vocabulary 2 Flashcards

1
Q

bougie

die
Bougie f

A

belonging to or typical of the middle class (= a social group between the very rich and the poor), especially in giving a lot of importance to money, education, and social class, or in liking and wanting expensive and unusual things:

People in the neighbourhood have strong opinions about inauthentic bougie snobs.

It’s one of those places where you pay a lot of money but don’t get much. Too bougie for me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

curl

die
Locke f

her curls bouncing past her shoulders

A

curl [kəːl]
♦ verb
1 to twist or turn (especially hair) into small coils or rolls: My hair curls easily.
فرفری شدن؛ مجعد شدن
2 (sometimes with up ) to move in curves; to bend or roll: The paper curled (up) at the edges.
حلقه شدن؛ تاب برداشتن

♦ noun
1 a coil of hair etc .
فر
2 the quality of being curled: My hair has very little curl in it.
پیچ و تاب
ˈcurler
♦ noun
an object round which hair is rolled to make it curl, fastened in the hair.
ابزار فر کردن
ˈcurly
♦ adjective
curly hair.
مجعد؛ فرفری
ˈcurliness
♦ noun
.
پیچ؛ تاب
curl up
to move or roll into a position or shape: The hedgehog curled (itself) up into a ball.
خود را جمع کردن؛ چنبر زدن

to curl one’s lip
[verächtlich] die Lippen schürzen [o. kräuseln]
to curl one’s hair
sich Dat Locken drehen
to curl one’s toes
die Zehen einziehen
to curl up and die
am liebsten im Erdboden versinken wollen
to make one’s toes curl
jdm peinlich sein
that’ll make your hair curl
davon wirst du groß und stark
does your hair curl naturally?
hast du Naturlocken?
to have a natural curl
Naturlocken haben
to curl oneself into a ball
sich Akk [zu einem Knäuel] zusammenrollen
some plants curl round tree trunks
einige Pflanzen ranken sich um Baumstämme
to curl up in an armchair/in bed
sich in einen Sessel/ins Bett kuscheln
a curl/a strand of hair fell into her face
eine Locke/Strähne fiel ihr ins Gesicht
a new baby will automatically curl its fingers round any object it touches
ein Neugeborenes umklammert automatisch alle Objekte, die es berührt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

bounce

her curls bouncing past her shoulders

A

bounce [bauns]
♦ verb
1 to (cause to) spring or jump back from a solid surface.
جهیدن؛ ورجه وورجه کردن
2 (of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.
برگشت خوردن

♦ noun
1 (of a ball etc ) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.
جهش
2 energy: She has a lot of bounce.
انرژی
ˈbouncing
♦ adjective
strong and lively: a bouncing baby.
پر جنب و جوش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

haze

A

haze1 [heiz]
♦ noun
a thin mist: The mountains were dim through the haze.
مه كم
ˈhazy
♦ adjective
1 misty: a hazy view of the mountains.
مه آلود
2 not clear or certain: a hazy idea; I’m a bit hazy about what happened.
مبهم
ˈhaziness
♦ noun
.
مه گرفتگی

heat haze
Hitzeflimmern nt
druggie haze
Drogennebel m
in an alcoholic haze
vom Alkohol benebelt
haze of dust
Staubwolke f
shimmering heat haze
flimmernde [o. flirrende] Hitze
I could see the faint outline of the headland through the haze
ich konnte die Umrisse der Landspitze durch den Dunst schwach erkennen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

linger

A haze lingers over the room, smelling like weed, and music rattles the floor.

A

linger [ˈliŋgə]
♦ verb
1 to remain, last or continue for a long time or after the expected time: The smell of the bad fish lingered for days.
دیر رفتن
2 to proceed slowly or delay: We lingered in the hall, looking at the pictures.
تاخیر کردن

linger
verb [ I ]
UK /ˈlɪŋ.ɡər/ US /ˈlɪŋ.ɡɚ/
Add to word list
C2

to take a long time to leave or disappear:

After the play had finished, we lingered for a while in the bar hoping to catch sight of the actors.

The smell from the fire still lingered days later.

It’s impossible to forget such horrific events - they linger (on) in the memory forever.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

rattle

music rattles the floor

A

rattle [rӕtl]
♦ verb
1 to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.
تق تق کردن؛ تلق تلق کردن
2 to move quickly: The car was rattling along at top speed.
تلق تلق کردن
3 to upset and confuse (a person): Don’t let him rattle you – he likes annoying people.
تضعیف روحیه کردن؛ گیج کردن

♦ noun
1 a series of short, sharp noises: the rattle of cups.
تلق تلق
2 a child’s toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.
جغجغه
3 the bony rings of a rattlesnake’s tail.
زنگ در دم مار زنگی
ˈrattling
♦ adjective
fast; lively: The car travelled at a rattling pace.
خیلی تند؛ پرشتاب
ˈrattlesnake
♦ noun
a type of poisonous American snake with bony rings in its tail which rattle.
مار زنگی
rattle off
to say quickly and usually without any feeling or expression: The boy rattled off the poem.
با شتاب و بی وقفه گفتن یا خواندن
rattle through
to say or do (something) quickly: The teacher rattled through his explanation so quickly that no-one could understand him.
تند و بی وقفه حرف زدن

[football] rattle
Rätsche f CH
[baby’s] rattle
Klapper f BRD
to rattle one’s chains
mit den Ketten rasseln
to rattle sb’s cage [or chain] ugs
jdn verärgern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

odor

and the nausea from the weed odor

A

odor
noun [ C ] (Cdn Br odour)
US /ˈoʊ·dər/
Add to word list
a particular smell, esp. a bad one:
the musty odor of a damp cellar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

repent

bereuen

He always has it on the Friday of spring break because you need Saturday to recover and Sunday to repent.

A

repent [rəˈpent]
♦ verb
1 (especially in religion) to be sorry for one’s past sins.
توبه کردن
2 (with of ) to wish that one had not done, made etc : He repented of his generosity.
پشیمان بودن یا شدن
reˈpentance
♦ noun
.
توبه؛ ندامت
reˈpentant
♦ adjective
(negative unrepentant ): a repentant sinner.
پشیمان؛ توبه کار

to repent one’s sins
seine Sünden bereuen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

sip

ger: (an etwas (Dat)) nippen

A

to drink, taking only a very small amount at a time:
This tea is very hot, so sip it carefully.
She slowly sipped (at) her wine.

sip [sip]– past tense, past participle sipped –
♦ verb
to drink in very small mouthfuls.
جرعه جرعه نوشيدن

♦ noun
a very small mouthful: She took a sip of the medicine.
جرعه

take a sip
trink [o. nimm] einen Schluck
to sip tea
Tee trinken
to have [or take] a sip
einen kleinen Schluck nehmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

spit

I sip my drink and spit it back out

A

spit1 [spit]
♦ noun
(also spittle [ˈspitl]) the liquid that forms in the mouth.
تف

♦ verb– present participle ˈspitting : past tense, past participle spat [spat] –
1 to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.
تف انداختن
2 to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.
به زور بيرون كردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

liquor

A

liquor
noun [ U ]
UK /ˈlɪk.ər/ US /ˈlɪk.ɚ/
Add to word list
US

strong alcoholic drink:

He spent most of his money on liquor and drugs.

Count a drink as 12 ounces of regular beer, 5 ounces of wine or one shot of liquor or spirits.

the liquid in which food is cooked or steeped (= kept in to improve its flavour):

Take the mixture off the heat once it has concentrated to a thin but aromatic liquor.

Lift the pears out of the liquor into a serving bowl.

hard liquor
Schnaps m
liquor store
Spirituosenhandlung f
to drink hard liquor
Hochprozentiges trinken
illicit sale of liquor
Schwarzverkauf m von Alkohol
to rectify liquor [or a spirit]
Spirituosen rektifizieren
he can’t hold his liquor
er verträgt keinen Alkohol
to be able to hold one’s drink [or Am also liquor]
Alkohol vertragen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

folk

“Folks kill me, thinking they know what I think.”

A

folk [fouk]
♦ noun plural
(especially American folks ) people: The folk in this town are very friendly.
مردم

♦ adjective
(of the traditions) of the common people of a country: folk customs; folk dance; folk music.
محلی؛ بومی
folks
♦ noun plural
one’s family: My folks all live nearby.
قوم و خویش
ˈfolklore
♦ noun
the study of the customs, beliefs, stories, traditions etc of a particular people: the folklore of the American Indians.
توده شناسی

farming folk
Landvolk nt
old/ordinary folk
alte/normale Leute
folk/pop/rock festival
Folk-/Pop-/Rockfestival nt
folk/love song
Volks-/Liebeslied nt
there’s nowt so queer as folk saying
so was kommt vor ugs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

scope

Kenya says, and scopes the room.

A

C2
the opportunity for doing something:
There is limited scope for further reductions in the workforce.
SMART Vocabulary: related words and phrases

scope
verb
UK /skəʊp/ US /skoʊp/
scope verb (EXAMINE)

[ I or T ]
to watch or examine something carefully:

They think their house is being scoped by burglars.

Fire investigators scoped the area for any evidence that someone had set the fires on purpose.

While retailers hoped, bargain-hunters scoped.

[ T ] MEDICAL specialized
to examine a hollow part inside the body with an endoscope (= a long, thin medical device):

In those studies, doctors scoped patients’ stomachs.

Players on every pro team have been scoped, mostly for their knees.

scope verb (PLAN)

[ T ]
to plan something in detail before it happens, looking at everything that is involved:

If the whole thing is scoped and evaluated, with sound project management, then perhaps it will be OK.

economies pl of scope
Verbundvorteile pl
scope for improvement
Verbesserungsbereich m
considerable/limited scope
beachtliche/begrenzte Möglichkeiten
the scope of a survey
der Betrachtungsumfang einer Untersuchung
the scope of a law
der Anwendungsbereich [o. Geltungsbereich] eines Gesetzes
to have room [or scope] for manoeuvre
Spielraum haben
his study was very narrow in scope
seine Studie war von sehr eingeschränkter Sichtweise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

trump

Trumpf m

Yeah, it’s true, but I wish she’d stop picking fights so she can use her trump card

A

trump [tramp]
♦ noun
in some card games, any card of a suit which has been declared to rank higher than the other suits: This time, hearts are trumps; (also adjective ) a trump card.
خال حکم

♦ verb
to defeat (an ordinary card) by playing a card from the trump suit: He trumped (my king) with a heart.
خال حکم زذن؛ ورق سر زدن

at the Last Trump REL
wenn die Posaunen des Jüngsten Gerichts erklingen
to play a trump
einen Trumpf spielen
to trump up an accusation
sich Dat eine Beschuldigung aus den Fingern saugen ugs
to draw/play a trump
einen Trumpf ziehen/ausspielen
to play one’s best [or trump] card
seinen höchsten Trumpf ausspielen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

spot

But no matter where we move, Kenya spots Denasia and glares at her.

A

spot [spot]
♦ noun
1 a small mark or stain (made by mud, paint etc ): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.
لكه
2 a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.
خال
3 a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc : She had measles and was covered in spots.
جوش
4 a place or small area, especially the exact place (where something happened etc ): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.
جا
5 a small amount: Can I borrow a spot of sugar?
ذره

♦ verb– past tense, past participle ˈspotted –
1 to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.
ديدن
2 to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.
فهميدن
ˈspotless
♦ adjective
very clean: a spotless kitchen.
ˈspotlessly
♦ adverb
.
ˈspotlessness
♦ noun
.
ˈspotted
♦ adjective
marked or covered with spots: Her dress was spotted with grease; a spotted tie.
ˈspotty
♦ adjective
(of people) covered with spots: a spotty face / young man.
ˈspottiness
♦ noun
.
spot check
an inspection made without warning, especially on items chosen at random from a group: We only found out about the flaw during a spot check on goods leaving the factory.
بازرسي اتفاقي
ˈspotlight
♦ noun
(a lamp for projecting) a circle of light that is thrown on to a small area.

♦ verb– past tense, past participle ˈspotlit, ~ˈspotlighted –
1 to light with a spotlight: The stage was spotlit.
2 to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.
in a spot
in trouble: His failure to return the papers on time put her in a spot.
دچار مشكل شدن
on the spot
1 at once: She liked it so much that she bought it on the spot; (also adjective ) an on-the-spot decision.
بلا فاصله
2 in the exact place referred to; in the place where one is needed: It was a good thing you were on the spot when he had his heart attack; (also adjective ) tour on-the-spot reporter.
در محل
3 (especially with put ) in a dangerous, difficult or embarrassing position: The interviewer’s questions really put the Prime Minister on the spot.
در موقعيت خطر
spot on
very accurate or exactly on the target: His description of Mary was spot on!
دقيق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

hoe

You’re so lucky you go to that white-people school and don’t have to deal with hoes like that.”

A

hoe [həu]
♦ noun
a long-handled tool with a metal blade used for removing or destroying weeds etc .
بیل

♦ verb– present participle ˈhoeing –
to use a hoe eg to remove or destroy weeds: This morning I hoed the garden/weeds.
بيل زدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

squint

The guy squints as he gives me a quick once-over.

A

squint [skwint]
♦ verb
1 to have the physical defect of having the eyes turning towards or away from each other or to cause the eyes to do this: The child squints; You squint when you look down at your nose.
با چشمهاي چپ شده نگاه كردن
2 (with at, ~up at, ~through etc ) to look with half-shut or narrowed eyes: He squinted through the telescope.
با چشم نيمه باز نگاه كردن

♦ noun
1 a squinting position of the eyes: an eye-operation to correct her squint.
لوچي
2 a glance or look at something: Let me have a squint at that photograph.
نيم نگاه

♦ adjectiv,
♦ adverb
(placed etc ) crookedly or not straight: Your hat is squint.
نگاه زير چشمي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

frown

He frowns for a hot
second, but I notice it.

A

frown [fraun]
♦ verb
to make the forehead wrinkle and the eyebrows move down (as a sign of worry, disapproval, deep thought etc ): He frowned at her bad behaviour.
اخم کردن

♦ noun
such a movement of the forehead and eyebrows: a frown of disapproval.
اخم
frown on/upon
to disapprove of (something): My family frowns (up) on smoking and drinking.
ناپسند شمردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

dope

It’s dope to be black until it’s hard to be black.

A

dope
cool sl

dope [dəup]
♦ noun
any drug or drugs: He was accused of stealing dope from the chemist.
ماده مخدر؛ دوپینگ

♦ verb
to drug: They discovered that the racehorse had been doped.
دوپینگ کردن؛ ماده مخدر دادن به
ˈdopey
♦ adjective
made stupid (as if) by drugs: I was dopey from lack of sleep.
گیج؛ بی حال و هواس

dope fiend Am dated
Rauschgiftsüchtige(r) f(m)
to dope a racehorse
ein Rennpferd dopen
to take dope
Drogen [o. Rauschgift] nehmen
to smoke dope
Haschisch [o. Marihuana] rauchen
to take/pass a dope test
sich Akk einer Dopingkontrolle unterziehen/einen Dopingtest bestehen
to give sb the dope on [or about] sth
jdm Insiderinformationen über etw Akk geben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

dimple

his dimples ruin any G persona he has.

de:
Grübche

A

dimple [ˈdimpl]
♦ noun
a small hollow especially on the surface of the skin: She has a dimple in her cheek when she smiles.
چال

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

perverse/ pervert

ger:
pervers

I swear it wasn’t perverted though.

A

pervert [pəˈvəːt]
♦ verb
1 to change (something) from what is normal or right: to pervert the course of justice.
تحریف کردن
2 to lead (someone) to crime or to evil or immoral (especially sexually immoral) acts.
منحرف کردن
[ˈpəːvəːt]noun
a person who does perverted (especially sexually immoral) acts.
آدم دچار انحراف جنسی
perˈversion [-ʃən]
♦ noun
1 (the) act of perverting: a perversion of justice.
تحریف
2 a perverted act: He is capable of any perversion.
انحراف
perˈverted
♦ adjective
.
منحرف؛ تحریف شده

perverse [pəˈvəːs]
♦ adjective
1 continuing to do, think etc something which one knows, or which one has been told, is wrong or unreasonable: a perverse child.
لجباز
2 deliberately wrong; unreasonable: perverse behaviour.
گمراه؛
perˈversely
♦ adverb
.
عمداً؛ لجوجانه
perˈverseness
♦ noun
.
لجاجت؛ گمراهی
perˈversity
♦ noun
.
لجبازی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

smack

I don’t know if I wanna tear up or smack him.

A

smack1 [smӕk]
♦ verb
to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child’s hand/bottom.
سيلي زدن

♦ noun
(the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.
سيلي

♦ adverb
directly and with force: He ran smack into the door.
يكراست
a smack on the cheek
a quick, loud kiss on the cheek: He gave her a quick smack on the cheek.
بوس صدادار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

shrug

He shrugs. “That’s all that matters.”

A

shrug [ʃrag]– past tense, past participle shrugged –
♦ verb
to show doubt, lack of interest etc by raising (the shoulders): When I asked him if he knew what had happened, he just shrugged (his shoulders).
شانه بالا انداختن

♦ noun
an act of shrugging: She gave a shrug of disbelief.
بي اعتنايي
shrug off
to dismiss, get rid of or treat as unimportant: She shrugged off all criticism.
به هيچ گرفتن

cabled shrug
Armstola mit Stopfmuster
to give a shrug
mit den Schultern [o. Achseln] zucken
to shrug one’s shoulders
die Achseln zucken
an expressive shrug
ein viel sagendes Achselzucken
shrug of contempt
verächtliches Achselzucken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

gape

I gape at him. “Leave my husband alone!”

ger:
starren

A

gape [geip]
♦ verb
to stare with open mouth, eg in surprise: The children gaped at the monkeys.
با دهان باز خیره شدن
ˈgaping
♦ adjective
wide open: a gaping hole.
کاملاً باز

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

corny

“Your corny husband. ‘Baby, you my everything, you all I ever wanted,’”

A

corny [ˈkoːni]
♦ adjective
not original or interesting: a corny joke.
قدیمی و پیش پا افتاده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

flip someone off

I flip him off. He puckers his lips and makes a kissing sound.

A

flip someone off

phrasal verb with flip verb
UK /flɪp/ US /flɪp/
-pp-
US informal
Add to word list
to show someone in an offensive way that you are annoyed with them or do not like them by turning the back of your hand towards them and putting your middle finger up:

The player was fined $5,000 for flipping off fans who had booed him.

An angry man in the crowd flipped off the mayor’s vehicle as it passed.

One irate driver honked his horn and flipped us off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

cringe

de:
sich Akk ducken

“Thanks.” He scrubs the shoes with his napkin. I cringe.

A

cringe [krindʒ]
♦ verb
to shrink back in fear, terror etc : The dog cringed when his cruel master raised his hand to strike him.
خود را جمع کردن؛ کز کردن

[krinj]
noun - cringe
انقباض غیر ارادی ماهیچه: cringe
verb - cringe
چاپلوسانه فروتنی کردن: cringe
چاپلوس کردن: adulate, cringe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

scrub

de:
Gestrüpp nt

A

scrub [skrab]– past tense, past participle scrubbed –
♦ verb
1 to rub hard in order to clean: She’s scrubbing the floor.
خراشيدن
2 to remove by scrubbing: She scrubbed the mess off the carpet.
ساييدن
3 to cancel: We planned to go but had to scrub the idea.
لغو كردن

♦ noun
an act of scrubbing.
خراشيدگي
ˈscrubbing-brush
♦ noun
a brush with short stiff bristles for scrubbing.
خارزار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

dab

“Either wipe gently back and forth or dab. Don’t scrub. For real.”

A

dab [dӕb]– past tense, past participle dabbed –
♦ verb
to touch gently with something soft or moist: He dabbed the wound gently with cottonwool.
مالیدن؛ آهسته لمس کردن

♦ noun
1 a small lump of anything soft or moist: a dab of butter.
تکه بسیار کوچک
2 a gentle touch: a dab with a wet cloth.
لمس آهسته

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

smirk

He looks up at me, smirking.

A

smirk [sməːk]
♦ verb
to smile in a self-satisfied or foolish manner: He sat there smirking after the teacher had praised him.
پوزخند زدن

♦ noun
a smile of this sort.
پوزخند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

commotion

A commotion stirs in the middle of the dance floor. Voices argue louder
than the music. Cuss words fly left and right.

A

commotion [kəˈməuʃən]
♦ noun
(a) confused, noisy uproar: He was woken by a commotion in the street.
آشوب؛ اغتشاش

to cause a commotion
Chaos verursachen
what’s all this commotion
was soll der ganze Wirbel
to raise a commotion
Unruhe verursachen
the commotion will soon subside
der Aufruhr wird sich bald legen
to set up a commotion
ein [lautes] Spektakel veranstalten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

duck

Pop! A shot rings out. I duck.

Ger: sich ducken

A

duck1 [dak]
♦ verb
1 to push briefly under water: They splashed about, ducking each other in the pool.
زیر آب کردن
2 to lower the head suddenly as if to avoid a blow: He ducked as the ball came at him.
جا خالی دادن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

to catch glimpse of

There are way too many people and way too much curly hair for me to
catch a glimpse of Kenya.

Ger : erspähen

A

glimpse [glimps]
♦ noun
a very brief look: He caught a glimpse of the burglar.
نگاه گذرا

♦ verb
to get a brief look at.
نگاه اجمالی کردن

to offer a glimpse
Einblick gewähren
a momentary glimpse
ein kurzer Blick
to catch a glimpse of sb
von jdm einen flüchtigen Blick erhaschen
to get a glimpse of sb/sth
einen Blick auf jdn/etw erhaschen
to catch a glimpse of sb’s life
einen kurzen Einblick in jds Leben bekommen
to glimpse sth faintly in the distance
etw in der Ferne erspähen
to see [or glimpse] [or make out] sth faintly
etw erspähen
to catch sight [or a glimpse] of sb/sth (by chance)
etw [zufällig] sehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

screech#

de: Kreischen

A

screech [skriːtʃ]
♦ verb
to make a harsh, shrill cry, shout or noise: She screeched (abuse) at him; The car screeched to a halt.
جيغ يا فرياد كشيدن

♦ noun
a loud, shrill cry or noise: screeches of laughter; a screech of brakes.
جيغ

to screech with laughter
vor Lachen kreischen
to screech with pain
vor Schmerzen schreien
to screech with delight
vor Vergnügen quietschen
a screech of laughter
ein [gellendes] Auflachen nt
to screech to a halt
mit quietschenden Reifen zum Stillstand kommen
to grind [or screech] to a halt
quietschend zum Stehen kommen
to give a screech of pain
vor Schmerz aufschreien
a screech of brakes jarred the silence
das Kreischen von Bremsen zerriss die Stille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

infant

de:
Säugling m

The Hate U Give Little Infants Fucks Everybody.’”

A

infant [ˈinfənt]
♦ noun
a baby or very young child: the baptism of infants; (also adjective ) an infant school.
نوزاد
ˈinfancy
♦ noun
the state or time of being a baby: They had two children who died in infancy.
طفولیت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

intimidate

jdn einschüchtern

He probably thinks it intimidates me.

A

intimidate [inˈtimideit]
♦ verb
to frighten eg by threatening violence.
مرعوب کردن
inˌtimiˈdation
♦ noun
.
هراس انگیزی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

trio

hat we used to call ourselves? The Hood Trio. Tighter than—”

A

trio
noun
UK /ˈtriː.əʊ/ US /ˈtriː.oʊ/
plural trios
Add to word list
C2 [ C, + sing/pl verb ]
a group of three people or things:

There was disappointment for the trio of 200 metre runners, all of whom failed to reach the final.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

startle

A whoop-whoop sound startles us, and blue lights flash in the rearview
mirror.

aufschrecken

A

startle [ˈstaːtl]
♦ verb
to give a shock or surprise to: The sound startled me.
از جا پراندن

she startled to see the ghost of Bob
از دیدن روح باب نزدیک بود زهره ترک بشود.
some babies startle easily
برخی از نوزادان زود هراسان می‌شوند.
a startling news
خبر تکان‌دهنده

to startle sb
jdn erschrecken
the noise startled the birds
der Lärm schreckte die Vögel auf
I was startled to see the fire
mit Entsetzen erblickte ich das Feuer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

plead

A

plead [pliːd]– past tense, past participles ˈpleaded , (American also ) pled –
♦ verb
1 (of a prisoner) to answer a charge, saying whether one is guilty or not: How does the prisoner plead?' He pleads guilty.’
قبول یا رد کردن
2 to present a case in court: My lawyer will plead my case; My lawyer will plead for me.
اقامه دعوی کردن
3 (often with with ) to make an urgent request: He pleaded with me not to go; He pleaded to be allowed to go.
التماس کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

gasp

ger: keuchen

Two. Khalil gasps

A

gasp [gaːsp]
♦ noun
the sound made by suddenly breathing in, eg because of surprise or sudden pain: a gasp of fear.
تنفس منقطع

♦ verb
He gasped with pain.
بریده بریده نفس کشیدن
be gasping for
to want (something) very much: I’m gasping for a cigarette.
میل شدید به چیزی داشتن

verb [ I ]
UK /ɡɑːsp/ US /ɡæsp/
Add to word list
C2
to take a short, quick breath through the mouth, especially because of surprise, pain, or shock:

When she saw the money hidden in the box she gasped in surprise.
[ + speech ] “Help me!” he gasped.

C2
to breathe loudly and with difficulty, trying to get more air:

He pulled her aboard the boat and she sprawled on the deck, coughing and gasping for breath.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

stun

Three. Khalil looks at me, stunned.

A

stun
verb [ T ]
UK /stʌn/ US /stʌn/
-nn-
stun verb [T] (SHOCK)

Add to word list
to shock or surprise someone very much:

News of the disaster stunned people throughout the world.

She was stunned by the amount of support she received from well-wishers.

to make a person or animal unconscious or unable to think normally, especially by hitting their head hard:

Stunned by the impact, he lay on the ground wondering what had happened.

This injection stuns the rhinoceros, so we can examine it.

stun [stan]– past tense, past participle stunned –
♦ verb
1 to make unconscious or knock senseless eg by a blow on the head: The blow stunned him.
بيهوش كردن
2 to shock or astonish: He was stunned by the news of her death.
مبهوت كردن
ˈstunning
♦ adjective
marvellous: a stunning dress.
خيره كننده

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

utter

Khalil doesn’t move. He doesn’t utter a word.

A

utter
verb [ T ] formal
UK /ˈʌt.ər/ US /ˈʌ.t̬ɚ/
Add to word list
C2
to say something or to make a sound with your voice:

She sat through the whole meeting without uttering a word.

utter
adjective [ before noun ]
UK /ˈʌt.ər/ US /ˈʌ.t̬ɚ/

C2
complete or extreme:

utter confusion/misery/chaos

utter nonsense/rubbish/drivel

The meeting was a complete and utter waste of time.

Lying back in the hot bath was utter bliss.

utter1 [ˈatə]
♦ adjective
complete or total: There was utter silence; utter darkness.
کامل
ˈutterly
♦ adverb
completely or totally: She was utterly unaware of her danger.
کاملاً

utter twaddle
vollkommener Quatsch

utter devastation
völlige Verzweiflung

utter fool
Vollidiot(in) m (f) ugs

utter nonsense
absoluter Blödsinn

utter drivel
dummes Geschwätz

pure and utter rubbish
ausgemachter Blödsinn

to utter a cry
einen Schrei ausstoßen

to utter an oath
einen Eid schwören

to utter an incantation
einen Zauberspruch aufsagen

to utter forged money
Falschgeld in Umlauf bringen

to utter a prayer
ein Gebet sprechen

to utter a warning
eine Warnung aussprechen

to utter a diatribe
eine Schmährede halten

to utter a falsehood
eine Unwahrheit sagen

to utter a profanity
eine ordinäre Bemerkung machen

to be utter bliss
eine ungeheure Wohltat sein

to utter calumnies
verleumderische Reden führen

in utter disbelief
völlig ungläubig

in utter despair
völlig verzweifelt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

stiffen
His body stiffens, and he’s gone.

ger: sich Akk versteifen

A

stiffen
verb
UK /ˈstɪf.ən/ US /ˈstɪf.ən/
stiffen verb (FIRM)

Add to word list
[ I ]
to become firm or more difficult to bend:

Beat the cream until it begins to stiffen (= become firm).

to become less relaxed and more formal:

She stiffened when her former husband walked into the room.

[ I or T ]
to become or make something stronger or more difficult:

These events have stiffened our resolve to succeed.

Penalties for selling illegal drugs have been stiffened.

Stiffening competition in the market has led to a reduction in the company’s profits this year.His body stiffened in fear.

sich Akk versteifen
stiffen muscles
sich Akk verspannen

[ˈstifən]
verb - stiffen
سفت کردن: tighten, solidify, stiffen, fasten, concrete, congeal
سفت وسخت کردن: stiffen
شق کردن: stiffen

/stif´ǝn/
vt., vi.
● سفت کردن یا شدن،سخت کردن یا شدن،شدید کردن یا شدن
the enemy’s resistance has stiffened
مقاومت دشمن شدیدتر شده است.
starch stiffens cloth
آهار پارچه را سفت می‌کند.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

exhibit

ger:
Ausstellungsstück nt

A

exhibit [igˈzibit]
♦ verb
1 to show; to display to the public: My picture is to be exhibited in the art gallery.
به نمایش گذاشتن؛ نشان دادن
2 to show (a quality etc ): He exhibited a complete lack of concern for others.
بروز دادن؛ نشان دادن

♦ noun
1 an object displayed publicly (eg in a museum): One of the exhibits is missing.
کالای نمایشی؛ کار عرضه شده
2 an object or document produced in court as part of the evidence: The blood-stained scarf was exhibit number one in the murder trial.
مدرک؛ سند
exhibition [eksiˈbiʃən]
♦ noun
1 a public display (eg of works of art, industrial goods etc ): an exhibition of children’s books.
به نمایش گذاری؛ عرضه
2 an act of showing or revealing: What an exhibition of bad temper!
نمود؛ عرضه
exˈhibitor
♦ noun
a person who provides an exhibit for a display etc : He is one of the exhibitors at the flower show.
عرضه کننده؛ نشان دهنده

invitational exhibit
auf Anfrage überlassenes Exponat
to exhibit one’s works
seine Werke ausstellen
to exhibit bravery
Mut beweisen
to exhibit bias
voreingenommen sein
to exhibit belligerency
Streitlust an den Tag legen
to exhibit rudeness
unhöflich sein
to exhibit shame
sich Akk schämen
to display [or exercise] [or exhibit] [or show] self-restraint
Selbstbeherrschung an den Tag legen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

spotlight

The bright lights spotlight me, and people crane their necks to get a peek.

A

spotlight
verb [ T ]
UK /ˈspɒt.laɪt/ US /ˈspɑːt.laɪt/
spotlighted or spotlit | spotlighted or spotlit

to light something or someone with a spotlight:

The paintings in the alcove were spotlit from below.

a circle of strong light that comes from a lamp whose beam can be directed:

Spotlights followed the two dancers around the stage.

fig. The incident brought toxic waste into the national spotlight (= directed attention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

crane

ger: to crane one’s neck
den Hals recken

The bright lights spotlight me, and people crane their necks to get a peek.

A

crane [krein]
♦ noun
a machine with a long arm and a chain, for raising heavy weights.
جرثقیل

♦ verb
to stretch out (the neck, to see round or over something): He craned his neck in order to see round the corner.
گردن خود را دراز کردن
ˈcrane-driver
♦ noun
a person operating a crane.
راننده جرثقیل
crane [krein]
♦ noun
a machine with a long arm and a chain, for raising heavy weights.
جرثقیل

♦ verb
to stretch out (the neck, to see round or over something): He craned his neck in order to see round the corner.
گردن خود را دراز کردن
ˈcrane-driver
♦ noun
a person operating a crane.
راننده جرثقیل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

rummage

ger: to have a rummage around [or about] [sth]
etw durchstöbern

The cops rummage through Khalil’s car.

A

rummage [ˈramidʒ]
♦ verb
to search by turning things out or over: He rummaged in the drawer for a clean shirt.
جستجو کردن

♦ noun
a thorough search.
جستجو کامل و دقیق؛ کاوش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

bury

One-Fifteen sits on the sidewalk with his face buried in his hands.

A

bury [ˈberi]
♦ verb
1 to place (a dead body) in a grave, the sea etc .
به خاک سپردن؛ دفن کردن
2 to hide (under the ground etc ): My socks are buried somewhere in this drawer.
پنهان کردن
ˈburial
♦ noun
(an instance of) burying (a dead body) in a grave etc : my grandfather’s burial: (also adjective ) a burial service.
مراسم خاک سپاری
bury the hatchet
to stop quarrelling: Let’s bury the hatchet and be friends.
صلح کردن

to bury the hatchet
das Kriegsbeil begraben
to bury one’s pain
seine Schmerzen nicht zeigen
let the dead bury the dead
lasst die Toten die Toten begraben
to bury the hatchet over sth
einen Streit [o. Zwist] um etw Akk begraben
to bury one’s head in the sand
den Kopf in den Sand stecken
to bury oneself in one’s book/one’s work
sich Akk in sein Buch/seine Arbeit versenken
to bury one’s head in the sand, to have one’s head buried in the sand
den Kopf in den Sand stecken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

pat

Other officers pat his shoulder and tell him it’ll be okay.

A

pat [pӕt]
♦ noun
1 a light, gentle blow or touch, usually with the palm of the hand and showing affection: She gave the child a pat on the head.
ضربه ملایم
2 (of butter) a small piece; a lump.
چونه؛ تکه کوچک

♦ verb– past tense, past participle ˈpatted –
to strike gently with the palm of the hand, usually as a sign of affection: He patted the horse’s neck.
آهسته و با کف دست زدن

♦ adverb
(often off pat ) memorized, prepared and ready to be said: He had the answer (off) pat.
بی معطلی؛ فوری
pat [pӕt]
♦ noun
1 a light, gentle blow or touch, usually with the palm of the hand and showing affection: She gave the child a pat on the head.
ضربه ملایم
2 (of butter) a small piece; a lump.
چونه؛ تکه کوچک

♦ verb– past tense, past participle ˈpatted –
to strike gently with the palm of the hand, usually as a sign of affection: He patted the horse’s neck.
آهسته و با کف دست زدن

♦ adverb
(often off pat ) memorized, prepared and ready to be said: He had the answer (off) pat.
بی معطلی؛ فوری

a pat of butter
eine [kleine] Portion Butter
to pat vegetables dry
Gemüse trocken tupfen
to stand pat esp Am
hart [o. standfest] bleiben
to come pat
genau richtig kommen
a pat on the back übtr
ein [anerkennendes] Schulterklopfen
to pat/tap sb lightly
jdn leicht tätscheln
to pat sb/oneself on the back übtr
jdm/sich selbst auf die Schulter klopfen
Pat has no motivation to succeed
Pat fehlt der Wille zum Erfolg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

sob

ger: schluchzen

I open my mouth to respond. A sob comes out.

A

sob [sob]– past tense, past participle sobbed –
♦ verb
1 to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.
هق هق كردن
2 to say, while weeping: `I can’t find my mother,’ sobbed the child.
هق هق كنان گفتن

♦ noun
the loud gasp for breath made when one is weeping etc .
صداي هق هق
sob [sob]– past tense, past participle sobbed –
♦ verb
1 to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.
هق هق كردن
2 to say, while weeping: `I can’t find my mother,’ sobbed the child.
هق هق كنان گفتن

♦ noun
the loud gasp for breath made when one is weeping etc .
صداي هق هق

to sob miserably
jämmerlich schluchzen
to sob uncontrollably
hemmungslos schluchzen
to sob one’s heart out
sich Dat die Seele aus dem Leib weinen
to gulp back a sob
einen Schluchzer unterdrücken
to sob oneself to sleep
sich Akk in den Schlaf weinen
to tell a sob story
mit einer Mitleid heischenden Ausrede daherkommen ugs
a sob escaped his lips
ein Seufzer entfuhr ihm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

wrap

Daddy is moved aside, and Momma wraps her arms around me.

A

wrap [rӕp]– past tense, past participle wrapped –
♦ verb
1 to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger.
پیچیدن
2 to cover by folding or winding something round: She wrapped the book (up) in brown paper; She wrapped the baby up in a warm shawl.
پوشاندن

♦ noun
a warm covering to put over one’s shoulders.
لباس؛ پتو
ˈwrapper
♦ noun
a paper cover for a sweet, packet of cigarettes etc : a sweet-wrapper.
روکش؛ بسته بندی
ˈwrapping
♦ noun
something used to wrap or pack something in: Christmas wrappings.
روکش؛ لفاف کاغذی
wrapped up in
giving all one’s attention to: She’s very wrapped up in her work these days.
مجذوب ريال تمام هم و غم ( متوجه کسی یا چیزی بودن
wrap up
to dress warmly: You have to wrap up well if you visit England in winter; Wrap the child up well.
لباس گرم پوشاندن

beach wrap
Strandtuch nt

plastic wrap
Plastikverpackung f

wrap skirt
Wickelrock m

wrap up!
halt das Maul! derb

a wrap of cocaine
ein Briefchen nt Kokain

wrap-around windscreen [or Am windshield]
Panorama[windschutz]scheibe f

it’s a wrap
die Szene ist im Kasten ugs

to wrap text/words
Texte/Wörter umbrechen

to shrink-wrap food
Nahrungsmittel in Frischhaltefolie einpacken

wrap it up!
halt die Klappe! ugs

chiffon/silk wrap
Chiffon-/Seidenstola f

wrap-around sofa
Ecksofa nt

wrap-around skirt
Wickeljupe m CH

to wrap sth in paper
etw in Papier einwickeln

to wrap up a deal
einen Handel unter Dach und Fach bringen

to shrink-wrap a book
ein Buch in Folie einschweißen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

hush

ger: hush!
pst!

She rubsmy back and speaks in hushed tones that tell lies. “It’s all right, baby. It’s all right.”

A

hush [haʃ]
♦ interjection
be quiet; silence: Hush! Don’t wake the baby.
هيس

♦ noun
silence: A hush came over the room.
سكوت
hushed
♦ adjective
silent, still: a hushed room/crowd.
ساكت
hush up
to prevent from becoming known to the general public: The affair was hushed up.
سر و صداي چيزي را در نياوردن

deathly hush
Totenstille f
expectant hush
erwartungsvolle Stille
hush, not a word!
pst, keinen Mucks!
deathly hush [or silence]
Totenstille f
hush your tongue!
sei still!
to cover [or hush] up a scandal
einen Skandal vertuschen
to drop one’s voice to a hush
seine Stimme immer mehr senken
a hush descended [or fell] over the crowd
die Menge verstummte plötzlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

reveal

ger:
to reveal sth
etw zeigen [o. zum Vorschein bringen]

He drives. A streetlight flashes across his face, revealing how tight his jaw is set. His veins bulge along his bald head.

A

reveal [rəˈviːl]
♦ verb
1 to make known: All their secrets have been revealed.
افشا کردن
2 to show; to allow to be seen: He scraped away the top layer of paint from the picture, revealing an earlier painting underneath.
نشان دادن؛ ظاهر کردن
reˈvealing
♦ adjective
allowing or causing something to be known or seen: a revealing statement.
هشدار دهنده؛ یاد آوری کننده

reveal
verb [ T ]
UK /rɪˈviːl/ US /rɪˈviːl/
Add to word list
B2
to make known or show something that is surprising or that was previously secret:

He was jailed for revealing secrets to the Russians.

[ + that ] Her biography revealed that she was not as rich as everyone thought.

[ + question word ] He would not reveal where he had hidden her chocolate eggs.

C2
to allow something to be seen that, until then, had been hidden:

A gap in the clouds revealed the Atlantic far below.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

twist

My stomach twists.

A

twist [twist]
♦ verb
1 to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.
پیچیدن
2 to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.
پیچیدن؛ تابیدن
3 to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.
از شکل انداختن؛ کج کردن

♦ noun
1 the act of twisting.
چرخش؛ پیچش
2 a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.
قاچ
3 a turn, coil etc : There’s a twist in the rope.
تاب؛ پیچ
4 a change in direction (of a story etc ): The story had a strange twist at the end.
تغییر ناگهانی
ˈtwisted
♦ adjective
bent out of shape: a twisted branch; a twisted report.
کج و معوج؛ تحریف شده
ˈtwister
♦ noun
a dishonest or deceiving person.
کسی که دیگران را می پیچاند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

catch up

A

catch up
phrasal verb with catch verb
UK /kætʃ/ US /kætʃ/
caught | caught
(REACH SAME STANDARD)

C1
to reach the same quality or standard as someone or something else:

Will Western industry ever catch up with Japanese innovations?
He was off school for a while and is finding it hard to catch up.

B2
to do something you did not have time to do earlier:

She’s staying late at the office to catch up with/on some reports.

B2
to learn or discuss the latest news:

Let’s go for a coffee - I need to catch up on all the gossip.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

gag

My stomach twists tighter. I gag

A

gag [gӕg]– past tense, past participle gagged –
♦ verb
1 to prevent (a person) talking or making a noise, by putting something in or over his mouth: The guards tied up and gagged the prisoners.
دهان کسی را بستن
2 to choke and almost be sick.
عق زدن

♦ noun
something which is put in or over a person’s mouth to prevent him talking or making a noise.
دهان بند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

rub

She holds my hair out the way and rubs my back.

ge:
Reiben

A

rub [rab]– past tense, past participle rubbed –
♦ verb
to move against the surface of something else, pressing at the same time: He rubbed his eyes; The horse rubbed its head against my shoulder; The back of the shoe is rubbing against my heel.
ماش دادن؛ اصطحکاک دادن

♦ noun
an act of rubbing: He gave the teapot a rub with a polishing cloth.
سیقل؛ اصطکاک
rub down
to dry (a horse) after exercise by rubbing.
مشت و مال دادن؛ پاک کردن
rub it in
to keep reminding someone of something unpleasant.
به خورد کسی دادن
rub out
to remove (a mark, writing etc ) with a rubber; to erase.
پاک کردن
rub shoulders with
to meet or mix with (other people).
با بفیه دم خور شدن
rub up
to polish: She rubbed up the silver.
سیقل دادن
rub up the wrong way
to annoy or irritate (someone).
موجب آزردگی کسی شدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

outgrow

ger: to outgrow sth
aus etw Dat herauswachsen

Momma reminds me to breathe, the same way she did before I outgrew asthma.

A

outgrow [autˈgrou]– past tense outˈgrew [-ˈgruː]: past participle outˈgrown –
♦ verb
to grow too big or too old for: My son has outgrown all his clothes.
بزرگتر شدن؛ تندتر رشد کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

ceiling

ger: ceiling
[Zimmer]decke f

to impose a ceiling on prices
ein Preislimit festlegen

A

ceiling [ˈsiːliŋ]
♦ noun
the inner roof (of a room etc ): Paint the ceiling before you paint the walls.
سقف

vaulted ceiling
Gewölbedecke f
ceiling fan
Deckenventilator m
domed ceiling
Kuppeldach nt
rent ceiling
Höchstmiete f
to exceed the ceiling übtr
die Höchstgrenze überschreiten
to hit the ceiling ugs
an die Decke gehen ugs
upon the ceiling/wall
an der Decke/Wand
an ornate ceiling
eine ornamentale Decke
the Sistine ceiling
die Decke in der Sixtinischen Kapelle
[low] cloud ceiling
[niedrige] Wolkendecke
to raise the price ceiling
die oberste Preisgrenze anheben
to hit the ceiling [or roof]
an die Decke gehen übtr ugs
to hit a glass ceiling
an die Grenzen stoßen
the ceiling fell in on them
die Decke stürzte über ihnen ein
to impose a ceiling on prices
ein Preislimit festlegen
to put a ceiling on sth
für etw (akk) eine Obergrenze festlegen
a huge chandelier hung on the ceiling
ein großer Kronleuchter hing von der Decke herab
to place a limit [or ceiling] on sth
etw begrenzen
to break through the highest glass ceiling übtr
die letzte Hürde nehmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

morgue

de:
Leichenhalle f

I’m lying in bed. Khalil is lying in the county morgue.

A

morgue [moːg]
♦ noun
a building where people who have been found dead are laid until they are identified etc .
سردخانه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

sweep

I was sweeping floors at our grocery store, saving up for my first pair of J’s, when Natasha ran in.

de:
Kehren nt

A

sweep [swiːp]– past tense, past participle swept [swept] –
♦ verb
1 to clean (a room etc ) using a brush or broom: The room has been swept clean.
تميز كردن
2 to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don’t get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.
گردگيري كردن
3 to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.
با سرعت گذشتن
4 to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.
مغرورانه گام برداشتن

♦ noun
1 an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc : She gave the room a sweep.
رفت و روب
2 a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.
نظافت
3 a person who cleans chimneys.
بخاري پاك كن
4 a sweepstake.
شرط بندي
ˈsweeper
♦ noun
a person or thing that sweeps: a road-sweeper; May I borrow your carpet-sweeper?
جاروكش
ˈsweeping
♦ adjective
1 that sweeps: a sweeping gesture.
خاكروبه
2 (of changes etc ) very great: a sweeping victory; sweeping reforms.
فراگير
ˈsweeping-brush
♦ noun
a type of brush with a long handle that is used for sweeping floors etc .
جارو
at one/a sweep
by one action, at one time: He fired half of his employees at one sweep.
با يك حركت؛در يك زمان
sweep (someone) off his feet
to affect (a person) with strong emotion or enthusiasm.
دل و دين از كسي ربودن
sweep out
to sweep (a room etc ) thoroughly; to clean by sweeping: to sweep the classroom out.
جارو زدن
sweep the board
to be very successful; to win all the prizes.
موفق شدن
sweep under the carpet
to avoid facing, or dealing with (an unpleasant situation etc ) by pretending it does not exist.
سرپوش گذاشتن
sweep up
to gather together or remove (dirt etc ) by sweeping: She swept up the crumbs/mess.
جارو كردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

braid

dark-skinned, and wore her hair in braids that always looked freshly done. I wanted braids like hers so bad.

A

braid [breid]
♦ verb
to wind together (especially strands of hair).
بافتن

♦ noun
threads twisted together and used as decoration on uniforms etc : gold braid on the admiral’s uniform.
گرس؛ کلاله

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

plead

de:
flehen

I remember looking at Daddy and pleading silently. He said I could go, as long as I promised to be back in an hour.

A

plead [pliːd]– past tense, past participles ˈpleaded , (American also ) pled –
♦ verb
1 (of a prisoner) to answer a charge, saying whether one is guilty or not: How does the prisoner plead?' He pleads guilty.’
قبول یا رد کردن
2 to present a case in court: My lawyer will plead my case; My lawyer will plead for me.
اقامه دعوی کردن
3 (often with with ) to make an urgent request: He pleaded with me not to go; He pleaded to be allowed to go.
التماس کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

pigeon

ger:
Taube f

A

pigeon [ˈpidʒən]
♦ noun
any of several kinds of bird of the dove family.
کبوتر
ˈpigeon-hole
♦ noun
a small compartment for letters, papers etc in a desk etc or eg hung on the wall of an office, staffroom etc : He has separate pigeon-holes for bills, for receipts, for letters from friends and so on.
نامه دان
ˌpigeon-ˈtoed
♦ adjective
(of a person or his manner of walking) with toes turned inwards: a pigeon-toed person/walk.
دارای انگشتان پا که به داخل خمیده اند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

thorn

The thorns on the rosebush got me

ger:
Dorn m

A

thorn [θoːn]
♦ noun
a hard, sharp point sticking out from the stem of certain plants: She pricked her finger on a thorn.
تیغ
ˈthorny
♦ adjective
1 full of or covered with thorns: a thorny branch.
تیغ دار
2 difficult, causing trouble etc : a thorny problem.
پر دردسر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

humongous

ger:
wahnsinnig groß ugs

She gave it to my parents after my uncle, Carlos, moved her into his humongous house in the suburbs

A

humongous
adjective infml
US /hjuˈmʌŋ·ɡəs/
Add to word list

very large:
We had our picture taken in New Mexico before a humongous cactus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

thug

talking about how it was her home and no thugs were gonna run her out

de:
Rüpel

A

thug [θag]
♦ noun
a violent, brutal person: Where are the young thugs who robbed the old man?
آدم جانی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

smirk

A

smirk [sməːk]
♦ verb
to smile in a self-satisfied or foolish manner: He sat there smirking after the teacher had praised him.
پوزخند زدن

♦ noun
a smile of this sort.
پوزخند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

thick

thick eyebrows and long eyelashes

thick-skinned

through thick and thin

A

thick [θik]
♦ adjective
1 having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.
ضخیم؛ کلفت
2 having a certain distance between opposite sides: It’s two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.
دارای ضخامت یا کلفتی معیین
3 (of liquids, mixtures etc ) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.
غلیظ
4 made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.
پر؛ مملو
5 difficult to see through: thick fog.
غلیظ
6 full of, covered with etc : The room was thick with dust; The air was thick with smoke.
پوشیده؛ پر از
7 stupid: Don’t be so thick!
کودن

♦ noun
the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.
ضخامت؛ انبوهی
ˈthickly
♦ adverb
.
بطور انبوه یا غلیظ
ˈthickness
♦ noun
.
انبوهی؛ غلظت
ˈthicken
♦ verb
to make or become thick or thicker: We’ll add some flour to thicken the soup; The fog thickened and we could no longer see the road.
ضخیم کردن
ˌthick-ˈskinned
♦ adjective
not easily hurt by criticism or insults: You won’t upset her – she’s very thick-skinned.
پوست کلفت
thick and fast
frequently and in large numbers: The bullets/insults were flying thick and fast.
فراوان و پشت سر هم
through thick and thin
whatever happens; in spite of all difficulties: They were friends through thick and thin.
در تمام ناملایمات

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

dread

ger:
to dread sth
sich Akk vor etw Dat sehr fürchten

Seven’s dreads are long enough to give both bald-headed Daddy and short-haired Sekani each a head full of hair.

A

dread [dred]
♦ noun
great fear: She lives in dread of her child being drowned in the canal; His voice was husky with dread.
هراس؛ دلهره

♦ verb
to fear greatly: We were dreading his arrival.
هراسیدن
ˈdreadful
♦ adjective
1 terrible: a dreadful accident.
وحشتناک
2 very bad or annoying: What dreadful children!
آزار دهنده؛ بسیار بد
ˈdreadfulness
♦ noun
.
ترس
ˈdreadfully
♦ adverb
extremely: dreadfully ill; dreadfully clever.
خیلی؛ بسیار

to fill sb with dread
jdn mit Angst und Schrecken erfüllen
the dread spectre of civil war
das Schreckgespenst eines Bürgerkrieges
I dread to think what would happen if …
ich wage gar nicht daran zu denken, was geschehen würde, wenn …
to be [or stand] [or live] in dread of sth
in [ständiger] Angst vor etw Dat leben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

inherit

ger;
etw [von jdm] erben

I did inherit Daddy’s eyelashes—and I’m cursed with his eyebrows too.

A

inherit [inˈherit]
♦ verb
1 to receive (property etc belonging to someone who has died): He inherited the house from his father; She inherited four thousand dollars from her father.
ارث بردن
2 to have (qualities) the same as one’s parents etc : She inherits her quick temper from her mother.
ارث بردن
inˈheritance
♦ noun
1 money etc inherited: He spent most of his inheritance on drink.
ارث
2 the act of inheriting: The property came to him by inheritance.
ارث بری

to inherit wealth
ein Vermögen erben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

throat

A

throat [θrəut]
♦ noun
1 the back part of the mouth connecting the openings of the stomach, lungs and nose: She has a sore throat.
گلو
2 the front part of the neck: She wore a silver brooch at her throat.
جلو گردن
-throated
having a (certain type of) throat: a red-throated bird.
دارای نوع بخصوص گلو یا گردن
ˈthroaty
♦ adjective
(of a voice) coming from far back in the throat; deep and hoarse.
حلقی
ˈthroatily
♦ adverb
.
بطور حلقی
ˈthroatiness
♦ noun
.
حلقی بودن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

threat

Bedrohung f

A

threat [θret]
♦ noun
1 a warning that one is going to hurt or punish someone: He will certainly carry out his threat to harm you.
تهدید
2 a sign of something dangerous or unpleasant which may be, or is, about to happen: a threat of rain.
خطر
3 a source of danger: His presence is a threat to our plan/success.
تهدید
ˈthreaten
♦ verb
to make or be a threat (to): She threatened to kill herself; He threatened me with violence / with a gun; A storm is threatening.
تهدید کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

ghetto / ghettoize

ger:
Ghetto

A

ghetto [ˈgetəu]– plural ˈghetto(e)s –
♦ noun
a (poor) part of a city etc in which a certain group of people (especially immigrants) lives: Large cities like New York have many ghettoes.
محل سکونت اقلیت ها

to treat a particular group in society as if they are different from the other parts of society and as if their activities and interests are not important to other people:

Feminist writers, she claimed, had been ghettoized, their books placed on separate shelves in the shops.

The TV company is aware of the danger of ghettoizing disability issues by offering “specialist” programmes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

crouch

ger:
sich Akk kauern

A

crouch [krautʃ]
♦ verb
1 to stand with the knees well bent; to squat: He crouched behind the bush.
کز کردن؛ چمباتمه زدن
2 (of animals) to lie close to the ground, in fear, readiness for action etc : The tiger was crouching ready to spring on its prey.
خود را جمع کردن

crouch down
sich Akk niederkauern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

rumble

de:
rumpeln, grollen

A

rumble [ˈrambl]
♦ verb
to make a low grumbling sound: Thunder rumbled in the distance.
غریدن

♦ noun
this kind of sound: the rumble of thunder.
غرش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

compensate

de: kompensieren

A

compensate [ˈkompənseit]
♦ verb
1 to give money to (someone) or to do something else to make up for loss or wrong they have experienced: This payment will compensate (her) for the loss of her job.
غرامت دادن؛ جبران کردن
2 to undo the effect of a disadvantage etc : The love the child received from his grandmother compensated for the cruelty of his parents.
جبران کردن؛ تعدیل کردن
compensatory [kəmˈpensətəri]
♦ adjective
.
جبرانی؛ ترمیمی
ˌcompenˈsation
♦ noun
payment etc given for loss or injury: He received a large sum of money as compensation when he was injured at work.
غرامت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

etch

de:
to etch sth
etw ätzen

A

etch [etʃ]
♦ verb
to make (designs) on metal, glass etc using an acid to eat out the lines.
…نقش اندازی بر روی شیشه و فلز و

to etch sth
etw ätzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

avenue

de:
Avenue f

A

avenue [ˈӕvinjuː]
♦ noun
1 a road, often with trees along either side.
مسیری که دو طرفش درخت باشد
2 (often abbreviated to Ave . when written ) a word used in the names of certain roads or streets: His address is 14 Swan Avenue.
خیابان

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

fold1

de: falten

Mr. Lewis from the barbershop next door stands out front, his arms folded over his big belly.

A

fold1 [fould]
♦ verb
1 to double over (material, paper etc ): She folded the paper in half.
تا کردن
2 to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.
روی چیزی قرار دادن
3 to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.
جمع کردن؛ به سینه چسباندن

♦ noun
1 a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.
تا؛ لا
2 a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.
چین؛ تا
ˈfolded
♦ adjective
.
تا خورده
ˈfolder
♦ noun
a cover for keeping loose papers together: He kept the notes for his speech in a folder.
پوشه
ˈfolding
♦ adjective
that can be folded: a folding chair.
تا شو

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

blaze

Daddy tells them it’s too early to be that blazed, and they laugh way too hard.

A

blaze1 [bleiz]
♦ noun
1 a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze.
زبانۀ آتش؛ نور شدید
2 an outburst (of anger, emotion etc ): a blaze of fury.
فوران
3 a bright display: a blaze of colour.
نور شدید؛ درخشش

♦ verb
(of a fire, the sun) to burn, shine brightly.
سوختن؛ درخشیدن
ˈblazing
♦ adjective
1 burning brightly: a blazing fire.
شعله ور
2 extremely angry: a blazing row.
خشمگین؛ برآشفته

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

sting

Y’all used to be friends, didn’t you?”
The “used to” stings,

de:
Stich m

to have a sting in the tail (have surprising end)
eine Pointe haben

A

sting [stiŋ]
♦ noun
1 a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.
خار
2 an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting.
نيش
3 the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it.
جاي گزيدگي

♦ verb– past tense, past participle stung [staŋ] –
1 to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting?
نيش زدن
2 (of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting.
به درد آوردن

sting ray
Stachelrochen m
to sting sb’s eyes sand, wind, hail
jdm in den Augen brennen
sting of remorse
Gewissensbisse pl
sting of defeat übtr
schmerzliche Niederlage
bee/hornet/wasp sting
Bienen-/Hornissen-/Wespenstich m
to take the sting out of sth
etw Dat den Stachel nehmen
to have a sting in the tail (have surprising end)
eine Pointe haben
to sting sb with higher fees/surcharges/new taxes
jdm höhere Gebühren/Zuschläge/neue Steuern aufbrummen ugs
I will never forget the sting of his words
ich werde die Kränkung durch seine Worte niemals vergessen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

nun

de:
Nonne f

although if it was up to Seven I’d become a nun

A

nun [nan]
♦ noun
a member of a female religious community.
راهبه
ˈnunnery– plural ˈnunneries –
♦ noun
a house in which a group of nuns live; a convent.
صومعه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

gut

I can’t get the guts to tell Daddy though.

A

gut [gat]
♦ noun
1 the tube in the lower part of the body through which food passes.
روده
2 a strong thread made from the gut of an animal, used for violin strings etc .
زه

♦ verb– past tense, past participle ˈgutted –
1 to take the guts out of: Her job was to gut fish.
دل و روده درآوردن
2 to destroy completely, except for the outer frame: The fire gutted the house.
تخریب شدن درون ساختمان
guts
♦ noun plural
1 the gut, liver, kidneys etc .
دل و روده
2 courage: He’s got a lot of guts.
دل و جرأت

gut issue
Kernpunkt m
beer gut
Bierbauch m
to split a gut Am ugs
Bauchweh vor Lachen haben
to bust a gut
sich Akk abrackern ugs
to gut an animal
ein Tier ausnehmen
a gut reaction (spontaneous)
eine spontane Reaktion
a gut feeling
Bauchgefühl nt
to bust a gut (laugh)
sich Akk kaputtlachen ugs

My gut feeling is that Tom won’t show up tomorrow.
به دلم افتاده که فردا تام سروکله‌اش پیدا نمیشه.

● (کالبد شناسی) احشا،دل و روده،اندرونه
he took the guts out of the game
دل و روده‌ی شکار را در آورد.
● دل و روده را در آوردن
● زه (که از روده‌ی حیوان می‌سازند)
● (جراحی)نخ بخیه،کاتگوت،روده
● پیله‌ی ابریشم،ریسمان محکم ابریشمی
● تنگ‌رود،تنگ آبراه،باریک آب
● (عامیانه - جمع) اصلی،درونی،ژرف
● (عامیانه - جمع) دل و جرات،پایداری،زور،طاقت
he didn’t have the guts to yell at me
جرات نداشت سر من داد بزند.
my gut feeling is …
احساس درونی من آن است که …
● آتش گرفتن درون ساختمان (به طوری که فقط نمای خارجی آن سالم بماند)
the third floor was completely gutted
طبقه‌ی سوم کاملا سوخته بود.
● مبرم،اساسی
the gut issues
مطالب اصلی
● ساده،آسان
a gut course in college
درسی آسان در دانشگاه
* to hate someone’s guts
(خودمانی) از کسی بیزار بودن
* to have someone’s guts for garter
سخت تنبیه کردن،دمار درآوردن
* to work (or scream) one’s guts out
با تمام وجود کار کردن (یا فریاد کشیدن)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

apron

de:
Schürze f

“I kinda hoped he’d be in here when I walked in,” she says softly. “Like
he used to be. Bagging groceries in that ugly apron.”

A

apron [ˈeiprən]
♦ noun
1 a piece of cloth, plastic etc worn over the front of the clothes for protection against dirt etc : She tied on her apron before preparing the dinner.
پیشبند
2 something like an apron in shape, eg a hard surface for aircraft on an airfield.
هر چیز پیشبند مانند
3 (also ˈapron-stage ) the part of the stage in a theatre which is in front of the curtain.
پیش صحنه

apron [area]
Vorfeld nt
kitchen apron
Küchenschürze f
to be tied to sb’s apron strings abw

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

mutter

de: irgendetwas [vor sich Akk hin]murmeln

“The green one,” I mutter.

A

mutter [ˈmatə]
♦ verb
to utter words in a quiet voice especially when grumbling etc .
سخن زير لب

♦ noun
such a sound: He spoke in a mutter.
غرغر

to mutter deliriously
wirres Zeug reden
to mutter imprecations at sb
jdn verfluchen
to mutter [sth] under one’s breath
[etw] leise vor sich Akk hin murmeln
to mutter sth to sb under one’s breath
jdm etw zuraunen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

to munch sth

de: etw mampfen

A

munch [mantʃ]
♦ verb
to chew (food etc ) noisily with the lips closed: She was munching her toast.
جويدن
munch [mantʃ]
♦ verb
to chew (food etc ) noisily with the lips closed: She was munching her toast.
جويدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

rib

“Get me some beef ribs from Reuben’s. And I want—”

de.
Rippe f

A

rib [rib]
♦ noun
1 any one of the bones which curve round and forward from the backbone, enclosing the heart and lungs.
دنده
2 one of the curved pieces of wood which are joined to the keel to form the framework of a boat.
دنده کشتی
3 a vertical raised strip in eg knitted material, or the pattern formed by a row of these.
راره راه برجسته
4 any of a number of things similar in shape, use etc to a rib, eg one of the supports for the fabric of an aeroplane wing or of an umbrella.
دنده بال
ribbed
♦ adjective
having ribs: a ribbed pattern.
راه راه؛ دنده دار
ˈribbing
♦ noun
a pattern or arrangement of ribs.
ساختمان دنده ها

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

partition

de: Trennwand f

When we get to the front of the line, Mr. Reuben greets us with a gap- toothed smile from behind the partition.

A

partition [pəˈtiʃən]
♦ noun
1 something that divides, eg a light, often temporary, wall between rooms: The office was divided in two by a wooden partition.
دیواره؛ تیغه
2 the act of dividing; the state of being divided: the partition of India.
قسمت بندی

♦ verb
to divide: They partitioned the room (off) with a curtain.
مجزا کردن

partition chromatography no pl
Verteilungschromatografie f
partition law
Verteilungsgesetz nt
boot partition
Startpartition f
to partition a country
ein Land teilen
to partition a room
ein Zimmer aufteilen
to partition off a room
ein Zimmer abteilen

90
Q

whoop

der:
jubeln

I’ll owe you an ass whooping.

A

whoop [wuːp, (American also) hu:p]
♦ noun
1 a loud cry of delight, triumph etc : a whoop of joy.
فرياد
2 the noisy sound made when breathing in after prolonged coughing.
صداى بلند مثل سرفه

♦ verb
to give a loud cry of delight, triumph etc .
فرياد کردن
ˈwhooping-cough, *ˈhooping-cough [ˈhuː-]
♦ noun
an infectious disease with violent bouts of coughing followed by a whoop.
سياه سرفه

91
Q

shiver

de:
Schauder m , zittern

The rest of us shiver our butts off, but he enjoys it, saying, “A li’l cold never hurt nobody.” A lie.

A

shiver [ˈʃivə]
♦ verb
to quiver or tremble (with cold, fear etc ).
لرزيدن

♦ noun
an act of shivering.
لرزش
ˈshivery
♦ adjective
inclined to shiver: The mention of ghosts gave her a shivery feeling.
لرزه
the shivers
a feeling of horror: The thought of working for him gives me the shivers.
لرز ؛ ترس

to shiver with cold
vor Kälte zittern
to feel a shiver
erschaudern
to shiver/tremble like an aspen leaf
wie Espenlaub zittern
a shiver went down my spine
mir fuhr ein Schauer über den Rücken
to shiver like a leaf [or jelly]
wie Espenlaub zittern
a shiver ran down my back
mir lief ein Schauder über den Rücken geh
a shiver ran through the leaves
die Blätter erzitterten
a shiver went up and down my spine
mir lief es kalt den Rücken hinunter

92
Q

inch

I inch
closer.

A

inch [intʃ]
♦ noun
1 (often abbreviated to in when written ) a measure of length, the twelfth part of a foot (2.54 centimetres).
اینچ
2 a small amount: There is not an inch of room to spare.
مقدار ناچیز

♦ verb
to move slowly and carefully: He inched (his way) along the narrow ledge.
آهسته پیش رفتن
within an inch of
almost; very near(ly): He came within an inch of failing the exam.
بسیار نزدیک به

93
Q

sigh

“Maverick.” Momma sighs. “If Carlos doesn’t think it’s necessary just yet, I trust his judgment.

de: seufzen

A

sigh [sai]
♦ verb
1 to take a long, deep-sounding breath showing tiredness, sadness, longing etc : She sighed with exasperation.
آه كشيدن
2 to say, or express, with sighs: `I’ve still got several hours’ work to do,’ he sighed.
حسرت خوردن

♦ noun
an act of sighing.
آه
heave a sigh
to sigh: She heaved a sigh of relief when she found her purse.
حسرت داشتن

languishing sigh
sehnsüchtiger Seufzer
with a sorrowful sigh
mit einem schweren Seufzer
a sigh of relief
ein Seufzer m der Erleichterung
to sigh with relief
vor Erleichterung [auf]seufzen
heavy-hearted sigh
trauriger Seufzer
she nodded with a sigh
sie nickte seufzend
to heave a sigh [of relief]
einen Seufzer [der Erleichterung] ausstoßen
to breathe a sigh of relief
erleichtert aufatmen
to let out a deep sigh
tief seufzen
to let out [or give] [or heave] a sigh
einen Seufzer ausstoßen

94
Q

lame

A lame insult now when I think about it, but it tore me up back then

A

lame [leim]
♦ adjective
1 unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.
لنگ
2 not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.
غیر قابل قبول

♦ verb
to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.
لنگ شدن
ˈlamely
♦ adverb
.
لنگان
ˈlameness
♦ noun
.
لنگ زدن

a lame excuse
eine lahme Ausrede abw ugs
to go lame
lahm werden
a lame argument
ein schwaches Argument
Sam’s always helping lame dogs over stiles
Sam ist immer da, wenn jemand Hilfe braucht
to help a lame dog over a stile esp Brit
einem Bedürftigen/einer Bedürftigen unter die Arme greifen
to be [or go] lame [in sth]
[auf etw Dat] lahmen
the dog’s lame in one leg
der Hund lahmt auf einem Bein
the man’s right leg was lame
der Mann war auf dem rechten Bein lahm

95
Q

riot

The riots, gunshots, tear gas, all of it, are ultimately my fault.

De:
Krawall m

A

riot [ˈraiət]
♦ noun
a noisy disturbance created by a usually large group of people: The protest march developed into a riot.
آشوب؛ بلوا

♦ verb
to form or take part in a riot: The protesters were rioting in the street.
آشوب به پا کردن
ˈrioter
♦ noun
.
آشوبگر
ˈriotous
♦ adjective
1 starting, or likely to start, a riot: a riotous crowd.
آشوبگر
2 very active, noisy and cheerful: a riotous party.
معرکه؛ پر سرو صدا
ˈriotously
♦ adverb
.
آشوبگرانه
ˈriotousness
♦ noun
.
عیاشی؛ آشوبگری
run riot
to behave wildly; to go out of control.
دست به شورش و هیاهو زدن

95
Q

anchor [ˈӕŋkə]

the anchor claims. “There is also suspicion that the victim was a drug dealer as well as a gang member. Officials have not confirmed if any of this is true.”

A

anchor [ˈӕŋkə]
♦ noun
1 something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position.
لنگر
2 something that holds someone or something steady.
وسیلۀ درجانگهدارنده

♦ verb
to hold (a boat etc ) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers.
ثابت نگاه داشتن؛ لنگر انداختن
ˈanchorage [-ridʒ]
♦ noun
a place which is safe, or used, for anchoring boats: a sheltered anchorage.
لنگرگاه
at anchor
(of a ship) anchored: The ship lay at anchor in the bay.
لنگر انداخته

96
Q

yawning

A

AU noun - yawning
خمیازه: yawning, gaping, yawn, gape

97
Q

dread

de:
to dread sth: sich Akk vor etw Dat sehr fürchten

A

dread [dred]
♦ noun
great fear: She lives in dread of her child being drowned in the canal; His voice was husky with dread.
هراس؛ دلهره

♦ verb
to fear greatly: We were dreading his arrival.
هراسیدن
ˈdreadful
♦ adjective
1 terrible: a dreadful accident.
وحشتناک
2 very bad or annoying: What dreadful children!
آزار دهنده؛ بسیار بد
ˈdreadfulness
♦ noun
.
ترس
ˈdreadfully
♦ adverb
extremely: dreadfully ill; dreadfully clever.
خیلی؛ بسیار

to fill sb with dread
jdn mit Angst und Schrecken erfüllen
the dread spectre of civil war
das Schreckgespenst eines Bürgerkrieges
I dread to think what would happen if …
ich wage gar nicht daran zu denken, was geschehen würde, wenn …
to be [or stand] [or live] in dread of sth
in [ständiger] Angst vor etw Dat leben

98
Q

jolt

I jolt awake

A

jolt [dʒəult]
♦ verb
1 to move jerkily: The bus jolted along the road.
تکان تکان خوردن
2 to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.
بطور ناگهانی تکان خوردن

♦ noun
1 a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.
تکان
2 a shock: He got a jolt when he heard the bad news.
شوک

to jolt sb’s conscience
jds Gewissen wachrütteln
to jolt sb into action
jdn [durch drastische Maßnahmen] zum Handeln veranlassen
the bus stopped with a jolt
der Bus hielt mit einem Ruck
his self-confidence took a sudden jolt
sein Selbstvertrauen wurde plötzlich erschüttert
to wake up with a jolt
aus dem Schlaf hochschrecken
she felt every jolt of the wheels
sie spürte jeden Stoß der Räder
to jolt sb out of his/her lethargy
jdn aus seiner/ihrer Lethargie reißen
government hopes received a sharp jolt with the latest unemployment figures
die Hoffnungen der Regierung erlitten angesichts der jüngsten Arbeitslosenzahlen einen empfindlichen Dämpfer

98
Q

pant

keuchen

A

pant [pӕnt]
♦ verb
1 to gasp for breath: He was panting heavily as he ran.
نفس نفس زدن
2 to say while gasping for breath: `Wait for me!’ she panted.
نفس زنان گفتن

99
Q

drool

Hey, just ’cause I have a boyfriend doesn’t
mean I can’t look, and as much as Chris drools over Nicki Minaj, Beyoncé, and Amber Rose, I dare him to get mad at me for looking.

eng:

drool
sabbern ugs

drool
geifern

A

drool
verb [ I ]
UK /druːl/ US /druːl/
Add to word list

to allow saliva (= liquid in the mouth) to flow out of your mouth:

The dog lay drooling on the mat.
I drooled all over my pillow.

infml To drool is also to show great interest and pleasure:

Some businesspeople would drool at the thought of such low taxes.

99
Q

faint

the faint signs of a mustache.

A

faint [feint]
♦ adjective
1 lacking in strength, brightness, courage etc : The sound grew faint; a faint light.
ضعیف
2 physically weak and about to lose consciousness: Suddenly he felt faint.
بی حال

♦ verb
to lose consciousness: She fainted on hearing the news.
غش کردن

♦ noun
loss of consciousness: His faint gave everybody a fright.
غش
ˈfaintly
♦ adverb
1 in a faint manner: A light shone faintly.
بطور ضعیف
2 slightly; rather: She looked faintly surprised.
نسبتاً
ˈfaintness
♦ noun
.
از حال رفتگی

100
Q

toss

de: Wurf m

A

toss
verb
UK /tɒs/ US /tɑːs/
toss verb (THROW)

Add to word list
C2 [ T usually + adv/prep ] to throw something carelessly:
He glanced at the letter and then tossed it into the bin.
The bull tossed him up into the air.
[ + two objects ] Andrew tossed him the ball.

101
Q

bump

Seven holds his fist out to me. Ibump it.
“Sev-en,” Jess says, and they fist-bump too.

A

bump [bamp]
♦ verb
to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.
خوردن به؛ ضربه زدن

♦ noun
1 (the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.
صدایی شبیه بامب
2 a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.
قلمبه شدگی؛ برآمدگی
ˈbumper
♦ noun
a bar on a motor vehicle to lessen damage when it collides with anything.
سپر

♦ adjective
excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.
عالی؛ فراوان
ˈbumpy
♦ adjective
uneven: a bumpy road.
پر دست انداز
bump into
to meet (someone) by accident: I bumped into him in the street.
خوردن به
bump of
(slang ) to murder someone.
کلک کسی را کندن؛ کشتن

speed bump
Bodenschwelle f (zur Verkehrsberuhigung)
to bump up productivity
die Produktivität steigern
to bump a vehicle
ein Fahrzeug anfahren
to bump into sb
jdm über den Weg laufen
to go bump
rumsen ugs
to bump up prices/taxes
die Preise/Steuern erhöhen
to bump-start a car
ein Auto anschieben
he got a bump to manager
er wurde zum Geschäftsführer befördert

102
Q

retaliation

de.
Vergeltung f

Do you think that it was retaliation for the Khalil Harris case?” the reporter asks.

A

retaliation
noun [ U ]
UK /rɪˌtæl.iˈeɪ.ʃən/ US /rɪˌtæl.iˈeɪ.ʃən/
Add to word list
the act of hurting someone or doing something harmful to someone because they have done or said something harmful to you:

The bomb attack was in retaliation for the recent arrest of two well-known terrorists.

She suffered severe retaliation for writing articles for the newspapers.

in retaliation for sth
als Vergeltung für etw Akk
the bomb attack was in retaliation for the arrest of two terrorists
der Bombenanschlag war ein Vergeltungsschlag für die Verhaftung von zwei Terroristen

Action taken in return for an injury or offense
(noun)
Synonyms:
revenge
reprisal
vengeance
punishment

The act of retaliating
(noun)
Synonyms:
reprisal
requital
retribution
revenge
tit for tat
vengeance
counteraction
counterattack
counterblow
comeuppance
reciprocation
payback
reward
riposte

103
Q

forte

calm is not my forte

de:
forte , Stärke

A

forte
noun [ C usually singular ]
UK /ˈfɔː.teɪ/ US /ˈfɔːr.teɪ/
Add to word list
a strong ability, something that a person can do well:
Cooking was not exactly her forte.

Synonyms:
specialty
talent
long suit
strong point
strength
ability
thing
métier
strong suit
bag
metier
gift
aptitude
bent
fortissimo
knack
skill
speciality

Antonyms:
weakness
fatal flaw
weak point
Loud(ly)
(adjective)

Synonyms:
loud
Antonyms:
piano

104
Q

terrorize

These thugs been terrorizing Garden Heights for years, how they gon’ get mad now?

de: jdn terrorisieren

A

terrorize
verb [ T ] (UK usually terrorise)
UK /ˈter.ə.raɪz/ US /ˈter.ə.raɪz/
Add to word list

to make someone feel very frightened by threatening to kill or hurt them:

Street gangs have been terrorizing the neighbourhood.

Fill with terror; frighten greatly
(verb)
Synonyms:
terrorise
coerce
threaten
intimidate
browbeat
frighten
abash
bully
terrify
menace
oppress
scare
To fill with fear
(verb)

Synonyms:
affright
alarm
frighten
panic
scare
scarify
startle
terrify
fright

Antonyms:
calm
help
assuage
please

105
Q

fracture

die Fraktur

A

fracture [ˈfrӕktʃə]
♦ noun
a break of anything hard, especially a bone: a fracture of the left thigh-bone.
شکستگی

♦ verb
to break: The metal pipes (were) fractured.
شکستن

To crack or split into two or more fragments by means of or as a result of force, a blow, or strain
(verb)
Synonyms:
break
rift
rive
shatter
shiver
smash
splinter
sunder

The act of breaking
(noun)
Synonyms:
rupture
dislocation
breakage
disjunction
cleaving
cleavage
disseverment
riving
displacement
crack
severing
separating
dismemberment
cracking

pelvic fracture
Beckenfraktur f
penile fracture
Penisfraktur f
hairline fracture
Haarriss m
cranial fracture
Schädelfraktur f
to fracture one’s leg
sich Dat das Bein brechen
to fracture an accord
ein Abkommen brechen
to suffer a fracture
einen Bruch erleiden
to fracture sth
etw auflösen
depressed fracture of the skull
Schädelfraktur f mit Impression
a fracture of the skull
ein Schädelbruch m
to break [or fracture] one’s collar bone
sich Dat das Schlüsselbein brechen

106
Q

prejudice

A

AU prejudice [ˈpredʒədis]
♦ noun
(an) opinion or feeling for or especially against something, formed unfairly or unreasonably ie without proper knowledge: The jury must listen to his statement without prejudice; Is racial prejudice (= dislike of people because of their race) increasing in this country?
پیشداوری؛ تعصب

♦ verb
1 to cause to feel prejudice for or against something.
پیشداوری کردن؛ دچار تعصب کردن
2 to harm or endanger (a person’s position, prospects etc ) in some way: Your terrible handwriting will prejudice your chances of passing the exam.
لطمه زدن
ˈprejudiced
♦ adjective
having or showing prejudice: a prejudiced attitude to people of other races; Don’t be so prejudiced.
متعصب

An inclination for or against that inhibits impartial judgment
(noun)
Synonyms:
bias
partiality
prepossession
predilection
bigotry
preconception
discrimination
detriment
one-sidedness
misandry
partisanship
prejudgment
jaundice
xenophobia
unfairness

Antonyms:
tolerance
impartiality
justice
fairness
admiration
regard
respect

Synonyms:
bigotry
intolerance
cronyism

107
Q

spare

Somehow the store got spared.

A

spare [speə]
♦ verb
1 to manage without: No-one can be spared from this office.
مضایغه کردن
2 to afford or set aside for a purpose: I can’t spare the time for a holiday.
اختصاص دادن
3 to treat with mercy; to avoid injuring etc : `Spare us!’ they begged.
عفو كردن
4 to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.
دچار زحمت نكردن
5 to avoid using, spending etc : He spared no expense in his desire to help us.
دريغ كردن
6 to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc ): I answered the letter myself in order to spare you the bother.
زحمت ندادن

♦ adjective
1 extra; not actually being used: We haven’t a spare (bed) room for guests in our house.
اضافي
2 (of time etc ) free for leisure etc : What do you do in your spare time?
وقت آزاد

♦ noun
1 a spare part (for a car etc ): They sell spares at that garage.
قطعه ي يدكي
2 an extra wheel etc , kept for emergencies.
لاستيك زاپاس
ˈsparing
♦ adjective
careful or economical.
ˈsparingly
♦ adverb
.
spare part
a part for a machine etc , used to replace an identical part if it breaks etc .
قطعه ي يدكي
spare rib
a rib of pork with only a small amount of meat left on it.
گوشت دنده ي خوك
(and) to spare
in greater supply or quantity than is needed; extra: I’ll go to an exhibition if I have time to spare; I have enough food and to spare.
اضافي

108
Q

purse

hoping there won’t be a gunshot as she searches through her purse.

A

US UK AU purse [pəːs]
♦ noun
1 a small bag for carrying money: I looked in my purse for some change.
کیف پول
2 (American ) a handbag.
کیف دستی

♦ verb
to close (the lips) tightly: She pursed her lips in anger.
جمع کردن
ˈpurser
♦ noun
the officer in charge of a ship’s money, supplies etc .
متصدی امور مالی و بلیت و بار

109
Q

deepen

Daddy, you’re the worst person to watch Harry Potter with. The whole
time you’re talking about”—I deepen my voice—“‘Why don’t they shoot that nigga Voldemort?’”

A

deepen
verb
UK /ˈdiː.pən/ US /ˈdiː.pən/
deepen verb (DOWN)

Add to word list
[ I or T ] to make something deeper, or to become deeper:
One way of preventing further flooding would be to deepen the river bed.
The sea bed deepens here to 5,000 metres.

110
Q

fed up

“I know you’re fed up, baby”—he nudges my chin—“but keep your head up.”

A

adjective - fed-up
سیروبیزار: fed-up
رنجیده: angry, indignant, sulky, glum, fed-up
بیزار: weary, loath, averse, tired, hateful, fastidious

110
Q

nudge

“I know you’re fed up, baby”—he nudges my chin—“but keep your head up.”

jdn stoßen

A

nudge [nadʒ]
♦ noun
a gentle push usually with the elbow: He gave her a nudge.
باارنج زدن

♦ verb
to hit gently, usually with the elbow: She nudged him in the ribs.
باارنج زدن

nudge, nudge [wink, wink] Brit, Aus ugs
na, du weißt schon! (mit den Augen zwinkernd auf eine sexuelle Komponente anspielen)
to give sb a nudge
jdm einen Stoß [o. Schubs] [o. CH Schupf] geben
to nudge sb to do sth (urge) übtr
jdn dazu bringen, etw zu tun
to nudge sb into [or towards] sth
jdn zu etw Dat drängen
to nudge sb in the right direction
jdm in die richtige Richtung verhelfen
to nudge sb into [or towards] doing sth
jdn dazu drängen, etw zu tun
to give sb the nudge to do sth
jdm den Anstoß geben, etw zu tun
just nudge forward so you can see round the bend
beug dich ein bisschen nach vorne, damit du um die Kurve sehen kannst

111
Q

oppress

“Black people, minorities, poor people. Everybody at the bottom in society.”
“The oppressed,” says Daddy.

de:
to oppress sb
jdn unterdrücken

A

oppress [əˈpres]
♦ verb
1 to govern cruelly: The king oppressed his people.
ستم کردن
2 to worry or depress: The thought of leaving her oppressed me.
دلواپس کردن
opˈpression [-ʃən]
♦ noun
After five years of oppression, the peasants revolted.
ظلم
opˈpressive [-siv]
♦ adjective
oppressing; cruel; hard to bear: oppressive laws.
ظالمانه؛ رنج آور
opˈpressively
♦ adverb
.
بطور ظالمانه
opˈpressiveness
♦ noun
.
ظلم
opˈpressor
♦ noun
a ruler who oppresses his people; a tyrant.
ستمگر

112
Q

corporate

Right. Lack of opportunities,” Daddy says. “Corporate America don’t bring jobs to our communities, and they damn sure ain’t quick to hire us.

A

corporate
adjective
UK /ˈkɔː.pər.ət/ US /ˈkɔːr.pɚ.ət/
Add to word list
C1 [ before noun ] relating to a large company:
corporate finance
a corporate merger
corporate executives

corporate
körperschaftlich
corporate
korporativ geh
corporate ugs, sl
Konzern-

113
Q

illiteracy

de:
Analphabetismus m

A

[i(l)ˈlitərəsē]
noun - illiteracy
بیسوادی: illiteracy, analphabet

a lack of the ability to read and write:

In the rural areas, illiteracy is widespread.

Teachers and other professionals are taking part in a campaign to eradicate illiteracy.

a lack of knowledge about a particular subject:

My scientific illiteracy was about to be exposed.

Geographic illiteracy is a problem that only can be tackled by making the subject more interesting to students.

114
Q

rural
In the rural areas, illiteracy is widespread.

ger:
ländlich

A

rural [ˈruərəl]
♦ adjective
of the countryside: a rural area.
روستایی؛ رعیتی

rural backwater
ländliche Einöde abw
rural exodus
Landflucht f
rural population + Sg/pl Verb
Landbevölkerung f
he paints rural views
er malt ländliche Motive
rural free delivery Am dated
Abhol- und Zustelldienst m auf dem Land
rural life/tranquillity
das Leben/die Ruhe auf dem Land
guidelines for the design and alignment of rural highways
Richtlinien zur Anlage von Landstraßen

115
Q

entitle

ger: to entitle sb to do sth
jdn dazu berechtigen, etw zu tun

A

entitle [inˈtaitl]
♦ verb
1 to give (a person) a right (to, or to do, something): You are not entitled to free school lunches; He was not entitled to borrow money from the cash box.
اجازه دادن؛ حق دادن
2 to give to (a book etc ) as a title or name: a story entitled `The White Horse’.
نامیدن؛ دارای عنوان کردن
enˈtitlement
♦ noun
.
حق؛ استحقاق

entitle
verb [ T ]
UK /ɪnˈtaɪ.təl/ US /ɪnˈtaɪ.t̬əl/
entitle verb [T] (ALLOW)

Add to word list
B2

to give someone the right to do or have something:

entitle someone to something Being unemployed entitles you to free medical treatment.

[ + to infinitive ] The employer is entitled to ask for references.

116
Q

notify
ˌnotifiˈcation

ger:
jdn [von etw] in Kenntnis setzen

A

notify [ˈnəutifai]
♦ verb
to inform or warn about something: He notified the headmaster of his intentions; If there has been an accident you must notify the police.
اطلاع دادن
ˌnotifiˈcation [-fi-]
♦ noun
.

C1
to tell someone officially about something:

The school is required to notify parents if their children fail to come to school.

Has everyone been notified of the decision?

[ + that ] We notified the police that the bicycle had been stolen.ابلاغ؛ اطلاع

duty to notify
Anzeigepflicht f
obligation to notify
Benachrichtigungspflicht f
obligation to notify WIRECHT
Benachrichtigungspflicht f
duty to notify VERSICHER
Anzeigepflicht f
to notify a theft to the police
der Polizei einen Diebstahl melden
we will notify you of any further changes
wir werden Sie über alle Änderungen informieren

117
Q

yesteryear

A

US UK AU [ˈyestərˌyir]
noun - yesteryear
سال گذشته: yesteryear

yesteryear
noun [ U ] literary
UK /ˈjes.tə.jɪər/ US /ˈjes.tɚ.jɪr/
Add to word list
a time in the past:
the Hollywood stars of yesteryear

118
Q

ornament

ger:
Ziergegenstand m

das Ornament

A

ornament [ˈoːnəmənt]
♦ noun
something decorative, intended to make a room etc more beautiful: china ornaments.
زیور؛ آذین
[oːnəˈment]verb
to decorate: The church was richly ornamented.
تزیین کردن
ˌornamenˈtation
♦ noun
.
تزیین
ˌornaˈmental [-ˈmen-]
♦ adjective
used for ornament: an ornamental pool in the garden.
تزیینی

filigree ornament
feingliedrige Verzierungen
glass ornament
Glasfigürchen nt
to be used for ornament
als Dekoration dienen
the queen’s gown was rich in ornament
das Kleid der Königin war reich verziert
she is an ornament to this town
sie ist ein Aushängeschild für unsere Stadt
to be completely devoid of feeling/ornament/sense
völlig gefühl-/schmuck-/sinnlos sein

119
Q

lament

ger: lamentieren

A

lament [ləˈment]
♦ verb
to feel or express regret for: We all lament his death; He sat lamenting over his past failures.
تاسف خوردن

♦ noun
1 a poem or piece of music which laments something: This song is a lament for those killed in battle.
نوحه؛ سوگ
2 a show of grief, regret etc : I’m not going to sit listening to her laments all day.
گریه و زاری
ˌlamenˈtation [lӕmən-]
♦ noun
(an) act of lamenting: the lamentations of the widow.
سوگواری

lament
verb [ I or T ]
UK /ləˈment/ US /ləˈment/
Add to word list

to express sadness and feeling sorry about something:

The poem opens by lamenting (over) the death of a young man.

My grandmother, as usual, lamented the decline in moral standards in today’s society.

The late lamented (= dead and remembered with love) Frank Giotto used to live here.

lamentieren
la·men·tie·ren lamentieren VERB (ohne OBJ) jmd. lamentiert (über etwas Akk.) umg. abwert. jammern klagen Lamentiere nicht, tu etwas!, Er lamentiert schon wieder über seine Arbeit.

lamentie*ren; lamentierte, hat lamentiert; [Vi] (über etwas (Akk)) lamentieren gespr pej ≈ jammern

120
Q

abolitionism / abolitionist
abolition

ger: Der Abolitionismus

A

noun - abolitionism
مخالفت با بردگی: abolitionism

abolition
noun [ U ]
UK /ˌæb.əˈlɪʃ.ən/ US /ˌæb.əˈlɪʃ.ən/
Add to word list
the act of ending an activity or custom officially:

He fought for abolition of the death penalty in Britain.

the abolition of slavery

[ˌabəˈliSHən]
noun - abolition
لغو: cancellation, abolition, repeal, revocation, waiver
محو: elimination, abolition, obliteration, erasure, suppression, effacement
فسخ: termination, cancellation, dissolution, revocation, annulment, abolition
برانداختگی: abolition
الغا مجازات: abolition

121
Q

bedsore

ger: Dekubitus

A

bedsore
زخم بستر
noun [ C ]
UK /ˈbed.sɔːr/ US /ˈbed.sɔːr/
Add to word list

Bedeutungen:
[1] Druckgeschwür der Haut, auch Wundliegen genannt

Beispiele:
[1] Sie hatte einen handtellergroßen Dekubitus.
[1] Die Prävention von Dekubitus ist eine wichtige Aufgabe in den Altenheimen.
[1] Verhütung (Prophylaxe) von Druckgeschwüren (Dekubiti) würde Leiden verhüten und Milliarden Euro einsparen.

Wortbildungen:
Dekubitusmatratze, Dekubitusprävention, Dekubitusprophylaxe, Dekubitusratgeber

122
Q

invigorate

A

invigorate [inˈvigəreit]
♦ verb
to strengthen or refresh: The shower invigorated her.
سرزنده کردن؛ نیرو دادن
inˈvigorating
♦ adjective
.
نیرو بخش

invigorate übtr (stimulate):
to invigorate sb/sth
jdn/etw beleben [o. erfrischen] übtr

a cup of coffee will invigorate you
eine Tasse Kaffee wird Sie beleben

she managed to invigorate the sleepy class
es gelang ihr, die müde Klasse aufzumuntern

to invigorate the economy
die Wirtschaft beleben [o. ankurbeln]
to invigorate sb’s imagination
jds Fantasie anregen

invigorate (make stronger):
to invigorate sb/sth
jdn/etw stärken [o. kräftigen]

to invigorate the body
den Körper stärken

to invigorate the muscles/heart
die Muskeln/das Herz kräftigen

123
Q

consultancy

ger:
Gutachten

A

consultancy
noun
UK /kənˈsʌltənsi/ US
plural consultancies
Add to word list
[ C ]
a company that gives expert advice on a particular subject:
He is leaving the company after 15 years to set up a consultancy.
a business/management/recruitment, etc. consultancy She was the creative director at a media consultancy.

[ U ]
the activity of giving expert advice on a particular subject:
It provides a range of educational services to the state, including school inspections and consultancy.
a consultancy company/firm/group
consultancy work/services He does part-time consultancy work.

124
Q

curriculum

A

curriculum [kəˈrikjuləm]– plural curˈricula [-lə] –
♦ noun
a course, especially of study at school or university: They are changing the curriculum.
برنامه آموزشی
curriculum vitae [kəˈrikjuləm ˈviːtei]
♦ noun
see CV, ~cv.

the subjects studied in a school, college, etc. and what each subject includes:
the school curriculum

all the courses given in a school, college, etc., or a particular course of study in one subject

125
Q

lieu

TOIL: Time off in lieu

A

lieu
noun formal
UK /ljuː/ /luː/ US /ljuː/ /luː/
in lieu (of)
Add to word list
instead (of):

He worked on Sunday and took Monday off in lieu.

They gave some books in lieu of payment for the work I did.

The paintings were left to the nation by the Duke of Norfolk in lieu of inheritance taxes.

125
Q

retail

A

retail
noun [ U ]
UK /ˈriː.teɪl/ US /ˈriː.teɪl/
Add to word list
C1
the activity of selling goods to the public, usually in shops:

The job is open to applicants with over two years’ experience in retail.

The clothing company has six retail outlets (= shops) in Perth.

$13 off the manufacturer’s recommended retail price

126
Q

annum

annual

A

noun
(Latin) year

per annum

annual [ˈӕnjuəl]
♦ adjective
1 happening every year: an annual event.
سالیانه
2 of one year: What is his annual salary?
یکساله؛ سالانه

♦ noun
1 a book of which a new edition is published every year: children’s annuals.
سالنامه
2 a plant that lives for only one year.
گیاه یکسال زی
ˈannually
♦ adverb
His salary is increased annually.
هر ساله

127
Q

Chamber

Kammer f CH

A

chamber [ˈtʃeimbə]
♦ noun
1 a room.
اتاق
2 the place where an assembly (eg Parliament) meets: There were few members left in the chamber.
سالن مجلس
3 such an assembly: the Upper and Lower Chambers.
مجلس
4 an enclosed space or cavity eg the part of a gun which holds the bullets: Many pistols have chambers for six bullets.
فشنگ خور
ˈchambermaid
♦ noun
a female servant or hotel worker in charge of bedrooms.
خدمتکار زن
chamber music
music for a small group of players, suitable for a room rather than a large hall.

combustion chamber
Brennkammer f
flotation chamber
Schwimmkammer f
chamber of the heart
Herzkammer f
Lower/Upper chamber
Zweite/Erste Kammer (des britischen Abgeordnetenhauses)دسته کوچکی از نوازندگان

128
Q

Commerce

Handel m

A

commerce [ˈkoməːs]
♦ noun
the exchange of goods between nations or people; trade on a large scale: He is engaged in commerce.
تجارت؛ بازرگانی
commercial [kəˈməːʃəl]
♦ adjective
1 connected with commerce: Private cars are allowed to use this road but not commercial vehicles.
بازرگانی
2 (likely to be) profitable: a commercial proposition.
سودمند
3 paid for by advertisements: commercial television.
خصوصی؛ انتفاعی

♦ noun
a TV or radio advertisement: I enjoyed the play but the commercials irritated me.
آگهی بازرگانی
commercialize, *commercialise [kəˈməːʃəlaiz]
♦ verb
to try to make (something) a source of profit: Christmas has become commercialized.
بصورت تجاری در آوردن
commercialism [kəˈməːʃəlizəm]
♦ noun
.
تجارت گرایی
commercial traveller
a travelling representative of a business firm.
فروشندۀ سیار
commerce [ˈkoməːs]
♦ noun
the exchange of goods between nations or people; trade on a large scale: He is engaged in commerce.
تجارت؛ بازرگانی
commercial [kəˈməːʃəl]
♦ adjective
1 connected with commerce: Private cars are allowed to use this road but not commercial vehicles.
بازرگانی
2 (likely to be) profitable: a commercial proposition.
سودمند
3 paid for by advertisements: commercial television.
خصوصی؛ انتفاعی

♦ noun
a TV or radio advertisement: I enjoyed the play but the commercials irritated me.
آگهی بازرگانی
commercialize, *commercialise [kəˈməːʃəlaiz]
♦ verb
to try to make (something) a source of profit: Christmas has become commercialized.
بصورت تجاری در آوردن
commercialism [kəˈməːʃəlizəm]
♦ noun
.
تجارت گرایی
commercial traveller
a travelling representative of a business firm.
فروشندۀ سیار

interstate commerce
Wirtschaftsverkehr zwischen den Einzelstaaten der USA
e-commerce service
E-Commerce-Dienstleistung f
e-commerce solution
E-Commerce-Produkt nt
the world of commerce [and industry]
die Geschäftswelt
association of German chambers of industry and commerce (DIHT)
Deutscher Industrie- und Handelstag (DIHT) m

129
Q

```

FYI

A

for your information: used, for example in emails, when you send someone an announcement or tell someone something that you think they should know

FYI, tomorrow’s staff meeting is scheduled for 10 A.M.

She forwarded a copy of the email to several colleagues with the short message: “FYI.”

130
Q

NPD

A

new-product development :
Product innovation includes the NPD programs.

131
Q

domestic

A

domestic [dəˈmestik]
♦ adjective
1 of or in the house or home: a domestic servant; domestic utensils.
خانگی
2 concerning one’s private life or family: domestic problems.
خانوادگی
3 (of animals) tame and living with or used by people.
اهلی؛ خانگی
4 not foreign: the Government’s domestic policy.
بومی؛ داخلی
doˈmesticated [-keitid]
♦ adjective
1 (of animals) accustomed to living near and being used by people: Cows and sheep have been domesticated for many thousands of years.
اهلی؛ خانگی
2 good at doing jobs associated with running a house: My husband has become very domesticated since I’ve been ill.
اهل خانه و زندگی؛ خانه گرای
doˌmestiˈcation
♦ noun
.
رام کردن؛ اهلی سازی
domesticity [doumeˈstisəti]
♦ noun
(fondness for) home life.
خانه گرای
domestic help
(a person paid to give) assistance with housework etc .
خدمتکار خانه

132
Q

gross

Brutto-

A

gross [grəus]
♦ adjective
1 very bad: gross errors/indecency.
فاحش؛ بسیار بد
2 vulgar: gross behaviour/language.
نابهنجار؛ رکیک
3 too fat: a large, gross woman.
خرس گنده
4 total: The gross weight of a parcel is the total weight of the contents, the box, the wrapping etc.
ناخالص؛ کل

♦ noun
the total amount (of several things added together).
جمع کل
ˈgrossly
♦ adverb
grossly underpaid; He behaved grossly.
بطور فاحش

133
Q

propel

ger:
etw antreiben

A

propel [prəˈpel]– past tense, past participle proˈpelled –
♦ verb
to drive forward, especially mechanically: The boat is propelled by a diesel engine.
پیش راندن
proˈpeller
♦ noun
a device, consisting of revolving blades, used to drive a ship or an aircraft.
پروانه
proˈpulsion [-ˈpalʃən]
♦ noun
the process of propelling or being propelled: jet-propulsion.
پیش رانش
proˌpelling-ˈpencil
♦ noun
a pencil consisting of a metal or plastic case containing a lead that is pushed forward by a screwing mechanism.
اتود

134
Q

psych someone out

“if you wait too long, you’ll build up the fear in your head and psyche yourself out.”

to psych out ⇆ sb
jdn psychologisch schwächen

A

psych someone out
phrasal verb with psych verb
US /sɑɪk/
infml
Add to word list
to cause someone to lose confidence in dealing with a difficult situation:

He hit a couple of bad shots at the start and I think it just psyched him out.

135
Q

captivate

jdn faszinieren [o. in seinen Bann ziehen]

A

captivate [ˈkӕptiveit]
♦ verb
to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.
شیفتن؛ افسون کردن

[ˈkaptəˌvāt]
verb - captivate
اسیر کردن: capture, enthrall, captivate, enthral
فریفتن: seduce, entice, deceive, skunk, decoy, captivate

captivate
verb [ T ]
UK /ˈkæp.tɪ.veɪt/ US /ˈkæp.tə.veɪt/
Add to word list
to hold the attention of someone by being extremely interesting, exciting, pleasant, or attractive:
With her beauty and charm, she captivated film audiences everywhere.

136
Q

contagious

ansteckend

“ Is her smile contagious?”

A

contagious [kənˈteidʒəs]
♦ adjective
spreading from one person to another by physical contact: Is that skin disease contagious?
مسری؛ واگیردار
conˈtagion
♦ noun
an infection.
سرایت

contagious
adjective
UK /kənˈteɪ.dʒəs/ US /kənˈteɪ.dʒəs/
Add to word list

A contagious disease can be caught by touching someone who has the disease or by touching an infected object, or by an infected person coughing, sneezing, etc. near you:

The infection is highly contagious, so don’t let anyone else use your towel.

There were fears the contagious disease could wipe out livestock over a wide area.

A contagious person has a disease that they can pass to other people:
Keep him out of school until he’s not contagious anymore.
The patient is most contagious for the first 3 weeks from their earliest symptom.

A contagious feeling spreads quickly among people:
Fear is contagious.
His presence was warm and his wit was contagious.

137
Q

loan

Darlehen nt

A

loan [ləun]
♦ noun
1 anything lent, especially money: I shall ask the bank for a loan.
قرض
2 the act of lending: I gave him the loan of my bicycle.
عمل قرض دادن

♦ verb
(especially American ) to lend: Can you loan me a pen?
قرض دادن

138
Q

retail

retail price index

to retail sth
etw im Einzelhandel verkaufen

retail
Einzelhandels-

A

retail [ˈriːteil]
♦ verb
to sell (goods) (usually in small quantities) to the person who is going to use them (rather than to someone who is going to sell them to someone else).
خرده فروشی کردن؛ تک فروشی کردن

♦ adjective
relating to the sale of goods in this way: a retail price.
وابسته به بها خرده فروشی
ˈretailer
♦ noun
a person who sells goods retail; a shopkeeper.
خرده فروش

retail outlet
Verkaufsstelle f für Endabnehmer
retail dealer
Detailist(in) m (f) CH
retail sales
Umsatzzahlen pl im Einzelhandel
experience in retail
Einzelhandelserfahrung f
to expand one’s retail operations
den Einzelhandel ausweiten
to sell sth wholesale/retail
etw im Großhandel/Einzelhandel verkaufen
to buy/sell sth retail
etw im Einzelhandel einkaufen/verkaufen
this product sells at a retail price of …
im Einzelhandel kostet dieses Produkt …

retail
Einzelhandels-

139
Q

excruciating

A

excruciating [ikˈskruːʃieitiŋ]
♦ adjective
causing extreme bodily or mental pain: an excruciating headache.
جانگداز؛ طاقت فرسا

/-āt´iŋ/
adj.
● (موجب درد شدید روحی یا جسمی) جانفرسا،طاقت فرسا،جانگداز،بی تابگر
an excruciating pain
درد جانفرسا
the decision to get a divorce was excruciating for both of them
تصمیم آنها به طلاق برای هر دوی آنها دردناک بود.
● شدید،بسیار،حاد
with excurciating attention to details
با توجه بسیار به جزئیات
* excruciatingly, adv.
به طور طاقت فرسا،با بی‌تابی،شدیدا،بسیار
enemy fire made climbing the hill excruciatingly difficult
آتش دشمن بالا رفتن از تپه را بسیار دشوار می‌کرد.

😂😂😂😂😂

[ikˈskro͞oSHēˌāt]
verb - excruciate
ازار دادن: tease, dun, excruciate, imp, nag, tantalize
شکنجه کردن: excruciate
بر صلیب اویختن: crucify, excruciate

/eks krōō´shē āt´, ik skrōō´-/
vt.
● (دچار درد شدید کردن) دردمند کردن،(از درد) بی تاب کردن
a man excruciated by a toothache
مردی که دچار دندان درد شدید بود
● (قدیمی) شکنجه کردن
● (دچار ناراحتی یا زجر شدید فکری کردن) عذاب روحی دادن،(روحا) زجر دادن،معذب کردن،آزار دادن
modern music excruciated him
موسیقی امروزی او را زجر می‌داد.

extremely painful:
excruciating pain an excruciating pain in the lower back

extremely boring or embarrassing:
excruciating boredom
His confession, when it came, was excruciating.

excruciating suffering
entsetzliches Leiden
in excruciating detail
in allen qualvollen Einzelheiten
to have an excruciating pain
fürchterliche Schmerzen haben
to suffer from [an] excruciating pain
unter fürchterlichen Schmerzen leiden
to have an excruciating attack of sth
von etw dat stark befallen sein

140
Q

Encounter

begegnen

A

encounter [inˈkauntə]
♦ verb
1 to meet especially unexpectedly: She encountered the manager in the hall.
اتفاقاً برخوردن به
2 to meet with (difficulties etc ): I expect to encounter many difficulties in the course of this job.
مواجه شدن؛ برخورد پیدا کردن

♦ noun
1 a meeting: I feel that I know him quite well, even after a brief encounter.
برخورد؛ رودررویی
2 a fight: The encounter between the armies was fierce.
نبرد؛ رزم

/en koun´tǝr, in-/
vt., vi., n., adj.
● (اتفاقا) برخوردن به
I encountered no difficulties
به اشکالی برخورد نکردم.
to encounter an old acqaintance on the street
در خیابان به یک آشنای سابق برخوردن
● (در نبرد یا کشمش و غیره) برخورد پیدا کردن با،مصاف دادن،رودر رو شدن،جلو (کسی) ایستادن
we encountered four enemy tanks and forced them to retreat
ما با چهار تانک دشمن رو به رو شدیم و آنها را مجبور به عقب‌نشینی کردیم.
● نبرد،مصاف،رزم،مواجهه،رو در رویی،برخورد،درگیری
I will never forget my encounter with my school principal
هرگز درگیری خودم را با مدیر مدرسه فراموش نخواهم کرد.
● (روان شناسی) وابسته به گروه رویارویی
encounter group
گروه رویارویی
encounter group therapy
درمان با گروه رویارویی

141
Q

Swing by

A

swing by/past (something)
phrasal verb with swing verb
UK /swɪŋ/ US /swɪŋ/
swung | swung
US informal
Add to word list

to visit a place quickly, especially on your way to another place :

I told Paul we’d swing by his place around 7.30.
We can swing past the shop on the way to the party.

142
Q

Lame

A

lame [leim]
♦ adjective
1 unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall.
لنگ
2 not satisfactory; unacceptable: a lame excuse.
غیر قابل قبول

♦ verb
to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle.
لنگ شدن
ˈlamely
♦ adverb
.
لنگان
ˈlameness
♦ noun
.
لنگ زدن

lame
adjective [ -er/-est only ]
US /leɪm/
lame adjective [-er/-est only] (UNABLE TO WALK)

Add to word list
not able to walk correctly because of physical injury or weakness of the legs or feet
lame adjective [-er/-est only] (NOT SATISFACTORY)

(esp. of an excuse or argument) weak and not deserving to be believed:
Saying she’d lost her homework was a pretty lame excuse, if you ask me.

a lame excuse
eine lahme Ausrede pej inf
to go lame
lahm werden
a lame argument
ein schwaches Argument
Sam’s always helping lame dogs over stiles
Sam ist immer da, wenn jemand Hilfe braucht
to help a lame dog over a stile esp Brit
einem Bedürftigen/einer Bedürftigen unter die Arme greifen

143
Q

Jeopardize

Jeopardy

A

/jep´ǝr dīz´/
vt.
● به خطر انداختن،به مخاطره انداختن
these mistakes have jeopardized your chances for reelection
این اشتباهات احتمال‌انتخاب مجدد شما را به خطر انداخته است.
don’t jeopardize your future!
آینده‌ی خود را به خطر میانداز!

jeopardize
verb [ T ] (UK usually jeopardise)
UK /ˈdʒep.ə.daɪz/ US /ˈdʒep.ɚ.daɪz/
Add to word list
to put something such as a plan or system in danger of being harmed or damaged:
She knew that by failing her finals she could jeopardize her whole future.

to jeopardize sth
etw gefährden
to jeopardize one’s career/future
seine Karriere/Zukunft aufs Spiel setzen
to be jeopardized
in Gefahr sein

jeopardy [ˈdʒepədi]
♦ noun
danger.
خطر
ˈjeopardize, *ˈjeopardise
♦ verb
to put in danger: Bad spelling could jeopardize your chances of passing the exam.
به خطر انداختن

., pl.
● خطر،مخاطره،سیج،ورطه
to be in jeopardy
در معرض خطر بودن
her carelessness may put her job in jeopardy
ممکن است بی‌دقتی او شغل او را به مخاطره بیاندازد.
● (حقوق) در معرض محکومیت و مجازات بودن

144
Q

Insincere

Unaufrichtig

Sincere

A

insincere [insinˈsiə]
♦ adjective
not sincere; not genuine: His praise was insincere; insincere promises.
ریاکارانه؛ دو رو
ˌinsinˈcerely
♦ adverb
.
با درویی
ˌinsinˈcerity [-ˈse-]
♦ noun
.
ریا کاری

/in´sin sir´/
adj.
● غیرصمیمی،ناهمدل،نایکرنگ،ریاکار،دورو،شیله پیله‌دار
an insincere woman whose words should never be trusted
زن دورویی که هرگز نباید به حرف‌هایش اعتماد کرد
● غیرصمیمانه،ناهمدلانه،ریاکارانه،با دو رویی
insincere words
سخنان غیرصمیمانه

insincere
adjective disapproving
UK /ˌɪn.sɪnˈsɪər/ US /ˌɪn.sɪnˈsɪr/
Add to word list
pretending to feel something that you do not really feel, or not meaning what you say:
an insincere apology
And all this praise just because the poor man has died - doesn’t it strike you as a bit insincere?

😂😂😂😂😂😂

sincere [sinˈsiə]
♦ adjective
1 true; genuine: a sincere desire; sincere friends.
صادق
2 not trying to pretend or deceive: a sincere person.
بي ريا
sinˈcerely
♦ adverb
I sincerely hope that you will succeed.
صادقانه
sinˈcerity [-ˈse-]
♦ noun
the state of being sincere: The sincerity of his comments was obvious to all.
صداقت sin sir´/
adj.
● راد،صمیمی،بی‌ریا،صادق،پاکدل
he was sincere in what he said
از روی صداقت حرف زد.
● صادقانه،رادمنشانه،واقعی،بی‌غل و غش،راستین،صمیمانه
sincere grief
اندوه واقعی
sincere friendship
دوستی صمیمانه
● (قدیمی) ناب،اصیل،خالص
sincere wine
شراب ناب
● (مهجور) زخمی نشده،سالم،بی‌صدمه
* sincerely, adv.
1- رادمنشانه،صادقانه،صمیمانه،با صداقت 2- (در پایان برخی نامه‌ها - با: yours) ارادتمند
yours sincerely (or sincerely yours)
با تقدیم احترام

145
Q

Rut

A

rut [rat]
♦ noun
a deep track made by a wheel etc in soft ground: The road was full of ruts.
شیار؛ جای چرخ
ˈrutted
♦ adjective
having ruts: a deeply-rutted path.
غیر مسطح و ناصاف
in a rut
having a fixed, monotonous way of life: I felt that I was in a rut, so I changed my job.
برنامه یکنواخت

146
Q

unfailing

ger: beständig

For my unfailingly sweet and supportive Dad and brother Stephen

A

unfailing [anˈfeiliŋ]
♦ adjective
constant: Her unfailing courage inspired us all.
همیشگی
unˈfailingly
♦ adverb
constantly: He is unfailingly polite.
بطور بی پایان

[ˌənˈfāliNG]
adjective - unfailing
تمام نشدنی: unfailing, interminable, inconsumable
با وفا: unfailing, trustable, loyal, faithful, fast
پایدار: stable, permanent, firm, constant, abiding, unfailing

Synonyms:
changeless
consistent
constant
invariable
same
unchanging

Antonyms:
uncertain
unsure
impermanent
failing

  1. unfailing (dependable):
    unfailing
    beständig
    she was unfailing in her support for the downtrodden
    sie war immer für die Unterdrückten da
    unfailing loyalty
    unerschütterliche Loyalität
  2. unfailing (continuous):
    unfailing
    unerschöpflich
147
Q

grouchy

ger: griesgrämig

A

grouchy
adjective informal
UK /ˈɡraʊ.tʃi/ US /ˈɡraʊ.tʃi/
Add to word list
easily annoyed and complaining:
Don’t be so grouchy!

grouchy
miesepet[e]rig
grouchy
griesgrämig
grouchy
mürrisch
grouchy
grantig A ugs

griesgrämig
Griesgram der; -(e)s, -e; pej; ein schlecht gelaunter, mürrischer Mensch
|| hierzu gries
grä*mig Adj

148
Q

wobble

ger:
wackeln

A

wobble [ˈwobl]
♦ verb
to rock unsteadily from side to side: The bicycle wobbled and the child fell off.
تلو تلو خوردن

♦ noun
a slight rocking, unsteady movement: This wheel has a bit of a wobble.
تکان؛ لرزش
ˈwobbly
♦ adjective
.
لرزان؛ متزلزل
ˈwobbliness
♦ noun
.
سستی؛ شلی

To move back and forth or from side to side, as if about to fall
(verb)
Synonyms:
sway
teeter
totter
careen
vacillate
waver
weave
shift
tilt

to have a wobble chair
wackeln
there’s a slight wobble in the front wheel
das Vorderrad eiert etwas

149
Q

the minutiae

ger: Minuzie

A

the minutiae
noun [ plural ]
UK /mɪˈnuː.ʃi.aɪ/ US /mɪˈnuː.ʃi.aɪ/

small and often not important details:

The committee studied the minutiae of the report for hours.

Comedy is so often based on the minutiae of everyday life.

minuzi*ös, minuziöser, minuziösest-; Adj; geschr; so genau, dass jedes Detail beachtet wird <eine Arbeit; etwas minuziös analysieren>

150
Q

demolish

demolition

ger:
etw demolieren

A

demolish [diˈmoliʃ]
♦ verb
to pull or tear down: They’re demolishing the old buildings in the centre of town.
خراب کردن؛ در هم کوبیدن
ˌdemoˈlition [demə-]
♦ noun
.
انهدام؛ تخریب

demolition
noun [ C or U ]
UK /ˌdem.əˈlɪʃ.ən/ US /ˌdem.əˈlɪʃ.ən/
demolition noun [C or U] (DESTROYING)

Add to word list
the act of destroying something such as a building:
the demolition of dangerous buildings
The demolition of the stadium is already underway.

the act of proving that an argument or theory is wrong:
He offers a robust demolition of the argument that there is a “third way” between capitalism and socialism.
His demolition of conspiracy theories was angrily dismissed by some.

demolition
Abriss m
demolition übtr
Widerlegung f

demolieren; demolierte, hat demoliert; [Vt] etwas demolieren etwas (mit Absicht) zerstören od. beschädigen: Die enttäuschten Fußballfans demolierten die Tribünen
|| hierzu De
molierung die

Bedeutungen:
[1] gehoben: einer Sache mit Absicht Schaden zufügen
Sinnverwandte Wörter:
[1] beschädigen
Beispiele:
[1] „Die für den Bezirk zuständige Richterin hatte es satt, dass vor allem junge Männer, die klauen, Lehrer angreifen, Jüngere “abziehen” und Telefonzellen demolieren, erst Monate später vor ihr auf der Anklagebank saßen und sich dann kaum noch erinnern konnten.“[1]
Wortbildungen:
Demolieren, demolierend, demoliert, Demolierung, Demolition

151
Q

shabby

ger;
schäbig

A

shabby [ˈʃӕbi]
♦ adjective
1 looking old and worn: shabby curtains; shabby clothes.
كهنه؛ژنده
2 wearing old or dirty clothes: a shabby old man; He used to be so smart but he looks shabby now.
ژنده پوش
3 (of behaviour) unworthy or mean: That was a shabby thing to do.
پست
ˈshabbily
♦ adverb
.
بطرزي بيشرمانه
ˈshabbiness
♦ noun
.
بي نظمي

152
Q

acquaint

ger:
to acquaint sb/oneself with sth
jdn/sich mit etw Dat vertraut machen

A

acquaint [əˈkweint]
♦ verb
1 to make (usually oneself) familiar (with): You must acquaint yourself with the routine of the office.
آشنا ساختن
2 to inform (a person) of: Have you acquainted her with your plans?
مطلع کردن
acquaintance
♦ noun
1 a person whom one knows slightly.
آشنا
2 (with with ) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight.
آشنایی
be acquainted with
to know or be familiar with: I’m not acquainted with her father.
آشنا بودن با
make someone’s acquaintance
to get to know someone: I made her acquaintance when on holiday in France.
با کسی آشنا شدن

153
Q

solitary

ger:
solitär

A

solitary [ˈsolitəri]
♦ adjective
1 alone; without companions: a solitary traveller.
تنها
2 living or being alone, by habit or preference: She was a solitary person.
منزوي
3 single: not a solitary example.
انفرادي
ˈsolitude [-tjuːd]
♦ noun
the state of being alone: He likes solitude; He lives in solitude.
solitary confinement
imprisonment in a cell by oneself: He was sentenced to six months’ solitary confinement.
حبس انفرادي

154
Q

decadence

ger:
Dekadenz f

A

decadence [ˈdekədəns]
♦ noun
1 a falling from high to low standards in morals or the arts: the decadence of the late Roman empire.
انحطاط؛ تنزل
2 the state of having low or incorrect standards of behaviour; immorality: He lived a life of decadence.
فساد؛ زوال
ˈdecadent
♦ adjective
a decadent young man.
فاسد؛ فرومایه
decadence ends in -ence (not -ance ).

Dekadenz
De·ka·dẹnz die Dekadenz SUBST kein Plur. geh. kultureller Niedergang Anzeichen der Dekadenz in der Kunst zu erkennen glauben

dekadẹnt Adj; mit Merkmalen, die auf eine moralische Verschlechterung, auf einen kulturellen Verfall hinweisen: dekadente Züge in der Kunst
|| hierzu Dekadẹnz die; -; nur Sg

Bedeutungen:
[1] Verfall, Entartung, sittlicher und kultureller Niedergang
Herkunft:
im 16. Jahrhundert von französisch décadence → fr entlehnt, dem mittellateinisch dēcadentia → la zugrunde liegt[1]
Synonyme:
[1] Entartung, Niedergang, Sittenverfall, Verfall
Oberbegriffe:
[1] Negativentwicklung
Beispiele:
[1] Ihr Verhalten zeugt von fortgeschrittener Dekadenz.
[1] Es fehlte dieser Kultur keineswegs an Dekadenzerscheinungen.
Wortbildungen:
[1] dekadent

155
Q

consecutive

ger:
konsekutiv
aufeinanderfolgend
hintereinander

A

consecutive [kənˈsekjutiv]
♦ adjective
following one after the other in regular order: He visited us on two consecutive days, Thursday and Friday.
پشت سر هم؛ متوالی
conˈsecutively
♦ adverb
.پی در پی؛ بطور متوالی

consecutive interpreting
Konsekutivdolmetschen nt
consecutive clause
Konsekutivsatz m fachspr
the third consecutive weekend that I’ve spent working
schon das dritte Wochenende, an dem ich arbeite
this is the fifth consecutive night that I haven’t slept
ich habe jetzt schon fünf Nächte hintereinander nicht geschlafen

konsekutiv
kon·se·ku·tiv
Adj. kon·se·ku·tiv
konsekutiv sprachwiss.: auf die Folgen bezogen, die Folge bezeichnend Nebensätze haben häufig einen konsekutiven Sinn, indem sie sagen, was die Folge dessen ist, was im Hauptsatz ausgedrückt ist.

Bedeutungen:
[1] aufeinander folgend, weiterführend
[2] Linguistik: eine Folge/Konsequenz betreffend
Herkunft:
im 19. Jahrhundert von mittellateinisch consecutīvus → la „folgend“, dem lateinisch cōnsecutīo → la „Folge“ zugrunde liegt[1]
Synonyme:
[1] weiterführend, anschließend
Gegenwörter:
[2] direktional, final, kausal, konditional, konzessiv, lokal, modal, temporal
Beispiele:
[1]
[2] Mit der Subjunktion “sodass” wird ein konsekutives Verhältnis ausgedrückt.
[2] „Die Formulierung konsekutiver Relationen und damit die Inszenierung eines argumentativen Politikstils sind also ein sehr ausgeprägtes Merkmal der Merkel’schen Reden.“[2]
Charakteristische Wortkombinationen:
[1] konsekutiver Studiengang, konsekutiver Master
Wortbildungen:
[1] Konsekutivdolmetschen, Konsekutivstudium
[2] Konsekutivbestimmung, Konsekutivsatz

156
Q

bequeath

to bequeath a fortune to sb
jdm ein Vermögen hinterlassen [o. vermachen]

A

bequeath [biˈkwiːð]
♦ verb
to leave (personal belongings) by will: She bequeathed her art collection to the town.
به ارث گذاشتن؛ از طریق وصیتنامه به کسی دادن
bequest [biˈkwest]
♦ noun
something bequeathed in a will: I received a bequest in my uncle’s will.
ارثیه؛ میراث

157
Q

rendezvous

Rendezvous nt

A

rendezvous [ˈrondivuː]– plural ˈrendezvous [-vuː] –
♦ noun
1 an agreement to meet someone somewhere: They had made a rendezvous to meet at midnight.
قرار ملاقات
2 the place where such a meeting is to be: The park was the lovers’ usual rendezvous.
میعادگاه؛ وعده گاه
3 the meeting itself: The rendezvous took place at midnight.
دیدار
4 a place where a certain group of people meet or go regularly: This pub is the rendezvous for the local artists and poets.
پاتوق

158
Q

discord

A

discord [ˈdiskoːd]
♦ noun
1 disagreement or quarrelling.
ناسازگاری؛ اختلاف
2 in music, a group of notes played together which give a jarring sound.
ناسازی؛ ناهماهنگی
disˈcordant
♦ adjective
.
ناسازگار؛ ناهنجار

159
Q

harvest

ernte/ernten

A

harvest [ˈhaːvist]
♦ noun
the gathering in of ripened crops: the rice harvest.
خرمن

♦ verb
to gather in (crops etc ): We harvested the apples yesterday.
دروكردن
ˈharvester
♦ noun
a person or machine that harvests corn.
خرمن جمع کن

  • The Chavez family joined thousands of other farm workers who traveled around the state of California, to harvest crops for farm owners.
    خانواده‌ی چاوز به هزاران کارگر مزرعه‌ی دیگر پیوستند که در سرتاسر کالیفرنیا سفر می‌کردند تا محصول را برای مزرعه‌داران برداشت کنند.

rich harvest
reiche Ernte
poor harvest
schlechte Ernte
apple harvest
Apfelernte f
successful harvest
einträgliche Ernte
luxuriant harvest
[ertrag]reiche Ernte
abundant harvest
reiche Ernte
to ruin the harvest
die Ernte kaputtmachen
to reap the harvest
die Ernte einbringen

160
Q

plethora

A

plethora
noun [ S ] formal
UK /ˈpleθ.ər.ə/ US /ˈpleθ.ɚ.ə/
Add to word list
C2
a very large amount of something, especially a larger amount than you need, want, or can deal with:
There’s a plethora of books about the royal family.
The plethora of regulations is both contradictory and confusing.

a plethora of sth
eine Fülle von etw Dat
a plethora of sth (oversupply)
ein Übermaß nt an etw Dat
plethora of books
Bücherschwemme f

161
Q

livelihood

Lebensunterhalt

A

livelihood [ˈlaivlihud]
♦ noun
a means of living, especially of earning enough money to feed oneself etc .
معاش

to lose one’s livelihood
seine Existenzgrundlage verlieren
to earn one’s livelihood
seinen Lebensunterhalt verdienen
to have a means of livelihood
seinen Lebensunterhalt bestreiten können
to earn a living [or one’s livelihood]
seinen Lebensunterhalt verdienen
they earn their livelihood from farming
sie leben von der Landwirtschaft
to depend on sb/sth for one’s livelihood
finanziell auf jdn/etw angewiesen sein

162
Q

entwine

etw [miteinander] verflechten

A

entwine [inˈtwain]
♦ verb
to wind round.
به هم بافتن؛ حلقه زدن

to entwine flowers in one’s hair
sich Dat Blumen ins Haar flechten

163
Q

trace

A

US UK AU trace [treis]
♦ noun
1 a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There’s still no trace of the missing child.
اثر؛ نشانه
2 a small amount: Traces of poison were found in the cup.
مقدار کم

♦ verb
1 to follow or discover by means of clues, evidence etc : The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced.
ردیابی کردن
2 to make a copy of (a picture etc ) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc : I traced the map.
نسخه برداری کردن
ˈtracing
♦ noun
a copy made by tracing: I made a tracing of the diagram.
کپی
trace elements
elements that are needed in small quantities for the growing and developing of animal and plant life.
مواد حیاتی برای گیاه و جانور ولی به مقدار بسیار کم
ˈtracing-paper
♦ noun
thin transparent paper used for tracing.
کاغذ کپی

trace of a smile
Anflug m eines Lächelns
to sink without trace person
von der Bildfläche verschwinden ugs
to trace a path
einem Weg folgen
to trace one’s descent
seine Abstammung zurückverfolgen
to trace one’s lineage
seine Abstammung erforschen [o. zurückverfolgen]
to vanish without trace
spurlos verschwinden
trace of emotion
Gefühlsregung f
to disappear without a trace
spurlos verschwinden

164
Q

determine

A

determine [diˈtəːmin]
♦ verb
1 to fix or settle; to decide: He determined his course of action.
معیین کردن؛ مشخص کردن
2 to find out exactly: He tried to determine what had gone wrong.
دقیقاً مشخص کردن؛ معلوم کردن
deˌtermiˈnation
♦ noun
1 firmness of character or stubbornness: She showed her determination by refusing to give way.
عزم راسخ؛ ارادۀ محکم
2 the act of determining.
تعیین؛ معیین سازی
deˈtermined
♦ adjective
1 having one’s mind made up: She is determined to succeed.
مصمم؛ قاطع
2 stubborn: He’s very determined.
سمج؛ قد
3 fixed or settled: Our route has already been determined.
مشخص؛ معیین

to determine the cause of sth
den Grund einer S. Gen herausfinden
to determine sb to do sth
jdn veranlassen, etw zu tun
to control [or determine] [or take charge of] one’s destiny
sein Schicksal lenken [o. bestimmen]

165
Q

distinct

A

distinct [diˈstiŋkt]
♦ adjective
1 easily seen, heard or noticed: There are distinct differences between the two; Her voice is very distinct.
مشخص؛ واضح
2 separate or different: Those two birds are quite distinct – you couldn’t confuse them.
متفاوت؛ متمایز
diˈstinctly
♦ adverb
He pronounces his words very distinctly; I distinctly heard him tell you to wait!
بطور مشخص
diˈstinctness
♦ noun
.
تفاوت؛ وضوح
diˈstinction [-ʃən]
♦ noun
1 (the making of) a difference: He makes no distinction between male and female employees with regard to pay.
تمایز؛ فرق
2 a grade awarded that indicates outstanding ability or achievement: She passed her exams with distinction.
امتیاز؛ برتری
diˈstinctive [-tiv]
♦ adjective
different and easily identified: I recognized her from a long way off – she has a very distinctive walk!
مشخص کننده؛ شاخص
diˈstinctively
♦ adverb
.
بطور متمایز

distinct words
deutliche Worte
as distinct from sth
im Unterschied zu etw Dat
distinct optimum pH
spezifisches pH-Optimum
to have the distinct/strong feeling that …
das bestimmte/starke Gefühl haben, dass …
to get the distinct impression that …
den nachhaltigen Eindruck bekommen, dass …
the kitchen floor has a distinct slant towards the outer wall
der Küchenboden fällt zur Außenwand hin deutlich ab

166
Q

intimidate

einschüchtern

A

intimidate [inˈtimideit]
♦ verb
to frighten eg by threatening violence.
مرعوب کردن
inˌtimiˈdation
♦ noun
.
هراس انگیزی

to intimidate sb
jdn einschüchtern
I felt somewhat intimidated by the amount of work
bei diesem Arbeitspensum wurde mir doch etwas bange
to intimidate sb into doing sth
jdn unter Druck setzen etw zu tun

167
Q

delight

A

delight [diˈlait]
♦ verb
1 to please greatly: I was delighted by/at the news; They were delighted to accept the invitation.
خوشحال کردن؛ دلشاد کردن
2 to have or take great pleasure (from): He delights in teasing me.
لذت بردن

♦ noun
(something which causes) great pleasure: Peacefulness is one of the delights of country life.
مایه خوشی؛ دلخوشی
deˈlightful
♦ adjective
causing delight: a delightful person/party.
لذت بخش؛ دلشاد کننده
deˈlightfully
♦ adverb
.
بطور لذت بخش

aural delight
Ohrenschmaus m
perverse delight
diebische Freude
much to my delight, …
zu meiner großen Freude …
to exclaim in delight
vor Freude aufschreien
to crow with delight
vor Freude jubeln
she beamed with delight
sie strahlte vor Freude
to screech with delight
vor Vergnügen quietschen
a pure delight
eine reine [o. wahre] Freude

168
Q

sheer

the sheer diversity of coffees

A

sheer1 [ʃiə]
♦ adjective
1 absolute: Her singing was a sheer delight; It all happened by sheer chance.
مستقيما
2 very steep: a sheer drop to the sea.
يك راست
3 (of cloth) very thin: sheer silk.
ظريف

♦ adverb
verticaly: The land rises sheer out of the sea.

sheer venom
reine Boshaftigkeit
sheer drop
steiles Gefälle
sheer cliff
steile Klippe
sheer blather
reines Gewäsch
sheer drudgery
reine Schinderei
sheer despair
blanke [o. schiere] Verzweiflung
sheer willpower
pure Willenskraft
sheer misery
blankes Elend
يطور عمود

169
Q

off-putting

A

off-putting
adjective [ after verb ]
UK /ˌɒfˈpʊt.ɪŋ/ US /ˈɑːfˌpʊt̬.ɪŋ/
Add to word list
C2
slightly unpleasant or worrying so that you do not want to get involved in any way:
He’s slightly aggressive, which a lot of people find off-putting when they first meet him.
What I found off-putting was the amount of work that you were expected to do.

170
Q

raucous

A

raucous [ˈroːkəs]
♦ adjective
hoarse or harsh (and usually loud); a raucous voice .
خشن؛ گوش خراش
ˈraucously
♦ adverb
.
به طور ناهنجار
ˈraucousness
♦ noun
.
هیاهو؛ ناهنجاری

raucous laughter
heiseres Lachen
raucous crowd
johlende Menge
the raucous call of the crows
die krächzenden Rufe der Krähen

171
Q

altitude

Höhe

A

altitude [ˈӕltitjuːd]
♦ noun
height above sea-level: What is the altitude of the town?
ارتفاع از سطح دریا

at a low altitude
in geringer Höhe
at zero altitude
in unmittelbarer Bodennähe
to lose altitude/speed
an Höhe/Geschwindigkeit verlieren
to gain altitude
[an] Höhe gewinnen
at high/low altitude
in großer/niedriger Höhe
to fly at a high altitude
in großer Höhe fliegen
to reach a certain altitude/velocity
eine bestimmte Höhe/Geschwindigkeit erreichen
we are flying at an altitude of 15000 metres
wir fliegen in einer Höhe von 15.000 Metern

172
Q

substantial

A

substantial [səbˈstӕnʃəl]
♦ adjective
1 solid or strong: a nice substantial table.
محكم
2 large: a substantial sum of money; That meal was quite substantial.
عظيم
subsˈtantially
♦ adverb
.
اساسا
substantiate [səbˈstӕnʃieit]
♦ verb
to give the facts that are able to prove or support (a claim, theory etc ): He cannot substantiate his claim/accusation.
اثبات كردن

substantial argument
stichhaltiges Argument
substantial decrease
deutlicher Rückgang
substantial breakfast
gehaltvolles Frühstück
substantial evidence
hinreichender Beweis
substantial sum
stattliche Summe
substantial number
bedeutende Anzahl
substantial contribution
wesentlicher Beitrag
substantial improvement
deutliche Verbesserung

173
Q

ascribe

A

ascribe [əˈskraib]
♦ verb
to think of as done or caused by someone or something: He ascribed his success to the help of his friends.
نسبت دادن؛ وابسته دانستن

to ascribe the blame to sb
jdm die Schuld zuschieben
to ascribe a play to an author
ein Bühnenstück einem Autor zuschreiben

174
Q

pariah

Paria m

A

pariah [pəˈraiə]
♦ noun
a person driven out of a group or community; an outcast: Because of his political beliefs he became a pariah in the district.
آدم طرد شده

Paria
Pa·ria <Parias, Parias> der Paria SUBST
1. ein Inder, der keiner Kaste angehört
2. geh. übertr. abwert. Außenseiter einer Gesellschaft oder gesellschaftlichen Gruppe, auf den die anderen herabsehen Er war der Paria der Familie.

Bedeutungen:
[1] Person, die der niedrigsten oder gar keiner Kaste im indischen Kastensystem angehört
[2] gehoben: Person, die am Rande der Gesellschaft steht und unterprivilegiert ist
Herkunft:
Ende des 18. Jahrhunderts von französisch paria → fr/ englisch pariah → en entlehnt, das letztlich auf tamilisch paraiyar (Plural) „einer niederen Kaste angehörende Trommelschläger“ zurückgeht[1]
Sinnverwandte Wörter:
[2] Außenseiter, Ausgestoßener
Beispiele:
[2] „Unter etwa 80 Millionen Deutschen und Österreichern waren die Juden des Großdeutschen Reiches völlig abgesonderte Parias.“[2]
[2] „Sie hatte schon früher versucht, ihn zu interviewen, und jedes Mal hatte er sie behandelt, als wäre sie eine Art Paria.“[3]
[2] „Insbesondere Douglas wird aufgrund seines ausländisch klingenden Vornamens gehänselt und schließlich sogar vom Lehrer öffentlich zum Paria erklärt.“[4]

175
Q

venture

A

venture [ˈventʃə]
♦ noun
an undertaking or scheme that involves some risk: his latest business venture.
کار ریسکی

♦ verb
1 to dare to go: Every day the child ventured further into the forest.
جرات پیش روی پیدا کردن
2 to dare (to do (something), especially to say (something)): He ventured to kiss her hand; I ventured (to remark) that her skirt was too short.
جرات کردن
3 to risk: He decided to venture all his money on the scheme.
ریسک کردن

oun [ C ]
UK /ˈven.tʃər/ US /ˈven.tʃɚ/
Add to word list
C2
a new activity, usually in business, that involves risk or uncertainty:
She advised us to look abroad for more lucrative business ventures.
There are many joint ventures between American and Japanese companies.

C2
to risk going somewhere or doing something that might be dangerous or unpleasant, or to risk saying something that might be criticized:
She rarely ventured outside, except when she went to stock up on groceries.
As we set off into the forest, we felt as though we were venturing (forth) into the unknown.
She tentatively ventured the opinion that the project would be too expensive to complete, but the boss ignored her.

venture capital
Wagniskapital nt
commercial venture
Handelsunternehmen nt <-s, ->
joint venture
Jointventure nt <-s, -s> fachspr
speculative venture
spekulatives Unternehmen
to venture an opinion
sich Dat erlauben, seine Meinung zu sagen
joint venture bank
Jointventure-Bank f
venture capital company
Beteiligungsgesellschaft f <-, -en>
to venture forth into the unknown liter
sich Akk in eine unbekannte Welt vorwagen

176
Q

stalk

A

stalk
verb
UK /stɔːk/ US /stɑːk/
stalk verb (FOLLOW)

[ T ]
to follow an animal or person as closely as possible without being seen or heard, usually in order to catch or kill them:
The police had been stalking the woman for a week before they arrested her.

[ I or T ]
to illegally follow and watch someone over a period of time:
He had stalked her for several months before he was arrested.
He was arrested for stalking.

rhubarb stalk
Rhabarberstängel m
to stalk a place
einen Ort heimsuchen liter
stalk of celery
Selleriestange f
tall blade/stalk
langer Grashalm/Stängel

177
Q

unapologetic
ˌʌn.ə.pɒl.əˈdʒet.ɪk

ger: ungerührt

A

not sorry about having caused someone problems or unhappiness, even though people might expect you to be sorry:

They were very rude and completely unapologetic about it.

178
Q

assess

A

assess [əˈses]
♦ verb
1 to estimate or judge the quality or quantity of: Can you assess my chances of winning?
برآورد کردن؛ ارزیابی کردن
2 to estimate in order to calculate tax due on: My income has been assessed wrongly.
مالیات بستن
asˈsessment
♦ noun
.
ارزیابی
asˈsessor
♦ noun
.
ارزیاب

to assess sth

etw einschätzen [o. beurteilen]

it’s difficult to assess how they’ll react to our suggestions

man kann nicht voraussagen, wie sie unsere Vorschläge aufnehmen werden

to assess the cost of sth

die Kosten für etw Akk veranschlagen

to assess damage

einen Schaden schätzen

to assess damages at €1,000

die Schäden auf €1.000 schätzen

179
Q

consult

beraten

A

consult [kənˈsalt]
♦ verb
1 to seek advice or information from: Consult your doctor; He consulted his watch; He consulted with me about what we should do next.
مشورت کردن
2 (of a doctor etc ) to give professional advice: He consults on Mondays and Fridays.
مشاوره دادن
conˈsultant
♦ noun
1 a person who gives professional advice: He is consultant to a firm of engineers; (also adjective ) a consultant engineer.
مشاور
2 a senior hospital doctor specializing in a particular branch of medicine: His condition is so serious that they have sent for the consultant; (also adjective ) a consultant physician.
پزشک ارشد؛ پزشک متخصص
ˌconsulˈtation [kon-]
♦ noun
How much does he charge for a consultation?
مشاوره

consult

sich Akk beraten

to consult with sb

sich Akk mit jdm beraten

to consult with sb about sth

etw mit jdm besprechen

to consult with sb about sth

sich Akk mit jdm über etw Akk beraten

180
Q

facetious

scherzhaft

A

facetious [fəˈsiːʃəs]
♦ adjective
not serious; intended to be funny or humorous: a facetious remark.
وابسته به شوخی بیجا
faˈcetiously
♦ adverb
.
بطور بیجا
faˈcetiousness
♦ noun
.
شوخی بیجا

181
Q

fastidious

German Pingelig

A

fastidious [fəˈstidiəs, (American) fa-]
♦ adjective
very critical and difficult to please: She is so fastidious about her food that she will not eat in a restaurant.
سخت گیر؛ ایرادی
faˈstidiously
♦ adverb
.
سختگیرانه
faˈstidiousness
♦ noun
.
سختگیری؛ وسواس

fas·tidi·ous [fæsˈtɪdiəs] ADJ
1. fastidious (correct):

fastidious

anspruchsvoll

fastidious

wählerisch

fastidious taste

anspruchsvoller Geschmack

to be very fastidious about sth

über etw acc eine sehr genaue Vorstellung haben

to be very fastidious about doing sth

sehr sorgsam darauf bedacht sein, etw zu tun

  1. fastidious (cleanly):

fastidious

pingelig

182
Q

fastidious

German Pingelig

A

fastidious [fəˈstidiəs, (American) fa-]
♦ adjective
very critical and difficult to please: She is so fastidious about her food that she will not eat in a restaurant.
سخت گیر؛ ایرادی
faˈstidiously
♦ adverb
.
سختگیرانه
faˈstidiousness
♦ noun
.
سختگیری؛ وسواس

fas·tidi·ous [fæsˈtɪdiəs] ADJ
1. fastidious (correct):

fastidious

anspruchsvoll

fastidious

wählerisch

fastidious taste

anspruchsvoller Geschmack

to be very fastidious about sth

über etw acc eine sehr genaue Vorstellung haben

to be very fastidious about doing sth

sehr sorgsam darauf bedacht sein, etw zu tun

  1. fastidious (cleanly):

fastidious

pingelig

183
Q

Insatiable

unstillbar. Unsatbar

A

insatiable [inˈseiʃəbl]
♦ adjective
not able to be satisfied: an insatiable desire for adventure.
سیری ناپذیر
inˈsatiably
♦ adverb
.
بطور سیر نشدنی
inˈsatiableness
♦ noun
.
سیری ناپذیری

in·sa·tiable [ɪnˈseɪʃəbl̩] ADJ

insatiable appetite, demand, thirst

unstillbar

insatiable person

unersättlich

Bob is simply insatiable!

Bob ist einfach nicht satt zu bekommen!

184
Q

Insatiable

unstillbar. Unsatbar

A

insatiable [inˈseiʃəbl]
♦ adjective
not able to be satisfied: an insatiable desire for adventure.
سیری ناپذیر
inˈsatiably
♦ adverb
.
بطور سیر نشدنی
inˈsatiableness
♦ noun
.
سیری ناپذیری

in·sa·tiable [ɪnˈseɪʃəbl̩] ADJ

insatiable appetite, demand, thirst

unstillbar

insatiable person

unersättlich

Bob is simply insatiable!

Bob ist einfach nicht satt zu bekommen!

185
Q

baron

baroness

A

baron [ˈbӕrən]– feminine ˈbaroness –
♦ noun
1 a nobleman: He was made a baron; Baron Rothschild.
نجیب زاده
2 an important, powerful person: a newspaper baron.
شخص بانفوذ؛ عالی مقام

bar·on·ess [ˈbærənəs, Am ˈber-] N

baroness

Baronin f <-, -nen>

baroness

Baronesse f <-, -n>

baroness

Freifrau f <-, -en>

Bar·on·ess [ˈbærənəs, Am ˈber-] N

Baroness

Baronin f <-, -nen> (als Anrede)

German
English

Freifrau

baroness

Baron(in)

baroness fem

186
Q

perpetual

A

perpetual [pəˈpetʃuəl]
♦ adjective
lasting for ever or for a long time; occurring repeatedly over a long time: He lives in perpetual fear of being discovered; perpetual noise.
دائمی
perˈpetually
♦ adverb
.
دائماً

  1. perpetual (everlasting):

perpetual

immer während

perpetual

ständig

perpetual bliss

dauerhaftes Glück

perpetual calendar

immer währender Kalender

perpetual check

Dauerschach nt

Show more
2. perpetual (repeated):

perpetual

fortgesetzt

perpetual

wiederholt

perpetual virginity of Mary REL

immerwährende Jungfräulichkeit Marias

perpetual fruiting strawberry

ganzjährige Erdbeere

187
Q

Perpetual Craze

A

craze [kreiz]
♦ noun
a (usually temporary) fashion; great (but temporary) enthusiasm: the current craze for cutting one’s hair extremely short.
علاقۀ مفرط؛ مد گرایی
ˈcrazy
♦ adjective
1 insane: He must be going crazy; a crazy idea.
دیوانه؛ احمقانه
2 very enthusiastic: She’s crazy about her boyfriend.
مجنون
ˈcrazily
♦ adverb
.
دیوانه وار
ˈcraziness
♦ noun
.
جنون

188
Q

blitz

A

blitz [blits]
♦ noun
a sudden, vigorous attack, originally in war.
حملۀ شدید و ناگهان

♦ verb
to make an attack on (usually in war): They blitzed London during the war.
یورش بردن

  1. blitz (air attack):

blitz

[plötzlicher] Luftangriff m

to carry out a blitz on sth

einen Luftangriff auf etw acc fliegen

  1. blitz Brit (in WW II):

the Blitz

deutsche Luftangriffe auf britische Städte im Zweiten Weltkrieg

  1. blitz fig inf (attack):

to have a blitz on sth

etw in Angriff nehmen

the President is to launch a blitz on teenage crime

der Präsident wird eine Kampagne zur Bekämpfung der Jugendkriminalität starten

  1. blitz (of marketing campaign):

blitz

intensive [o. explosionsartige] Werbekampagne

II. blitz [blɪts] VB trans
1. blitz (attack):

to blitz a city

Luftangriffe auf eine Stadt fliegen

  1. blitz fig (attack):

to blitz sth

etw in Angriff nehmen

  1. blitz (process in mixer):

to blitz sth fruit, pulse etc

etw in der Küchenmaschine verarbeiten

blitz all the ingredients together

alle Zutaten [in der Küchenmaschine] miteinander vermengen [und pürieren]

189
Q

blitz

A

blitz [blits]
♦ noun
a sudden, vigorous attack, originally in war.
حملۀ شدید و ناگهان

♦ verb
to make an attack on (usually in war): They blitzed London during the war.
یورش بردن

  1. blitz (air attack):

blitz

[plötzlicher] Luftangriff m

to carry out a blitz on sth

einen Luftangriff auf etw acc fliegen

  1. blitz Brit (in WW II):

the Blitz

deutsche Luftangriffe auf britische Städte im Zweiten Weltkrieg

  1. blitz fig inf (attack):

to have a blitz on sth

etw in Angriff nehmen

the President is to launch a blitz on teenage crime

der Präsident wird eine Kampagne zur Bekämpfung der Jugendkriminalität starten

  1. blitz (of marketing campaign):

blitz

intensive [o. explosionsartige] Werbekampagne

II. blitz [blɪts] VB trans
1. blitz (attack):

to blitz a city

Luftangriffe auf eine Stadt fliegen

  1. blitz fig (attack):

to blitz sth

etw in Angriff nehmen

  1. blitz (process in mixer):

to blitz sth fruit, pulse etc

etw in der Küchenmaschine verarbeiten

blitz all the ingredients together

alle Zutaten [in der Küchenmaschine] miteinander vermengen [und pürieren]

190
Q

drift

I did catch the drift of what you said

A

drift [drift]
♦ noun
1 a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.
توده؛ پشته
2 the direction in which something is going; the general meaning: I couldn’t hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.
مفهوم سخن

♦ verb
1 to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.
به حرکت درآمدن
2 (of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.
سرگردان بودن
ˈdrifter
♦ noun
1 a fishing-boat that uses a net which floats near the surface of the water.
قایق ماهیگیری
2 a person who drifts.
آدم سرگردان
ˈdriftwood
♦ noun
wood floating on or cast up on the shore by the sea: We made a fire with driftwood.
چوب آب آورده

  1. drift (be moved):

drift

treiben <trieb, getrieben>

drift mist, fog, clouds

ziehen <zog, gezogen>

drift balloon

schweben

we let ourselves drift downstream

wir ließen uns flussabwärts treiben

to drift out to sea

aufs offene Meer hinaustreiben

  1. drift (move aimlessly):

drift

[ziellos] herumwandern

after the meeting, people drifted away in twos and threes

nach der Versammlung schlenderten die Leute in Zweier- und Dreiergrüppchen davon

  1. drift (progress casually):

drift

sich acc treiben lassen

she just seems to drift from one boyfriend to another

sie scheint von einer Beziehung in die nächste zu schlittern

the talk drifted aimlessly from one subject to another

man kam vom Hundertsten ins Tausendste

to drift into crime

in die Kriminalität abdriften

to drift into a situation

in eine Situation hineingeraten

to drift with the tide

mit dem Strom schwimmen

  1. drift (pile up):

drift

Verwehungen bilden

drift

angeweht werden

snow had drifted against the garage door

vor der Garagentür war Schnee angeweht worden

  1. drift FIN:

drift prices

leicht nachgeben

drift prices

schwächer notieren

cotton prices drifted in the first quarter

Baumwollpreise gaben im ersten Quartal leicht nach

II. drift [drɪft] N
1. drift (slow movement):

drift

Strömen nt

the drift of unemployed youth

der Zustrom arbeitsloser Jugendlicher

drift from the land

Landflucht f <-> kein pl

  1. drift (slow trend):

drift

Tendenz f <-, -en>

drift

Strömung f <-, -en>

drift

Trend m <-s, -s>

downward drift

Abwärtstrend m <-(e)s, -s>

the downward drift in copper prices

der Preisverfall bei Kupfer

  1. drift (mass):

drift

Wehe f <-, -n>

drift

Verwehung f <-, -en>

drift of snow

Schneewehe f <-, -n>

drift of snow

Schneeverwehung f <-, -en>

drift of sand

Sandwehe f

drift of sand

Haufen m Flugsand

  1. drift:

drift (central meaning)

Kernaussage f

drift (train of thought)

Gedankengang m <-(e)s, -gänge>

to catch [or follow][or get] sb’s drift

verstehen, was jd sagen will

OpenDict entry

drift N

drift (tool)

Dorn m

drift about, drift along VB intr

to drift along [or about] with the crowd

mit dem Strom schwimmen

to drift along [or about] with the crowd

mit der Herde laufen

con·ti·nent·al ˈdrift N GEOL

continental drift no pl

Kontinentaldrift f <-, -en> spec

drift apart VB intr

drift apart

einander fremd werden

drift apart

sich acc auseinanderleben

ˈdrift ice N no pl

drift ice

Treibeis nt

drift around VB intr

drift around

sich acc [willenlos] treiben lassen

gen·et·ic ˈdrift N no pl BIOL

genetic drift

genetische Abweichung

ˈdrift sand N no pl

drift sand

Treibsand m <-(e)s> kein pl

drift off VB intr

drift off

einschlummern

drift off

in Schlaf sinken inf

drift off

eindösen

to drift off to sleep

einschlafen

to drift off to sleep

vom Schlaf übermannt werden

191
Q

relief

A

relief [rəˈliːf]
♦ noun
1 a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc : When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.
تسکین
2 help (eg food) given to people in need of it: famine relief; (also adjective ) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.
کمک؛ امداد
3 a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; (also adjective ) a relief driver.
جانشین
4 the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.
امداد؛ آزاد سازی
5 a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.
حجاری برجسته
reˈlieve [-v]
♦ verb
1 to lessen or stop (pain, worry etc ): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.
تسکین دادن؛ کاستن
2 to take over a job or task from: You guard the door first, and I’ll relieve you in two hours.
نوبت عوض کردن
3 to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.
مرخص کردن
4 to take (something heavy, difficult etc ) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.
کمک کردن
5 to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).
به کمک شتافتن
reˈlieved
♦ adjective
no longer anxious or worried: I was relieved to hear you had arrived safely.
آسوده؛ آرام

re·lief1 [rɪˈli:f] N
1. relief no pl:

relief (assistance for poor)

Hilfsgüter pl

relief (help)

Hilfe f <-, -n>

relief (help)

Unterstützung f <-, -en>

shipment of relief

Hilfsgütersendung f

to be on relief Am inf

von der Sozialhilfe leben

disaster/famine relief

Katastrophen-/Hungerhilfe f

  1. relief (diminution):

relief

Entlastung f <-, -en>

relief of hunger/suffering

Linderung f von Hunger/Leid

tax relief

Steuerermäßigung f <-, -en>

  1. relief (release from tension):

relief

Erleichterung f <-, -en>

that’s [or what] a relief!

was für eine Erleichterung!

you can imagine my relief

du kannst dir vorstellen, wie erleichtert ich war

it was such a relief to hear that Glen had been found safe and well

mir fiel ein Stein vom Herzen, als ich hörte, dass man Glen sicher und wohlauf gefunden hatte

sense of relief

Gefühl nt der Erleichterung

Show more
4. relief (substitute):

relief

Ersatz m <-es>

relief

Vertretung f <-, -en>

  1. relief MIL (liberation):

relief of a country/a town

Entsatz m eines Landes/einer Stadt

  1. relief LAW (remedy):

relief

Klagebegehren nt <-s> kein pl

II. re·lief1 [rɪˈli:f] N modifier

relief

Ersatz-

relief

Vertretungs-

relief driver

Ersatzfahrer(in) m (f)

re·lief2 [rɪˈli:f] N
1. relief (three-dimensional representation):

relief

Reliefdruck m <(e)s, -e>

  1. relief (sculpture):

relief

Relief nt <-s, -s>

bronze relief

Bronzerelief nt

  1. relief no pl (sharpness of image):

relief

Kontrast m <-(e)s, -e>

to be in relief against sth

sich acc von etw dat abheben

to stand out in sharp [or bold]relief

sich acc deutlich von etw dat [o. gegen etw acc] abheben

to throw sth into relief

etw hervortreten lassen

OpenDict entry

relief N

relief LAW

Erstattung f

equitable relief LAW

billigkeitsrechtlicher Rechtsbehelf

low re·ˈlief N

low relief

Flachrelief nt

re·ˈlief ag·en·cy N

relief agency

Hilfsorganisation f <-, -en>

re·ˈlief train N

relief train

Sonderzug m <-(e)s, -züge>

ˈtax re·lief N FIN

tax relief

Steuererleichterung f <-, -en>

tax relief

Steuerentlastung f <-, -en>

tax relief

Steuervergünstigung f <-, -en>

re·ˈlief work·er N

relief worker

Mitarbeiter(in) m (f) einer Hilfsorganisation <-s, ->

relief worker (in third-world countries)

Entwicklungshelfer(in) m (f) <-s, -; -, -nen>

bas-relief [ˌbɑ:rɪˈli:f] N no pl

bas-relief

Basrelief nt

to profile in bas-relief

das Profil eines Basreliefs anfertigen

OpenDict entry

injunctive relief N

injunctive relief LAW

Unterlassungsanspruch m

192
Q

Ache

A

ache [eik]
♦ noun
a continuous pain: I have an ache in my stomach.
درد مداوم

♦ verb
1 to be in continuous pain: My tooth aches.
درد کردن
2 to have a great desire: I was aching to tell him the news.
اشتیاق داشتن

/āk/
n., vi.
● درد،الم،درد مداوم
aches and pains of old age
دردها و آلام پیری
● درد کردن یا داشتن (به طور مداوم)
my tooth aches
دندانم درد می‌کند.
● احساس ترحم و همدردی کردن،بی‌تاب بودن
my heart aches for her
دلم به خاطرش می‌سوزد.
● (عامیانه) آرزو کردن،دل کسی برای چیزی پر زدن،از ته دل خواستن،اشتیاق داشتن
I was aching to tell her the news
بی‌صبرانه می‌خواستم خبر را به او بدهم.
I was aching to see Sherry
از ته دل آرزوی دیدار شری را داشتم.

I. ache [eɪk] N
1. ache (pain):

ache

Schmerz[en] m[pl]

I have a terrible ache in my head

ich habe fürchterliche Kopfschmerzen

dull ache

dumpfer Schmerz

aches and pains

Wehwehchen <-s, -> hum pl

  1. ache (woe):

ache

Schmerz m <-es, -en>

II. ache [eɪk] VB intr
1. ache (feel pain):

ache

schmerzen

I’m aching all over

mir tut alles weh

my back aches

mein Rücken tut [mir] weh

  1. ache (grieve):

ache

schmerzen

my heart aches for you

das tut mir sehr leid für dich!

  1. ache (desire):

to ache for sb/sth

sich acc nach jdm/etw sehnen

to ache to do sth

sich acc danach sehnen, etw zu tun

ˈstom·ach ache N usu sing

stomach ache

Magenschmerzen pl

stomach ache

Bauchschmerzen pl

stomach ache

Bauchweh nt <-s> kein pl CH

ˈtum·my ache N esp childspeak inf

tummy ache

Bauchweh nt <-s> kein pl

tummy ache

Bauchschmerzen

dully feel, ache

dumpf

193
Q

sorrow

A

sorrow [ˈsorəu]
♦ noun
(something which causes) pain of mind or grief: He felt great sorrow when she died.
غم
ˈsorrowful
♦ adjective
showing or feeling sorrow: sorrowful people; a sorrowful expression.
ˈsorrowfully
♦ adverb
.
ˈsorrowfulness
♦ noun

/sär´ō, sôr´ō/
n., vi.
● غم،اندوه،حزن،غصه،آدرنگ،نژندی،تاسه،سوگ،دق
the sorrows of young Werther
غصه‌های ورتر جوان
sorrow at the loss of a dear friend
اندوه درگذشت یک دوست عزیز
the mother’s sorrow made us all sad
غم آن مادر همه‌ی ما را محزون کرد.
● مایه‌ی تاسف،مایه‌ی غصه
the son’s misdeeds became his father’s sorrow
اعمال بد پسر مایه‌ی غصه‌ی پدرش شد.
● تاسف،پشیمانی،ندامت
he expressed sorrow for the wrong he had done
به خاطر کار بدی که کرده بود اظهار تاسف کرد.
● مصیبت،محنت،فلاکت،بلا
she has had many sorrows in her life
در زندگی با بلایای زیادی روبرو بوده است.
you who are unmoved by others’ sorrows …
تو کز محنت دیگران بی غمی…
● رجوع شود به: penitence
● گریه زاری،،آه و ناله،فغان
● (با: at یا over یا for) غم خوردن،گریه و زاری کردن،زاریدن،ندبه کردن،دق کردن،اندوهگین بودن،سوگواری کردن
she sorrowed over her child’s death
به خاطر مرگ فرزندش گریه و زاری می‌کرد.

  1. sorrow (feeling):

sorrow

Kummer m <-s>

sorrow

Betrübnis f <-, -se>

sorrow

Traurigkeit f <->

more in sorrow than in anger

mehr aus Kummer [o. Betrübnis] als aus Zorn

to feel sorrow over [or at] sth

über etw acc traurig [o. betrübt] sein

to my sorrow dated

zu meinem größten Bedauern

  1. sorrow (sad experience):

sorrow

Leid nt <-(e)s>

it was a great sorrow to us when …

es war sehr schmerzlich für uns, als …

II. sor·row [ˈsɒrəʊ, Am ˈsɑ:roʊ] VB intr

to sorrow over [or for] sb/sth

über jdn/etw betrübt [o. traurig] sein

[along] that way lies sorrow

wer diesen Weg einschlägt, wird leiden müssen

194
Q

sorrow

A

sorrow [ˈsorəu]
♦ noun
(something which causes) pain of mind or grief: He felt great sorrow when she died.
غم
ˈsorrowful
♦ adjective
showing or feeling sorrow: sorrowful people; a sorrowful expression.
ˈsorrowfully
♦ adverb
.
ˈsorrowfulness
♦ noun

/sär´ō, sôr´ō/
n., vi.
● غم،اندوه،حزن،غصه،آدرنگ،نژندی،تاسه،سوگ،دق
the sorrows of young Werther
غصه‌های ورتر جوان
sorrow at the loss of a dear friend
اندوه درگذشت یک دوست عزیز
the mother’s sorrow made us all sad
غم آن مادر همه‌ی ما را محزون کرد.
● مایه‌ی تاسف،مایه‌ی غصه
the son’s misdeeds became his father’s sorrow
اعمال بد پسر مایه‌ی غصه‌ی پدرش شد.
● تاسف،پشیمانی،ندامت
he expressed sorrow for the wrong he had done
به خاطر کار بدی که کرده بود اظهار تاسف کرد.
● مصیبت،محنت،فلاکت،بلا
she has had many sorrows in her life
در زندگی با بلایای زیادی روبرو بوده است.
you who are unmoved by others’ sorrows …
تو کز محنت دیگران بی غمی…
● رجوع شود به: penitence
● گریه زاری،،آه و ناله،فغان
● (با: at یا over یا for) غم خوردن،گریه و زاری کردن،زاریدن،ندبه کردن،دق کردن،اندوهگین بودن،سوگواری کردن
she sorrowed over her child’s death
به خاطر مرگ فرزندش گریه و زاری می‌کرد.

  1. sorrow (feeling):

sorrow

Kummer m <-s>

sorrow

Betrübnis f <-, -se>

sorrow

Traurigkeit f <->

more in sorrow than in anger

mehr aus Kummer [o. Betrübnis] als aus Zorn

to feel sorrow over [or at] sth

über etw acc traurig [o. betrübt] sein

to my sorrow dated

zu meinem größten Bedauern

  1. sorrow (sad experience):

sorrow

Leid nt <-(e)s>

it was a great sorrow to us when …

es war sehr schmerzlich für uns, als …

II. sor·row [ˈsɒrəʊ, Am ˈsɑ:roʊ] VB intr

to sorrow over [or for] sb/sth

über jdn/etw betrübt [o. traurig] sein

[along] that way lies sorrow

wer diesen Weg einschlägt, wird leiden müssen

195
Q

thigh

Schenkel

A

thigh [θai]
♦ noun
the part of the leg between the knee and hip.
ران

196
Q

thigh

Schenkel

A

thigh [θai]
♦ noun
the part of the leg between the knee and hip.
ران

197
Q

Spark

A

spark [spaːk]
♦ noun
1 a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building.
جرقه
2 an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket.
جرقه ي الكتريكي
3 a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm.
رد پا

♦ verb
1 to give off sparks.
جرقه زدن
2 (often with off ) to start (a row, disagreement etc ): Their action sparked off a major row.
آغاز كردن
spark [spaːk]
♦ noun
1 a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building.
جرقه
2 an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket.
جرقه ي الكتريكي
3 a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm.
رد پا

♦ verb
1 to give off sparks.
جرقه زدن
2 (often with off ) to start (a row, disagreement etc ): Their action sparked off a major row.
آغاز كردن

  1. spark (fire, electricity):

spark

Funke[n] m

  1. spark fig (cause):

spark of riots

Auslöser m <-s, ->

  1. spark fig (trace):

a spark of sth

eine Spur einer S. gen

there was a spark of decency in them

sie besaßen einen Rest von Anstand

a spark of hope

ein Fünkchen nt Hoffnung

a spark of inspiration

ein Hauch m an Inspiration

a spark of sympathy

eine Spur [von] Mitgefühl

not a spark of vitality

nicht die geringste Spur von Lebendigkeit

  1. spark fig (person):

a bright spark

ein Intelligenzbolzen m inf

a bright spark Brit iron (idiot)

ein Tollpatsch m

  1. spark inf (nickname for an electrician):

spark

Elektriker(in) m (f) <-s, ->

Phrases:

when the sparks fly

wenn die Funken fliegen

II. spark [spɑ:k, Am spɑ:rk] VB trans
1. spark (ignite, cause):

to spark sth

etw entfachen a. fig

to spark interest

Interesse wecken

to spark an outrage

Empörung hervorrufen

to spark problems

Probleme verursachen

to spark a protest

einen Protest auslösen

  1. spark (provide stimulus):

to spark sb into action

jdn zum Handeln bewegen

III. spark [spɑ:k, Am spɑ:rk] VB intr

spark

Funken sprühen

bright spark N Brit iron

bright spark

Intelligenzbolzen m pej inf

ˈspark-gap N ELEC

spark-gap

Funkenstrecke f

spark-gap

Elektrodenabstand m

ˈspark met·al N TECH

spark metal

pyrophores Metall

ˈspark plug N
1. spark plug AUTO:

spark plug

Zündkerze f <-, -n>

  1. spark plug Am inf (person):

spark plug

Energiebündel nt <-, ->

she’s the spark plug of the team

sie treibt das ganze Team an

ˈspark cham·ber N NUCL

spark chamber

Funkenkammer f

spark off VB trans

to spark off ⇆ sth

etw entfachen a. fig

to spark off [an] outrage

Empörung hervorrufen

to spark off a protest

einen Protest auslösen

ˈspark ex·tin·guish·er N ELEC

spark extinguisher

Funkenlöscher m

ˈspark dis·charge N ELEC

spark discharge

Funkenentladung f

198
Q

Twist

A

twist [twist]
♦ verb
1 to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.
پیچیدن
2 to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.
پیچیدن؛ تابیدن
3 to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.
از شکل انداختن؛ کج کردن

♦ noun
1 the act of twisting.
چرخش؛ پیچش
2 a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.
قاچ
3 a turn, coil etc : There’s a twist in the rope.
تاب؛ پیچ
4 a change in direction (of a story etc ): The story had a strange twist at the end.
تغییر ناگهانی
ˈtwisted
♦ adjective
bent out of shape: a twisted branch; a twisted report.
کج و معوج؛ تحریف شده
ˈtwister
♦ noun
a dishonest or deceiving person.
کسی که دیگران را می پیچاند

I. twist [twɪst] VB trans
1. twist (wind):

to twist sth

etw [ver]drehen

to twist sth towel

etw auswringen [o. CH, A auswinden]

to twist sth on/off

etw auf-/zudrehen

to twist sb’s arm

jdm den Arm verdrehen

  1. twist (coil):

to twist sth around sth

etw um etw acc herumwickeln

to be twisted around one another strands

sich acc umeinanderwinden

  1. twist (sprain):

to twist sth

sich dat etw verrenken [o. [ver]zerren]

to twist one’s ankle

sich dat den Fuß vertreten

  1. twist fig (manipulate):

to twist sth

etw verdrehen fig

don’t twist my words!

dreh mir nicht die Worte im Mund herum!

to twist the facts/the truth

die Tatsachen/die Wahrheit verdrehen

to twist the rules

die Regeln manipulieren

Phrases:

to twist sb’s arm

auf jdn Druck ausüben

to twist sb [a]round one’s [little] finger

jdn um den kleinen Finger wickeln

to twist oneself into knots

sich acc in lange[n] Erklärungen verstricken

to be left twisting in the wind

blamiert sein

II. twist [twɪst] VB intr
1. twist (squirm):

twist

sich acc winden

she twisted away from his embrace

sie wand sich aus seiner Umarmung

to twist in agony/pain person

sich acc vor Qual/Schmerz krümmen

to twist in agony/pain face

sich acc vor Qual/Schmerz verzerren

to twist with grief face

vor Kummer verzerrt sein

to twist and turn road

sich acc schlängeln

  1. twist (dance):

twist

twisten

twist

Twist tanzen

III. twist [twɪst] N
1. twist (rotation):

twist

Drehung f <-, -en>

twist of the pelvis

Hüftschwung m

to give sth a twist

etw [herum]drehen

  1. twist (sharp bend):

twist

Kurve f <-, -n>

twist

CH a. Rank m

twist

Biegung f <-, -en>

with twists and turns

mit vielen Kurven und Biegungen

  1. twist fig (complication):

twist

Komplikationen pl

twist

ewiges Hin und Her

twists and turns

Irrungen und Wirrungen

  1. twist fig (unexpected change):

twist

Wendung f <-, -en>

a cruel twist of fate [or fortune]

eine grausame Wendung des Schicksals

twist of the rules [or regulations]

Abänderung f der Vorschriften

to take a new/surprise twist

eine neue/überraschende Wendung nehmen

  1. twist Brit (drink):

twist

Mixgetränk nt <-(e)s, -e> (aus zwei Zutaten)

what’s this? — it’s called a margarita, it’s like lemonade, but with a twist

was ist das? — das heißt Margarita, es ist wie Limonade, aber mit Schuss

  1. twist (curl):

twist of hair

Locke f <-, -n>

twist of ribbon

Schleife f <-, -n>

twist of ribbon

Masche f <-, -n> CH, A

twist of lemon

Zitronenspirale f

  1. twist (dance):

the twist

der Twist

to do the twist

[den] Twist tanzen

to do the twist

twisten

Phrases:

to go/be Brit round the twist inf dated

verrückt werden/sein inf fig

to be in a twist

verwirrt sein

he’s all in a twist about his in-laws surprise visit

er ist ganz aufgelöst, weil seine Schwiegereltern überraschend zu Besuch kommen

to send sb round the twist Brit inf dated

jdn verrückt machen

ˈtwist-tie N esp Am, Aus

twist-tie

Verschlussstreifen m

199
Q

crumble

Krümmel

A

crumble [ˈkrambl]
♦ verb
to break into crumbs or small pieces: She crumbled the bread; The building had crumbled into ruins; Her hopes of success finally crumbled.
خرد شدن؛ فروریختن
ˈcrumbly
♦ adjective
.
ترد

/krum´bǝl/
n., vi., vt.
● فرو ریختن،فرو پاشیدن،تکه‌تکه شدن،به قطعات کوچکتر تبدیل شدن یا کردن
the earthquake caused the wall to crumble
زلزله موجب فرو ریختن دیوار شد.
the crumbling of the Ottoman Empire
از هم پاشی امپراطوری عثمانی
this cake crumbles easily
این کیک زود خرد می‌شود.
● (انگلیس - خوراک‌پزی) پای داغ
apple crumble
پای سیب (که داغ می‌خورند)
● (نادر) خرده ریز،خرده نان (و غیره)،هرچیز در حال فروریزی،فروپاشیدنی

200
Q

crumble

Krümmel

A

crumble [ˈkrambl]
♦ verb
to break into crumbs or small pieces: She crumbled the bread; The building had crumbled into ruins; Her hopes of success finally crumbled.
خرد شدن؛ فروریختن
ˈcrumbly
♦ adjective
.
ترد

/krum´bǝl/
n., vi., vt.
● فرو ریختن،فرو پاشیدن،تکه‌تکه شدن،به قطعات کوچکتر تبدیل شدن یا کردن
the earthquake caused the wall to crumble
زلزله موجب فرو ریختن دیوار شد.
the crumbling of the Ottoman Empire
از هم پاشی امپراطوری عثمانی
this cake crumbles easily
این کیک زود خرد می‌شود.
● (انگلیس - خوراک‌پزی) پای داغ
apple crumble
پای سیب (که داغ می‌خورند)
● (نادر) خرده ریز،خرده نان (و غیره)،هرچیز در حال فروریزی،فروپاشیدنی

201
Q

Tantrum

A

tantrum [ˈtӕntrəm]
♦ noun
a fit of extreme rage, with eg shouting and stamping: That child is always throwing tantrums.
کج خلقی

/tan´trǝm/
n.
● غیظ (ناگهانی)،بد خلقی،کج خلقی،اوقات تلخی،اعراض،ونگ زدن،(به ویژه کودک) بهانه‌گیری و خشم،نحسی،گریه زاری
the child’s repeated tantrums
گریه زاری‌های پی در پی کودک
to throw a tantrum
بد خلقی کردن،گریه‌زاری کردن

202
Q

sob

A

sob [sob]– past tense, past participle sobbed –
♦ verb
1 to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.
هق هق كردن
2 to say, while weeping: `I can’t find my mother,’ sobbed the child.
هق هق كنان گفتن

♦ noun
the loud gasp for breath made when one is weeping etc .
صداي هق هق

sob [sɒb, Am sɑ:b] N

sob

Schluchzen nt kein pl

sob

Schluchzer m <-s, ->

II. sob <-bb-> [sɒb, Am sɑ:b] VB intr

sob

schluchzen

III. sob <-bb-> [sɒb, Am sɑ:b] VB trans
1. sob (cry):

to sob one’s heart out

sich dat die Seele aus dem Leib weinen

to sob oneself to sleep

sich acc in den Schlaf weinen

  1. sob (say while crying):

to sob sth

etw schluchzen

“no, please don’t go, ” she sobbed

„nein, bitte geh nicht“, stieß sie schluchzend hervor

OpenDict entry

SOB ADJ

SOB (short for ‘short of breath’) MED

kurzatmig

ˈsob stuff N no pl inf

sob stuff

rührselige Geschichten

ˈsob sis·ter N inf

sob sister (journalist)

Verfasserin f rührseliger Geschichten

sob sister (agony aunt)

Briefkastentante f

sob sister (actress)

Schauspielerin, die sentimentale Rollen spielt

ˈsob sto·ry N inf
1. sob story (story):

sob story

rührselige Geschichte

  1. sob story (excuse):

sob story

Ausrede f <-, -n>

to tell a sob story

mit einer Mitleid heischenden Ausrede daherkommen inf

SOB

Scheißkerl m <-s, -e> coarse

203
Q

squabble

A

squabble [ˈskwobl]
♦ verb
to quarrel noisily, usually about something unimportant: The children are always squabbling over the toys.
يكي بدو كردن

♦ noun
a noisy quarrel.
نزاع

skwäb´ǝl/
n., vi.
● دادو بیداد،کلنجار،یکی به دو،مشاجره،گفتگوی تند
● یکی به دو کردن،کلنجار رفتن،(سر چیزهای کوچک) مشاجره کردن،(با هم) در افتادن
they squbbled over who should sit by the window
سر اینکه چه کسی کنار پنجره بنشیند با هم یک به دو کردند.

I. squab·ble [skwɒbl̩, Am skwɑ:bl̩] N

squabble

Zankerei f

squabble

Streiterei f <-, -en>

to have a squabble [about/over sth]

eine Auseinandersetzung [über/um etw acc] haben

II. squab·ble [skwɒbl̩, Am skwɑ:bl̩] VB intr

squabble

sich acc zanken

to squabble [about/over sth]

sich acc [über/um etw acc] zanken

204
Q

squabble

A

squabble [ˈskwobl]
♦ verb
to quarrel noisily, usually about something unimportant: The children are always squabbling over the toys.
يكي بدو كردن

♦ noun
a noisy quarrel.
نزاع

skwäb´ǝl/
n., vi.
● دادو بیداد،کلنجار،یکی به دو،مشاجره،گفتگوی تند
● یکی به دو کردن،کلنجار رفتن،(سر چیزهای کوچک) مشاجره کردن،(با هم) در افتادن
they squbbled over who should sit by the window
سر اینکه چه کسی کنار پنجره بنشیند با هم یک به دو کردند.

I. squab·ble [skwɒbl̩, Am skwɑ:bl̩] N

squabble

Zankerei f

squabble

Streiterei f <-, -en>

to have a squabble [about/over sth]

eine Auseinandersetzung [über/um etw acc] haben

II. squab·ble [skwɒbl̩, Am skwɑ:bl̩] VB intr

squabble

sich acc zanken

to squabble [about/over sth]

sich acc [über/um etw acc] zanken

205
Q

Curtain

A

curtain [ˈkəːtn]
♦ noun
a piece of material hung up to act as a screen at a window, on a theatre stage etc : The maid drew the curtains; The curtain came down at the end of the play.
پرده
curtain call
an appearance by actors, singers etc after a performance for the purpose of receiving applause: After the play the actors took ten curtain calls.
بازگشت هنرپیشگان به صحنه برای تشویق شدن
curtain off
to separate or enclose with a curtain: She curtained off the alcove.
با پرده مجزا ساختن

ku_rt´’n/
n., vt.
● پرده
she pulled back the curtain
او پرده را باز کرد.
when he drew the curtain the room became dark
پرده را که بست اتاق تاریک شد.
when the curtain drops neither you nor I will exist
(خیام) چون پرده برافتد نه تو مانی و نه من
● (هرچیزی که مانند پرده بپوشاند) لایه،پوشش،حجاب،حاجب،جدار
under a curtain of fog
در زیر پوششی از مه
a curtain of mystery
پرده‌ای از اسرار
● (معماری) دیوار اتاق (در مقایسه با پایه‌های آن که بار سقف را تحمل می‌کنند)،تیغه
● (تئاتر) پرده‌ی نمایش،کشیدن پرده (در آغاز و پایان نمایش و غیره)،(مجازی) آغاز نمایش
curtain time is seven P.M.
آغاز نمایش ساعت هفت شب است.
he arrived just before the curtain
او درست پیش از آغاز نمایش سر رسید.
● رجوع شود به: curtain call
● (امریکا - خودمانی - جمع) پایان،مرگ،اجل
● پرده‌دار کردن،با پرده آذین کردن،پرده زدن به
curtained windows
پنجره‌های پرده‌دار
● (پرده‌وار) پوشاندن،پنهان کردن،مستور کردن
* curtain of fire
(ارتش) پرده‌ی آتش
* curtain off
(با پرده یا تیغه) مجزا کردن (مثلا بخشی از اتاق را)
* draw (or drop) the curtain on
1- پایان دادن،پایان یافتن 2- پنهان کردن
* lift (or raise) the curtain (on)
1- آغاز کردن یا شدن 2- آشکار کردن

206
Q

Curtain

A

curtain [ˈkəːtn]
♦ noun
a piece of material hung up to act as a screen at a window, on a theatre stage etc : The maid drew the curtains; The curtain came down at the end of the play.
پرده
curtain call
an appearance by actors, singers etc after a performance for the purpose of receiving applause: After the play the actors took ten curtain calls.
بازگشت هنرپیشگان به صحنه برای تشویق شدن
curtain off
to separate or enclose with a curtain: She curtained off the alcove.
با پرده مجزا ساختن

ku_rt´’n/
n., vt.
● پرده
she pulled back the curtain
او پرده را باز کرد.
when he drew the curtain the room became dark
پرده را که بست اتاق تاریک شد.
when the curtain drops neither you nor I will exist
(خیام) چون پرده برافتد نه تو مانی و نه من
● (هرچیزی که مانند پرده بپوشاند) لایه،پوشش،حجاب،حاجب،جدار
under a curtain of fog
در زیر پوششی از مه
a curtain of mystery
پرده‌ای از اسرار
● (معماری) دیوار اتاق (در مقایسه با پایه‌های آن که بار سقف را تحمل می‌کنند)،تیغه
● (تئاتر) پرده‌ی نمایش،کشیدن پرده (در آغاز و پایان نمایش و غیره)،(مجازی) آغاز نمایش
curtain time is seven P.M.
آغاز نمایش ساعت هفت شب است.
he arrived just before the curtain
او درست پیش از آغاز نمایش سر رسید.
● رجوع شود به: curtain call
● (امریکا - خودمانی - جمع) پایان،مرگ،اجل
● پرده‌دار کردن،با پرده آذین کردن،پرده زدن به
curtained windows
پنجره‌های پرده‌دار
● (پرده‌وار) پوشاندن،پنهان کردن،مستور کردن
* curtain of fire
(ارتش) پرده‌ی آتش
* curtain off
(با پرده یا تیغه) مجزا کردن (مثلا بخشی از اتاق را)
* draw (or drop) the curtain on
1- پایان دادن،پایان یافتن 2- پنهان کردن
* lift (or raise) the curtain (on)
1- آغاز کردن یا شدن 2- آشکار کردن

207
Q

tempestuous

A

tempestuous
adjective
UK /temˈpes.tʃu.əs/ US /temˈpes.tʃu.əs/
tempestuous adjective (EMOTIONS)

Add to word list
If something such as a relationship or time is tempestuous, it is full of strong emotions:
They got divorced in 2010 after a tempestuous marriage.

tem·pes·tu·ous [temˈpestjuəs, -tʃu-, Am -tʃu-] ADJ
1. tempestuous liter (very stormy):

tempestuous

stürmisch attr

tempestuous

tosend

we set sail in tempestuous conditions

wir setzten Segel unter Sturm

  1. tempestuous fig (turbulent):

tempestuous

turbulent

tempestuous

stürmisch

a tempestuous career

eine bewegte Laufbahn

a tempestuous discussion

eine hitzige Diskussion

/tem pes´chōō ǝs/
adj.
● وابسته به یا همانند توفان،توفانی
tempestuous weather
هوای توفانی
● شدید،ستهم،پر آشوب،مشوب،پر جوش و خروش،پرغوغا،خروشان،پر تب و تاب،پر شور
a tempestuous love affair
رابطه‌ی عاشقانه‌ی پر تب و تاب
tempestuous ovations
کف زدن‌های شدید
a tempestuous debate
بحث پر شور

208
Q

tempestuous

A

tempestuous
adjective
UK /temˈpes.tʃu.əs/ US /temˈpes.tʃu.əs/
tempestuous adjective (EMOTIONS)

Add to word list
If something such as a relationship or time is tempestuous, it is full of strong emotions:
They got divorced in 2010 after a tempestuous marriage.

tem·pes·tu·ous [temˈpestjuəs, -tʃu-, Am -tʃu-] ADJ
1. tempestuous liter (very stormy):

tempestuous

stürmisch attr

tempestuous

tosend

we set sail in tempestuous conditions

wir setzten Segel unter Sturm

  1. tempestuous fig (turbulent):

tempestuous

turbulent

tempestuous

stürmisch

a tempestuous career

eine bewegte Laufbahn

a tempestuous discussion

eine hitzige Diskussion

/tem pes´chōō ǝs/
adj.
● وابسته به یا همانند توفان،توفانی
tempestuous weather
هوای توفانی
● شدید،ستهم،پر آشوب،مشوب،پر جوش و خروش،پرغوغا،خروشان،پر تب و تاب،پر شور
a tempestuous love affair
رابطه‌ی عاشقانه‌ی پر تب و تاب
tempestuous ovations
کف زدن‌های شدید
a tempestuous debate
بحث پر شور

209
Q

Pile

A

pile1 [pail]
♦ noun
1 a (large) number of things lying on top of each other in a tidy or untidy heap; a (large) quantity of something lying in a heap: There was a neat pile of books in the corner of the room; There was pile of rubbish at the bottom of the garden.
توده؛ کپه
2 a large quantity, especially of money: He must have piles of money to own a car like that.
مقدار زیاد

♦ verb
to make a pile of (something); to put (something) in a pile: He piled the boxes on the table.
انباشتن
ˈpile-up
♦ noun
an accident or crash involving usually several vehicles: There has been a serious pile-up on the motorway, involving three cars and a lorry.
تصادف چندین خودرو با هم
pile up
to make or become a pile; to accumulate: He piled up the earth at the end of the garden; The rubbish piled up in the kitchen.
انباشتن؛ جمع کردن

pile1 [paɪl] N ARCHIT

pile

Pfahl m <-(e)s, Pfäh·le>

pile2 [paɪl] N no pl

pile

Flor m <-s, -e>

I. pile3 [paɪl] N
1. pile:

pile (stack)

Stapel m <-s, ->

pile (heap)

Haufen m <-s, ->

there were piles of books all over the floor

überall auf dem Boden waren Bücherstapel

I’m just working my way through a great pile of ironing

ich arbeite mich gerade durch einen großen Berg Bügelwäsche

her clothes lay in untidy piles on the floor

ihre Kleider lagen in unordentlichen Haufen auf dem Boden

  1. pile inf (large amount):

pile

Haufen m <-s, ->

I’ve got piles [or a pile] of things to do today

ich habe heute wahnsinnig viel zu tun inf

he’s got a pile of money

er hat einen Haufen

to make a pile inf

ein Vermögen verdienen

  1. pile esp hum (big building):

pile

großes Haus m

pile

Palast m <-(e)s, Pa·läs·te> hum

II. pile3 [paɪl] VB trans

to pile sth

etw stapeln

her plate was piled high with salad

auf ihren Teller hatte sie eine Riesenportion Salat gehäuft

to pile them high and sell them cheap Brit

Massenware billig anbieten

to pile sth on[to] [or on top of] sth

etw auf etw acc häufen

to pile sth on[to] [or on top of] sth (on a stack)

etw auf etw acc stapeln

III. pile3 [paɪl] VB intr
1. pile inf (crowd into):

to pile into the car/onto the bus/up the stairs

sich acc ins Auto zwängen/in den Bus reindrücken/die Treppen raufquetschen inf

  1. pile (collide):

to pile into sth

ineinanderrasen

20 cars piled into each other

20 Autos sind aufeinandergerast

ˈpile equa·tion N NUCL

pile equation

kritische Gleichung

pile out VB intr

pile out

[heraus]strömen

pile out (forcefully)

sich acc [heraus]drängen

I. pile up VB intr

pile up

sich acc anhäufen

pile up (get more frequent)

sich acc häufen

the magazines have been piling up

der Zeitschriftenstapel wird immer größer

II. pile up VB trans

to pile up ⇆ sth

etw anhäufen

the company piled up losses

die Firma machte immer höhere Verluste

pile in VB intr

pile in

in etw acc [hinein]strömen

pile in (forcefully)

sich acc in etw acc [hinein]drängen

ˈpile-up N
1. pile-up AUTO (crash):

pile-up

Massenkarambolage f

  1. pile-up:

pile-up (accumulation)

Anhäufung f <-, -en>

pile-up (accumulation)

Ansammlung f <-, -en>

pile-up (accumulation)

Berg m <-(e)s, -e> fig

pile-up (backlog)

Rückstand m <-(e)s>

a pile-up of data

ein Berg m [von] Daten

pile on VB trans

to pile on ⇆ sth

etw anhäufen

to pile on the agony [or it on] inf

dick auftragen inf

you’re really piling it on with the compliments tonight

du bist ja heute Abend so großzügig mit Komplimenten hum

210
Q

rebound

A

rebound
verb [ I ]
UK /rɪˈbaʊnd/ US
Add to word list
FINANCE
if prices, shares, etc. rebound, they increase in value again after a period when they were going down in value:
Cotton rebounded from declines early in the day to end at a higher price.
Shares rebounded 18p to 379p yesterday.
rebound from $18/6.5p/2.6% etc. The group posted a profit last year of $24.8 million, rebounding from a loss of $10.9 million the previous year.
The Dow Jones Industrial Average slid as much as 53.64 to 5594.01, before rebounding to 5616.21.

rebound [riˈbaund]
♦ verb
to bounce back: The ball rebounded off the wall.
به اول بر گرداندن
on the rebound [ˈriːbaund]
as (something) bounces back: He caught the ball on the rebound.
در حال پس جهش؛ پس از کمانه کردن

Arianpur-OpenDictionary
/ri bound´, rē´bound´/
n., vi., vt.
● (مثل گوی که به زمین بخورد) پس جهیدن،ورجهیدن،ورجستن،سبستن،کمانه کردن
the ball rebounded from the wall
توپ از دیوار پس جهید.
a shield from which electrons rebound
سپری که الکترون به آن برخورد می‌کند و باز می‌گردد
● (صدا) طنین‌افکن شدن،طنین انداختن،پژواک کردن،منعکس شدن،واتابیدن
sounds of artillery rebounded from the mountains around the city
صدای توپخانه از کوه‌های اطراف شهر منعکس می‌شد.
● احیا شدن،نوجان شدن،قوت گرفتن،جان گرفتن
after a while, his spirits rebounded
پس از چندی روحیه‌اش دوباره خوب شد.
● پس جهش،ورجهش،ورجه،عکس‌العمل،واکنش 5 - (بسکتبال) خوردن توپ به حلقه یا تخته و پس جهیدن آن،(در هوا گرفتن این توپ) ریباند،پسگیر،ریباند کردن،پسگیر کردن،برگرداندن
Ahmad rebounded the ball and passed it to me
احمد توپ را پسگیر کرد و به من پاس داد.
* on the rebound
1- در حال پس جهش،پس از پس جهش،پس از کمانه کردن 2- (مثلا در عشق یا ازدواج) کمی پس از پایان،در حال واکنش

  1. rebound (bounce back):

rebound

abprallen

rebound

zurückprallen

to rebound off sth

von etw Dat abprallen

  1. rebound (recover in value):

rebound stocks

wieder stark an Wert gewinnen [o. nach oben schnellen]

rebound stocks

wieder ansteigen

  1. rebound (have negative effect):

to rebound on [or upon] sb

auf jdn zurückfallen

to rebound on [or upon] sb

sich Akk negativ für jdn auswirken

II. re·bound SUBST [ˈri:baʊnd]
1. rebound no pl (ricochet):

rebound

Abprallen nt

rebound

Zurückprallen nt

  1. rebound (in basketball):

rebound

Rebound m <-s, -s>

  1. rebound (increase):

rebound of profits

Ansteigen nt <-s>

Wendungen:

on the rebound (after bouncing)

als Abpraller

on the rebound (in basketball)

als Rebound

on the rebound (from relationship)

unter einer gescheiterten Beziehung leidend

OpenDict-Eintrag

rebound sex SUBST

rebound sex

Sex als Kompensation für eine emotionale Enttäuschung (v.a. nach einer Trennung)

Deutsch
Englisch

Rückprall eines Balls a.

rebound

beim Rückprall

on the rebound

Abprall

rebound

[von etw Dat/an etw Dat] abprallen

to rebound [off sth]

ein Auto ausfedern

to tilt a car (due to suspension rebound caused by vigorous swerving)

etw neu einbinden

to rebind sth

[an etw Dat/von etw Dat] abspringen

to rebound [from sth]

sich Akk [an etw Dat] brechen (von Ruf, Schall)

to rebound [off sth]

211
Q

imbicile

A

imbecile [ˈimbəsiːl, (American) -sl]
♦ noun
1 a stupid person; a fool.
آدم احمق
2 a person of very low intelligence who cannot look after himself.
آدم عقب افتاده
ˌimbeˈcility [-ˈsi-]
♦ noun
.
ابلهی

  1. imbecile (stupid person):

imbecile

Dummkopf m <-(e)s, -köpfe> abw

imbecile

Schwachkopf m <-(e)s, -köpfe> abw

imbecile

Idiot m <-en, -en> abw ugs

to behave like an imbecile

sich Akk wie ein Vollidiot benehmen ugs abw

  1. imbecile MED:

imbecile veraltet

[mittelgradig] Schwachsinnige(r) f(m) veraltet

II. im·becile [ˈɪmbəsi:l, Am -sɪl] ADJ
1. imbecile (stupid):

imbecile

schwachsinnig ugs abw

imbecile

idiotisch ugs abw

imbecile

blöd <blöder, am blöd(e)sten>

  1. imbecile MED:

imbecile veraltet

imbezil fachspr veraltet

imbecile veraltet

mittelgradig schwachsinnig veraltet

I. domi·cile [ˈdɒmɪsaɪl, Am ˈdɑ:mə-] form SUBST

domicile

Wohnsitz m <-es, -e> form

domicile

Wohnort m <-(e)s, -e>

domicile

Domizil nt <-s, -e>

domicile JUR

ständiger Wohnsitz

breach of domicile

Hausfriedensbruch m <-(e)s> kein pl

Mehr anzeigen
II. domi·cile [ˈdɒmɪsaɪl, Am ˈdɑ:mə-] form VERB trans usu passive

to be domiciled somewhere

irgendwo seinen [permanenten] Wohnsitz haben

domi·ciled [ˈdɒmɪsaɪld, Am ˈdɑ:mə-] ADJ präd, inv
1. domiciled form person:

domiciled

wohnhaft form

domiciled

ansässig

domiciled

domiziliert bes CH

to be domiciled in …

seinen Wohnsitz in … haben

to be domiciled in …

in … ansässig sein

he was domiciled in Saudi Arabia

er lebte in Saudi-Arabien

  1. domiciled FIN:

bills domiciled in France

in Frankreich zahlbare Wechsel

ˈdomi·cile ad·dress SUBST JUR

domicile address

Domiziladresse f

domicile SUBST FISK

domicile (Sitz bzw. Wohnort des Hauptverpflichteten)

Domizil nt

fund domicile SUBST FINMKT

fund domicile

Fondsdomizil nt

domiciled ADJ FISK

domiciled (ansässig)

domiziliert

domicile address SUBST FISK

domicile address

Domiziladresse f

domicile clause SUBST handel

domicile clause (Festlegung des Zahlungsortes der Wechselschuld)

Domizilvermerk m

country of domicile SUBST WIRECHT

country of domicile (Staat, in dem eine Bank ansässig ist)

Sitzland nt

country of domicile (Staat, in dem eine Bank ansässig ist)

Domizilland nt

limbic system SUBST

limbic system

limbisches System

212
Q

ludicrous

the concept of god is ludicrous

A

ludicrous [ˈluːdikrəs]
♦ adjective
completely ridiculous.
مضحک
ˈludicrously
♦ adverb
.
مضحکانه
ˈludicrousness
♦ noun
.
مضحک بودن

lu·di·crous [ˈlu:dɪkrəs] ADJ

ludicrous (ridiculous)

lächerlich abw

ludicrous (ridiculous)

lachhaft

ludicrous (absurd)

absurd

ludicrous (absurd)

grotesk

a ludicrous idea

eine abstruse [o. haarsträubende] Idee

Mehr anzeigen

(show disbelief) what a ludicrous story — I laughed my head off

was für eine haarsträubende Geschichte — das kann doch nicht wahr sein

213
Q

insidious

insdious lie

A

insidious
adjective
US /ɪnˈsɪd·i·əs/
Add to word list
(of something unpleasant or dangerous) gradually and secretly causing harm:
Cancer is an insidious disease.
insidiously

adverb US /ɪnˈsɪd·i·əs·li/
His negative attitude slowly and insidiously spoiled the atmosphere around the office.

in·sidi·ous [ɪnˈsɪdiəs] ADJ

insidious

heimtückisch attr

insidious

schleichend

insidious disease/problem

heimtückische Krankheit/kniffliges Problem

me·lo·dious [məˈləʊdiəs, Am -ˈloʊ-] ADJ form

melodious

melodiös geh

melodious

wohl klingend geh

stu·di·ous [ˈstju:diəs, Am esp ˈstu:-] ADJ
1. studious (bookish):

studious of a person

lernbegierig

studious of a person

lerneifrig

studious of an environment

gelehrt

studious atmosphere

dem Lernen zuträgliche Atmosphäre

studious child

wissbegieriges Kind

  1. studious:

studious (earnest)

ernsthaft

studious (intentional)

bewusst <bewusster, am bewusstesten>

the report was prepared with studious care and attention

der Bericht wurde mit größter Sorgfalt vorbereitet

studious avoidance of sth

gezielte Vermeidung einer S. Gen

to make a studious effort to not do sth

etw ganz bewusst vermeiden

te·di·ous [ˈti:diəs] ADJ

tedious

langweilig

tedious

fad <fad(e)ste> ugs A oft

tedious job also

öde

tedious journey

lang und langweilig

tedious conversation

zähes Gespräch

in·vidi·ous [ɪnˈvɪdiəs] ADJ
1. invidious (unpleasant):

invidious

unerfreulich

invidious

unersprießlich veraltend

he considered his promotion to be an invidious honour

er betrachtete seine Beförderung als zweifelhafte Ehre

invidious incident

unangenehmer [o. unerfreulicher] Vorfall

invidious negotiations

unerfreuliche Verhandlungen

Mehr anzeigen
2. invidious (discriminatory):

invidious

ungerecht

invidious

unfair

invidious comparison

unpassender Vergleich

  1. invidious (offensive):

invidious

gehässig

invidious

boshaft

invidious remark

gehässige [o. boshafte] Bemerkung

odi·ous [ˈəʊdi:əs, Am ˈoʊ-] ADJ form

odious crime

abscheuliches Verbrechen

odious person

abstoßender [o. widerlicher] [o. widerwärtiger] Mensch

what an odious little man

so ein Giftzwerg

te·di·ous·ly [ˈti:diəsli] ADV

tediously

langweilig

odi·ous·ly [ˈəʊdi:əsli, Am ˈoʊ-] ADV form

odiously

ekelhaft

214
Q

den

A

den
noun [ C ]
US /den/
Add to word list
a room in a home that is used esp. for reading and watching television:
We have a computer in the den.

A den is also the home of some types of wild animals.

den [den] SUBST
1. den (lair):

den

Bau m <-(e)s, -e>

  1. den (children’s playhouse):

den

Verschlag m <-(e)s, -schlä·ge>

  1. den esp Am:

den (study)

Arbeitszimmer nt <-s, ->

den (private room)

Bude f <-, -n> ugs

den (private room)

gemütliches Zimmer

den (for hobbies)

Hobbyraum m <-(e)s, -räume>

  1. den scherzh (evil place):

den

Lasterhöhle f <-, -n> abw ugs

den of thieves

Räuberhöhle f <-, -n> ugs

OpenDict-Eintrag
den VERB

to den (wild animal)

in einer Höhle leben

ˈgam·bling den SUBST abw

gambling den

Spielhölle f <-, -n> abw

ˈden moth·er SUBST Am

den mother

Herbergsmutter f <-, -mütter>

ˈopium den SUBST

opium den

Opiumhöhle f <-, -n>

215
Q

retort

A

US UK retort [rəˈtoːt]
♦ verb
to make a quick and clever or angry reply: You're too old', she said. You’re not so young yourself,’ he retorted.
جواب دندان شکن دادن

♦ noun
such a reply.
پیش جوابی

I. re·tort [rɪˈtɔ:t, Am -ˈtɔ:rt] VERB trans

to retort that …

scharf erwidern, dass …

“no need to be so rude, ” she retorted

„kein Grund so unhöflich zu sein“, gab sie zurück

II. re·tort [rɪˈtɔ:t, Am -ˈtɔ:rt] VERB intr

retort

scharf antworten

III. re·tort [rɪˈtɔ:t, Am -ˈtɔ:rt] SUBST

retort

scharfe Antwort [o. Erwiderung]

he made an angry retort

er antwortete verärgert und mit scharfen Worten

OpenDict-Eintrag
retort SUBST

retort stand CHEM

Stativ (in der Labortechnik)

216
Q

decay

A

US UK decay [diˈkei]
♦ verb
to (cause to) become rotten or ruined: Sugar makes your teeth decay.
فاسد کردن؛ خراب کردن

♦ noun
the act or process of decaying: tooth decay; in a state of decay.
فساد؛ خرابی تدریجی

I. de·cay [dɪˈkeɪ] SUBST no pl
1. decay (deterioration):

decay

Niedergang m <-(e)s, -gänge-s [o. -es]>

decay

Verfall m <-s>

death and decay

Tod und Untergang

to be in a[n advanced] state of decay

in einem Zustand des [fortgeschrittenen] Zerfalls sein

environmental decay

Verfall m der Umwelt

Mehr anzeigen
2. decay:

decay BIO

Verwesung f <->

decay BOT

Fäulnis f <->

decay PHYS of radioactive substance

Zerfall m <-(e)s> kein pl

dental [or tooth]decay

Zahnfäule f <-> kein pl

decay chain NUCL

radioaktive Zerfallsreihe

Mehr anzeigen
II. de·cay [dɪˈkeɪ] VERB intr
1. decay (deteriorate):

decay

verfallen

  1. decay:

decay BIO

verwesen

decay BIO

verfaulen

decay BIO

faulen

decay BOT

verblühen

decay BOT

absterben

Mehr anzeigen
III. de·cay [dɪˈkeɪ] VERB trans

to decay sth

etw zerstören [o. ruinieren]

to decay wood

Holz morsch werden lassen

ˈtooth de·cay SUBST no pl MED

tooth decay

Zahnverfall m

OpenDict-Eintrag
alpha decay SUBST

alpha decay NUCL

Alphazerfall m

OpenDict-Eintrag
beta decay SUBST

beta decay NUCL

Betazerfall m

dental decay

Zahnfäule f <-> kein pl

dental decay

Karies f <->