کیک و شیرینی) را دوست دارم.
3.Wenn du kommst, backe ich einen Kuchen.
3. اگر بیایی من یک کیک میپزم.
Befehlen
er befiehlt
er befahl
er hat befohlen
D + inf. K
دستور دادن امر کردن
1.Ich lasse mir von dir nichts befehlen.
1. من اجازه نمی دهم که تو به من دستور بدهی.
2.Sofort befahl der Feldherr.
2. بلافاصله فرمانده دستور داد.
Beginnen
er beginnt
er begann
er hat begonnen
شروع کردن شروع شدن
مترادف و متضاد
anfangen starten beenden enden
um (Zeit) beginnen
در (ساعت) شروع شدن
Das Spiel beginnt um 15.30 Uhr.
بازی ساعت 15:30 شروع میشود.
sofort/später/… beginnen
بلافاصله/بعداً/… شروع شدن
Die Arbeiten sind sofort begonnen worden.
کارها بلافاصله شروع شدند.
morgen/am Montag/am Wochenende/im April/im Herbst/… beginnen
فردا/دوشنبه/آخر هفته/آپریل/پاییز/… شروع شدن
1. Die Schulferien beginnen morgen.
1. تعطیلات مدرسه فردا شروع میشوند.
2. In zwei Wochen beginnen die Sommerferien.
2. تا دو هفته دیگر تعطیلات تابستانی شروع میشوند.
mit etwas (Dat.) beginnen
چیزی را شروع کردن
Morgen beginne ich mit der Therapie.
فردا درمان را شروع میکنم.
es beginnt etwas zu machen
انجام دادن کاری را شروع کردن
Es beginnt zu regnen.
باران شروع میشود.
Beißen
er/du beißt
er biss
er hat gebissen
گاز گرفتن
1.Pass auf, dass dich der Hund nicht beißt!
1. مواظب باش، که سگ تو را گاز نگیرد.
Bergen
er birgt
er barg
er hat geborgen
نجات دادن رهایی بخشیدن
Bersten
er berstet/birst⁴
er barst/borst⁴
er ist geborsten
شکافتن شکاف خوردن
منفجر شدن
Betrügen
er betrügt
er betrog
er hat betrogen
فریب دادن کلاه برداری کردن
jemanden betrügen
کسی را فریب دادن [سر کسی کلاه گذاشتن]
1. Die Rechnung stimmt nicht. Der Kellner hat mich betrogen.
1. صورتحساب جور در نمیآید. گارسون من را فریب داد.
2. Ich würde meine Familie niemals betrügen.
2. من هیچ وقت خانوادهام را فریب نمیدهم.
3. Sie hat ihre Geschäftspartner betrogen.
3. او شریک تجاریاش را فریب دادهاست.
2 خیانت کردن
jemanden betrügen
به کسی خیانت کردن
1. Er betrügt seine Frau.
1. او به زنش خیانت میکند.
2. Sie hat ihren Mann betrogen.
2. او به شوهرش خیانت کرد.
der Betrug کلاهبرداری تقلب، فریبکاری
Bewegen
er bewegt
er bewog
er hat bewogen
انگیزه دادن
[گذشته: bewegte] [گذشته: bewegte] [گذشته کامل: bewegt] [فعل کمکی: haben ]
1 حرکت دادن تکان دادن، جا به جا کردن
مترادف و متضاد
regen rühren
1.Ich kann meinen Finger nicht mehr bewegen.
1. من دیگر نمیتوانم انگشتم را حرکت دهم.
2.Mir tut der Arm weh, wenn ich ihn bewege.
2. دستم درد میگیرد، وقتی آن را حرکت میدهم.
2 حرکت کردن خود را حرکت دادن (sich bewegen)
مترادف و متضاد
sich regen sich rühren
1.Beide Zwillinge bewegen sich auf ähnliche Art.
1. هر دو دوقلو خود را به شیوه یکسانی حرکت میدهند.
2.Die Hose ist mir zu eng. Ich kann mich kaum bewegen.
2. این شلوار برای من خیلی تنگ است. من به سختی می توانم خود را حرکت بدهم.
Biegen
er biegt
er bog
er ist gebogen
خم کردن
1.Wenn du den Ast noch mehr biegst, bricht er ab.
1. وقتی شاخه را بیشتر خم کنی، می شکند.
Bieten
er bietet
er bot
er hat geboten
D + A
پیشنهاد کردن ارائه کردن
مترادف و متضاد
entstehen geben sich anbieten sich auftun sich ergeben sich eröffnen sich zeigen
jemandem etwas (Akk.) bieten
به کسی چیزی را پیشنهاد کردن
1. Er hat mir für den alten Wagen noch 800 Euro geboten.
1. او به من برای آن ماشین قدیمی 800 یورو پیشنهاد کرد.
2. Er hat mir viel Geld geboten, aber ich will das Bild nicht verkaufen.
2. او پول زیادی به من پیشنهاد کرد، اما من نمیخواهم آن نقاشی را بفروشم.
Binden
er bindet
er band
er hat gebunden
وصل کردن بستن، گره زدن
1.an Händen und Füßen gebunden werden.
1. از (طرف) دستها و پاها بسته شدن.
2.Sie band das Boot an den Steg.
2. او قایق را به اسکله گره زد.
2 موظف کردن پایبند کردن
مترادف و متضاد
verpflichten
jemanden/sich an etwas (Akk.) binden
کسی/خود را به چیزی پایبند [موظف] کردن
ich bin in meinen Entscheidungen an nichts gebunden.
من در تصمیماتم پایبند به هیچچیز نیستم.
Bitten
er bittet
er bat
er hat gebeten
خواهش کردن درخواست کردن
مترادف و متضاد
betteln flehen
1.Darf ich Sie bitten, kurz zuzuhören?
1. میتوانم از شما خواهش کنم، یک لحظه به من گوش کنید؟
2.Darf ich Sie um etwas bitten?
2. میتوانم از شما خواهشی بکنم؟
3.Wir müssen jemanden um Hilfe bitten.
3. ما باید از یک نفر درخواست کمک کنیم.
Blasen
er bläst
er blies
er hat geblasen
دمیدن فوت کردن
1.Die Maschine bläst frische Luft in den Tunnel.
1. دستگاه باد تازهای به درون تونل میدمد.
2 وزیدن
1.Der Wind bläst.
1. باد میوزد.
Bleiben
er bleibt
er blieb
er ist geblieben
1 ماندن باقی ماندن
مترادف و متضاد
sich aufhalten verharren verweilen weilen gehen verlassen
irgendwie bleiben
طوری ماندن
1. Bleiben Sie ruhig. Es ist nichts passiert.
1. آرام بمان [باش]! هیچ اتفاقی نیفتادهاست.
2. Im Juni und Juli bleibt unser Geschäft samstags geschlossen.
2. در ژوئن و ژوئیه فروشگاه ما شنبهها تعطیل میماند [است].
3. Sie blieb höflich.
3. او مؤدب ماند.
irgendwo bleiben
جایی ماندن
Ich bleibe heute zu Hause.
من امروز در خانه میمانم.
zum Essen/am Apparat/… bleiben
برای غذا/پشت تلفن/… ماندن
Bleib doch noch zum Essen!
برای غذا هم بمان!
jemandem etwas bleiben
برای کسی چیزی ماندن
Dafür bleibt mir keine Zeit.
برای این (کار) برایم هیچ وقتی نماندهاست.
bei etwas (Dat.) bleiben
بر چیزی پایبند ماندن/بودن
1. Er bleibt bei seiner Meinung.
1. او پای عقیدهاش میماند.
2. Er bleibt immer bei der Wahrheit.
2. او همیشه بر حقیقت پایبند میماند.
Braten
du bräst
er brät
er briet
er hat gebraten
کباب کردن کبابی کردن، سرخ کردن
مترادف و متضاد
brutzeln grillen rösten schmurgeln
etwas (Akk.) braten
چیزی را کباب کردن
Das Fleisch muss zehn Minuten gebraten werden.
گوشت باید ده دقیقه کباب شود.
in der Pfanne braten
در تابه سرخ کردن
Sie müssen die Koteletts nur in der Pfanne braten.
شما فقط باید کتلتها را در تابه سرخ کنید.
der Braten
/ˈbʀaːtən/
قابل شمارش مذکر
[جمع: Braten] [ملکی: Bratens]
2 گوشت کبابی
1.Sie haben einen Braten für den Sonntag gekauft.
1. آنها گوشت کبابی برای یکشنبه خریدند.
2.Sie hatte den Braten anbrennen lassen.
2. او گوشت کبابی را سوزاند.