Words Flashcards
Punto a maglia / cucire
Stitch
è difficile per me
it’s difficult [for]
cornetta del telefono
handset
Arenato
Stranded
Storto (adj)
Crooked
assunto da
hired [by] (not for)
cuffia
headset
Guardare male, accigliarsi
Frown down
ho bisogno di aiuto
I need help
rivedere
review
Rattristarsi
Sadden (make sad)
al telefono
[on] the phone
incremento di salario
pay raise
Sconcerto/sgomento/costernazione
Dismay
a causa di
it’s down to
torcia
flashlight
Fabbro
Blacksmith
collina
foothill
codardo
chicken
Tubare
Cooing
capitarci per fortuna
run into
coraggioso
brave
Sospiro
sospiro nm (espressione di stato emotivo) sigh, gasp n
Per lo scampato pericolo Paolo emise un sospiro di sollievo.
* She gave a sigh of pleasure.
sospiro nm (suono quasi inudibile) sigh, wheeze, whisper n
La sua voce si era ridotta ad un sospiro.
* She emitted a soft sigh.
sospiro nm letterario, raro (respiro) breath n
Dato il mortal sospiro, stette la spoglia immemore.
* He drew his last breath.
stanco
tired
Cupamente / tristemente
glumly [links] /ˈglʌmlɪ/
glumly adv (miserably) cupamente avv tristemente,
pregiudizio
prejudice
Trarre in salvo
salvage [links] /ˈsælvɪdʒ/
WordReference
Collins
WordReference English-Italiano Dictionary © 2013:
Principal Translations/Traduzioni principali
salvage vtr (from ship) trarre in salvo, salvare⇒, recuperare⇒ vtr
salvage vtr (things: save what has value) salvare⇒, recuperare⇒ vtr
salvage vtr figurative (negotiations) figurato salvare⇒ vtr
Additional Translations
salvage n (saving) salvataggio nm
Segnala un errore
dalle otto
since eight
Sporgersi
Leaning over
da tre ore
for three hours