Volume 4 Flashcards

1
Q

merder (slang)

A

to fuck up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

un sac à merde (offensive slang)

A

shit bag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

asséner

il m’asséna une lourde gifle de plat de main qui m’envoya rouler au bord d’escalier.

A

to thump
strike

He struck me a heavy slap with the flat of this hand which sent me rolling to the edge of the stairs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

dévaler

Le gradé me poussa vers les marches que je dévalai à la façon d’un mauvais cascadeur.

A

to glide
hurtle

The officer pushed me toward the steps that I hurtled down as if I was a bad stuntman.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

un cascadeur

A

stuntman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

une arcade

arcade sourcilière

A

arcade, bridge
bridge of the nose

arch of the eyebrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

meurtrir

A

to bruise, injure

compare with meurtre, to murder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

cisailler

Deux côtes cassées me cisaillaient les flancs.

A

clip
shear off

Two cracked ribs sheared my sides. (?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

un tringleur (offensive slang)

espèce de tringleur de chèvre

A

fucker

goat fucker

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

un bourreau

A

executioner

tormentor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

un port

A

bearing, carriage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

altier (adj)

un port altier

A

haughty
snobbish

a snobbish demeanour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

glabre (adj)

un visage glabre

A

clean-shaven

a clean-shaven face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

navré (adj)

Monsieur Blick, croyez bien que je suis navré de ce qui c’est passé hier soir.

A

upset
concerned

Mr. Blick, believe me that I am upset by what happened last evening.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

avéré (adj)

A

acknowledged

recognized

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

les débordements (mp)

A

excesses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

gâcher

Ne gâcher pas notre rencontre en adoptant une attitude agressive et par trop intransigeante.

A

to spoil

Don’t spoil our meeting by adopting an aggresive attitude and by being intransigent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

aléatoire (adj)

une condamnation de cette sorte-ci—toujours bien aléatoire—ne vous exonérerait pas pour autant de service national.

A

hazardous

A condemnation of this sort here—always risky—would not exonerate you from national service.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

un barème

un barème des prix

A

marking scheme/scale

price list

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

forfaitaire (ad)

prix forfaitaire

A

inclusive

all inclusive price

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

rosser (informal)

A

to give someone a good thrashing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

chevaleresque (adj)

A

chivalrous

gentlemanly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

gérer

A

to manage

direct

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

un forgeron

C’est en forgeant qu’on devient forgeron. (Idiom)

A

blacksmith

Practice makes perfect.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

les lacets (mp)

route en lacets

A

hairpin bend

road with sharp bends

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

roborative (adj)

A

fortifying

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

prôner

A

to exalt

glorify

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

la guise

à votre guise
en guise de

A

peference
liking

just as you like
by way of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

ébattre

A

frolic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

ébats (mp)

A

frolics

movements (sport)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

une charpente

A

structure
framework
skeleton

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

charpenté (adj)

Marie était magnifiquement charpentée

A

structured

Marie was magnificently put together.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

un haltère

A

barbell

dumbbell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

la mansuétude

Comme à son habitude, il fit preuve de délicatesse et de mansuétude, réglant le problème d’un façon définitif.

A

indulgence

As was her way, it showed delicacy and indulgence, solving the problem in a difinitive manner.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

le mollet

A

calf muscle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

enduire de

Elle lissait les jambes comme si elle les enduisait d’un onguent.

A

to coat with

She smoothed her legs as if she was putting an ointment on them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

l’écartement de voie

A

the guage of the rails (trains)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

un short

en short

A

shorts (pants)

in shorts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

un davier

A

davit (marine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

les embruns (mp)

Parfois, face aux embruns, quand elle prenait une profonde inspiration, on aurait dit qu’elle voulait emmagasiner toutes les force de cette nature bouilonnante.

A

sea foam

Sometimes, with the sea foam in her face, when she had a deep inspiration, one would have said that she wanted to store up all the force of this boiling nature.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

emmagasiner

A

to stock up

store

42
Q

arrimer

arrimer qqc sur qqc
arrimer à

A

to stow
lash up

to fasten something to something
to dock with

43
Q

une vigie

A

lookout, watchman

44
Q

cocasse (adj)

A

comical

45
Q

étancher

A

make waterproof

46
Q

un désappointement

A

disappointment

47
Q

envaser

s’envaser

A

to silt up

48
Q

un rugissement

pousser un rugissement

A

blast
roaring

to roar

49
Q

truquer

j’ai truqué les resultats d’enquête.

A

to rig
fake

I rigged the results of the enquiry.

50
Q

échiner

s’échiner

A

to make a great effort

51
Q

la lâcheté

A

cowardice

52
Q

la majoration

A

increase

53
Q

défraîchir

A

to wilt

wither

54
Q

la veue

A

arrival

55
Q

conséquent

A

substantial

56
Q

les produits haut de gamme

A

high end products

57
Q

la gésine

en train de gésine

A

birthing

being born

58
Q

enluminer

A

to illuminate

59
Q

réconfortant (adj)

A

comforting

60
Q

réconforter

A

to comfort

solace

61
Q

la armure

A

armour

62
Q

prémices (fp)

A

beginnings

63
Q

grisant (adj)

A

intoxicating

exhilarating

64
Q

une équerre

A

square

triangle

65
Q

l’échancrure (f?)

A

revealing neckline

66
Q

un rejeton (informal)

A

child

offspring

67
Q

la semence

A

seed

semen

68
Q

la échine

A

spine

69
Q

faste (adj)

A

splendorous

70
Q

un/une sociétaire

A

member

71
Q

famélique (adj)

A

emaciated

starving

72
Q

le culot (informal)

avoir un culot monstre
y aller au culot

A

cheek
nerve

to have one hell of a nerve
to bluff

73
Q

contestataire (adj)

A

anti-establishment

74
Q

une capitulation névrotique

A

nervous breakdown

75
Q

une frange

A

fringe (cloth)

bangs (hair)

76
Q

rancunier (adj)

A

spiteful

77
Q

s’affairer

s’affairer auprès de qqn

A

to busy onself

to fuss over someone

78
Q

la réglisse

A

licorice

79
Q

panser

A
to dress ( wound)
groom
80
Q

pansé

A

groomed

81
Q

se déliter

A

to unravel
split apart
come unglued

82
Q

tâtonner

Plongé dans l’obscurité par la panne de courant, nous avons tâtonné pour verifier nos positions.

A

to grope around

Plunged into darkness by the power failure, we groped around to check our position.

83
Q

à tâtons

A

by groping around

tâtonner = to grope around, feel

84
Q

un cursus

A

course

85
Q

chaparder

A

to pilfer

86
Q

une bouille (colloquial)

A

face

87
Q

un mégot (informal)

A

cigar, cigarette butt

88
Q

un pardessus

Il enfilla son pardessus et sortir sans se retourner en nous gratifiant d’un simple <>.

A

overcoat

He put on his overcoat and went out without turning, offering us a simple “good night”.

89
Q

la dureté

Il y avaiut dans la dureté de son visage quelque chose qui rappelait les traits aviachis de Benito Mussolini.

A

hardness
harshness

There was, in the hardness of his face, something that recalled the flabby features of Benito Mussolini.

90
Q

avachir

A

to sag

to let oneself go

91
Q

barrer

A

to bar

block

92
Q

notoirement

A

notoriously

93
Q

une coursive

A

passageway

94
Q

une outrance

A

exorbitance

95
Q

le reliquat

Les enfants de Marie-Curie étaient pour une part des fils ou des filles d’agriculteurs, le reliquat étant issu de familles regroupées en périphérie des villes

A

remnant
remainder

The children of Marie-Curie were for one part the sons and daughters of farmers, the remainder were offspring of families organized on the outskirts of the towns.

96
Q

le rectorat

A

local school authority

97
Q

affecter

Le rectorat l’affecta dans un pareil trou de rat.

A

assign
allocate

The school authority assigned him to a real rat’s hole.

98
Q

un chantre

A

eulogist

99
Q

bidon (adj)

A

fake

100
Q

une affectation

A

assignment
appointment
allocation

101
Q

un entresol

A

mezzanine