Volume 4 Flashcards

1
Q

merder (slang)

A

to fuck up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

un sac à merde (offensive slang)

A

shit bag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

asséner

il m’asséna une lourde gifle de plat de main qui m’envoya rouler au bord d’escalier.

A

to thump
strike

He struck me a heavy slap with the flat of this hand which sent me rolling to the edge of the stairs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

dévaler

Le gradé me poussa vers les marches que je dévalai à la façon d’un mauvais cascadeur.

A

to glide
hurtle

The officer pushed me toward the steps that I hurtled down as if I was a bad stuntman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

un cascadeur

A

stuntman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

une arcade

arcade sourcilière

A

arcade, bridge
bridge of the nose

arch of the eyebrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

meurtrir

A

to bruise, injure

compare with meurtre, to murder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

cisailler

Deux côtes cassées me cisaillaient les flancs.

A

clip
shear off

Two cracked ribs sheared my sides. (?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

un tringleur (offensive slang)

espèce de tringleur de chèvre

A

fucker

goat fucker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

un bourreau

A

executioner

tormentor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

un port

A

bearing, carriage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

altier (adj)

un port altier

A

haughty
snobbish

a snobbish demeanour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

glabre (adj)

un visage glabre

A

clean-shaven

a clean-shaven face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

navré (adj)

Monsieur Blick, croyez bien que je suis navré de ce qui c’est passé hier soir.

A

upset
concerned

Mr. Blick, believe me that I am upset by what happened last evening.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

avéré (adj)

A

acknowledged

recognized

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

les débordements (mp)

A

excesses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

gâcher

Ne gâcher pas notre rencontre en adoptant une attitude agressive et par trop intransigeante.

A

to spoil

Don’t spoil our meeting by adopting an aggresive attitude and by being intransigent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

aléatoire (adj)

une condamnation de cette sorte-ci—toujours bien aléatoire—ne vous exonérerait pas pour autant de service national.

A

hazardous

A condemnation of this sort here—always risky—would not exonerate you from national service.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

un barème

un barème des prix

A

marking scheme/scale

price list

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

forfaitaire (ad)

prix forfaitaire

A

inclusive

all inclusive price

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

rosser (informal)

A

to give someone a good thrashing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

chevaleresque (adj)

A

chivalrous

gentlemanly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

gérer

A

to manage

direct

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

un forgeron

C’est en forgeant qu’on devient forgeron. (Idiom)

A

blacksmith

Practice makes perfect.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
les lacets (mp) route en lacets
hairpin bend road with sharp bends
26
roborative (adj)
fortifying
27
prôner
to exalt | glorify
28
la guise à votre guise en guise de
peference liking just as you like by way of
29
ébattre
frolic
30
ébats (mp)
frolics | movements (sport)
31
une charpente
structure framework skeleton
32
charpenté (adj) Marie était magnifiquement charpentée
structured Marie was magnificently put together.
33
un haltère
barbell | dumbbell
34
la mansuétude Comme à son habitude, il fit preuve de délicatesse et de mansuétude, réglant le problème d’un façon définitif.
indulgence As was her way, it showed delicacy and indulgence, solving the problem in a difinitive manner.
35
le mollet
calf muscle
36
enduire de Elle lissait les jambes comme si elle les enduisait d’un onguent.
to coat with She smoothed her legs as if she was putting an ointment on them.
37
l’écartement de voie
the guage of the rails (trains)
38
un short en short
shorts (pants) in shorts
39
un davier
davit (marine)
40
les embruns (mp) Parfois, face aux embruns, quand elle prenait une profonde inspiration, on aurait dit qu’elle voulait emmagasiner toutes les force de cette nature bouilonnante.
sea foam Sometimes, with the sea foam in her face, when she had a deep inspiration, one would have said that she wanted to store up all the force of this boiling nature.
41
emmagasiner
to stock up | store
42
arrimer arrimer qqc sur qqc arrimer à
to stow lash up to fasten something to something to dock with
43
une vigie
lookout, watchman
44
cocasse (adj)
comical
45
étancher
make waterproof
46
un désappointement
disappointment
47
envaser | s’envaser
to silt up
48
un rugissement pousser un rugissement
blast roaring to roar
49
truquer j’ai truqué les resultats d’enquête.
to rig fake I rigged the results of the enquiry.
50
échiner | s’échiner
to make a great effort
51
la lâcheté
cowardice
52
la majoration
increase
53
défraîchir
to wilt | wither
54
la veue
arrival
55
conséquent
substantial
56
les produits haut de gamme
high end products
57
la gésine en train de gésine
birthing being born
58
enluminer
to illuminate
59
réconfortant (adj)
comforting
60
réconforter
to comfort | solace
61
la armure
armour
62
prémices (fp)
beginnings
63
grisant (adj)
intoxicating | exhilarating
64
une équerre
square | triangle
65
l’échancrure (f?)
revealing neckline
66
un rejeton (informal)
child | offspring
67
la semence
seed | semen
68
la échine
spine
69
faste (adj)
splendorous
70
un/une sociétaire
member
71
famélique (adj)
emaciated | starving
72
le culot (informal) avoir un culot monstre y aller au culot
cheek nerve to have one hell of a nerve to bluff
73
contestataire (adj)
anti-establishment
74
une capitulation névrotique
nervous breakdown
75
une frange
fringe (cloth) | bangs (hair)
76
rancunier (adj)
spiteful
77
s’affairer s’affairer auprès de qqn
to busy onself to fuss over someone
78
la réglisse
licorice
79
panser
``` to dress ( wound) groom ```
80
pansé
groomed
81
se déliter
to unravel split apart come unglued
82
tâtonner Plongé dans l’obscurité par la panne de courant, nous avons tâtonné pour verifier nos positions.
to grope around Plunged into darkness by the power failure, we groped around to check our position.
83
à tâtons
by groping around tâtonner = to grope around, feel
84
un cursus
course
85
chaparder
to pilfer
86
une bouille (colloquial)
face
87
un mégot (informal)
cigar, cigarette butt
88
un pardessus Il enfilla son pardessus et sortir sans se retourner en nous gratifiant d’un simple <>.
overcoat He put on his overcoat and went out without turning, offering us a simple “good night”.
89
la dureté Il y avaiut dans la dureté de son visage quelque chose qui rappelait les traits aviachis de Benito Mussolini.
hardness harshness There was, in the hardness of his face, something that recalled the flabby features of Benito Mussolini.
90
avachir
to sag | to let oneself go
91
barrer
to bar | block
92
notoirement
notoriously
93
une coursive
passageway
94
une outrance
exorbitance
95
le reliquat Les enfants de Marie-Curie étaient pour une part des fils ou des filles d’agriculteurs, le reliquat étant issu de familles regroupées en périphérie des villes
remnant remainder The children of Marie-Curie were for one part the sons and daughters of farmers, the remainder were offspring of families organized on the outskirts of the towns.
96
le rectorat
local school authority
97
affecter Le rectorat l’affecta dans un pareil trou de rat.
assign allocate The school authority assigned him to a real rat’s hole.
98
un chantre
eulogist
99
bidon (adj)
fake
100
une affectation
assignment appointment allocation
101
un entresol
mezzanine