vocabulary 2 Flashcards
bougie
die
Bougie f
belonging to or typical of the middle class (= a social group between the very rich and the poor), especially in giving a lot of importance to money, education, and social class, or in liking and wanting expensive and unusual things:
People in the neighbourhood have strong opinions about inauthentic bougie snobs.
It’s one of those places where you pay a lot of money but don’t get much. Too bougie for me!
curl
die
Locke f
her curls bouncing past her shoulders
curl [kəːl]
♦ verb
1 to twist or turn (especially hair) into small coils or rolls: My hair curls easily.
فرفری شدن؛ مجعد شدن
2 (sometimes with up ) to move in curves; to bend or roll: The paper curled (up) at the edges.
حلقه شدن؛ تاب برداشتن
♦ noun
1 a coil of hair etc .
فر
2 the quality of being curled: My hair has very little curl in it.
پیچ و تاب
ˈcurler
♦ noun
an object round which hair is rolled to make it curl, fastened in the hair.
ابزار فر کردن
ˈcurly
♦ adjective
curly hair.
مجعد؛ فرفری
ˈcurliness
♦ noun
.
پیچ؛ تاب
curl up
to move or roll into a position or shape: The hedgehog curled (itself) up into a ball.
خود را جمع کردن؛ چنبر زدن
to curl one’s lip
[verächtlich] die Lippen schürzen [o. kräuseln]
to curl one’s hair
sich Dat Locken drehen
to curl one’s toes
die Zehen einziehen
to curl up and die
am liebsten im Erdboden versinken wollen
to make one’s toes curl
jdm peinlich sein
that’ll make your hair curl
davon wirst du groß und stark
does your hair curl naturally?
hast du Naturlocken?
to have a natural curl
Naturlocken haben
to curl oneself into a ball
sich Akk [zu einem Knäuel] zusammenrollen
some plants curl round tree trunks
einige Pflanzen ranken sich um Baumstämme
to curl up in an armchair/in bed
sich in einen Sessel/ins Bett kuscheln
a curl/a strand of hair fell into her face
eine Locke/Strähne fiel ihr ins Gesicht
a new baby will automatically curl its fingers round any object it touches
ein Neugeborenes umklammert automatisch alle Objekte, die es berührt
bounce
her curls bouncing past her shoulders
bounce [bauns]
♦ verb
1 to (cause to) spring or jump back from a solid surface.
جهیدن؛ ورجه وورجه کردن
2 (of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.
برگشت خوردن
♦ noun
1 (of a ball etc ) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.
جهش
2 energy: She has a lot of bounce.
انرژی
ˈbouncing
♦ adjective
strong and lively: a bouncing baby.
پر جنب و جوش
haze
haze1 [heiz]
♦ noun
a thin mist: The mountains were dim through the haze.
مه كم
ˈhazy
♦ adjective
1 misty: a hazy view of the mountains.
مه آلود
2 not clear or certain: a hazy idea; I’m a bit hazy about what happened.
مبهم
ˈhaziness
♦ noun
.
مه گرفتگی
heat haze
Hitzeflimmern nt
druggie haze
Drogennebel m
in an alcoholic haze
vom Alkohol benebelt
haze of dust
Staubwolke f
shimmering heat haze
flimmernde [o. flirrende] Hitze
I could see the faint outline of the headland through the haze
ich konnte die Umrisse der Landspitze durch den Dunst schwach erkennen
linger
A haze lingers over the room, smelling like weed, and music rattles the floor.
linger [ˈliŋgə]
♦ verb
1 to remain, last or continue for a long time or after the expected time: The smell of the bad fish lingered for days.
دیر رفتن
2 to proceed slowly or delay: We lingered in the hall, looking at the pictures.
تاخیر کردن
linger
verb [ I ]
UK /ˈlɪŋ.ɡər/ US /ˈlɪŋ.ɡɚ/
Add to word list
C2
to take a long time to leave or disappear:
After the play had finished, we lingered for a while in the bar hoping to catch sight of the actors.
The smell from the fire still lingered days later.
It’s impossible to forget such horrific events - they linger (on) in the memory forever.
rattle
music rattles the floor
rattle [rӕtl]
♦ verb
1 to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.
تق تق کردن؛ تلق تلق کردن
2 to move quickly: The car was rattling along at top speed.
تلق تلق کردن
3 to upset and confuse (a person): Don’t let him rattle you – he likes annoying people.
تضعیف روحیه کردن؛ گیج کردن
♦ noun
1 a series of short, sharp noises: the rattle of cups.
تلق تلق
2 a child’s toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.
جغجغه
3 the bony rings of a rattlesnake’s tail.
زنگ در دم مار زنگی
ˈrattling
♦ adjective
fast; lively: The car travelled at a rattling pace.
خیلی تند؛ پرشتاب
ˈrattlesnake
♦ noun
a type of poisonous American snake with bony rings in its tail which rattle.
مار زنگی
rattle off
to say quickly and usually without any feeling or expression: The boy rattled off the poem.
با شتاب و بی وقفه گفتن یا خواندن
rattle through
to say or do (something) quickly: The teacher rattled through his explanation so quickly that no-one could understand him.
تند و بی وقفه حرف زدن
[football] rattle
Rätsche f CH
[baby’s] rattle
Klapper f BRD
to rattle one’s chains
mit den Ketten rasseln
to rattle sb’s cage [or chain] ugs
jdn verärgern
odor
and the nausea from the weed odor
odor
noun [ C ] (Cdn Br odour)
US /ˈoʊ·dər/
Add to word list
a particular smell, esp. a bad one:
the musty odor of a damp cellar
repent
bereuen
He always has it on the Friday of spring break because you need Saturday to recover and Sunday to repent.
repent [rəˈpent]
♦ verb
1 (especially in religion) to be sorry for one’s past sins.
توبه کردن
2 (with of ) to wish that one had not done, made etc : He repented of his generosity.
پشیمان بودن یا شدن
reˈpentance
♦ noun
.
توبه؛ ندامت
reˈpentant
♦ adjective
(negative unrepentant ): a repentant sinner.
پشیمان؛ توبه کار
to repent one’s sins
seine Sünden bereuen
sip
ger: (an etwas (Dat)) nippen
to drink, taking only a very small amount at a time:
This tea is very hot, so sip it carefully.
She slowly sipped (at) her wine.
sip [sip]– past tense, past participle sipped –
♦ verb
to drink in very small mouthfuls.
جرعه جرعه نوشيدن
♦ noun
a very small mouthful: She took a sip of the medicine.
جرعه
take a sip
trink [o. nimm] einen Schluck
to sip tea
Tee trinken
to have [or take] a sip
einen kleinen Schluck nehmen
spit
I sip my drink and spit it back out
spit1 [spit]
♦ noun
(also spittle [ˈspitl]) the liquid that forms in the mouth.
تف
♦ verb– present participle ˈspitting : past tense, past participle spat [spat] –
1 to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.
تف انداختن
2 to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.
به زور بيرون كردن
liquor
liquor
noun [ U ]
UK /ˈlɪk.ər/ US /ˈlɪk.ɚ/
Add to word list
US
strong alcoholic drink:
He spent most of his money on liquor and drugs.
Count a drink as 12 ounces of regular beer, 5 ounces of wine or one shot of liquor or spirits.
the liquid in which food is cooked or steeped (= kept in to improve its flavour):
Take the mixture off the heat once it has concentrated to a thin but aromatic liquor.
Lift the pears out of the liquor into a serving bowl.
hard liquor
Schnaps m
liquor store
Spirituosenhandlung f
to drink hard liquor
Hochprozentiges trinken
illicit sale of liquor
Schwarzverkauf m von Alkohol
to rectify liquor [or a spirit]
Spirituosen rektifizieren
he can’t hold his liquor
er verträgt keinen Alkohol
to be able to hold one’s drink [or Am also liquor]
Alkohol vertragen
folk
“Folks kill me, thinking they know what I think.”
folk [fouk]
♦ noun plural
(especially American folks ) people: The folk in this town are very friendly.
مردم
♦ adjective
(of the traditions) of the common people of a country: folk customs; folk dance; folk music.
محلی؛ بومی
folks
♦ noun plural
one’s family: My folks all live nearby.
قوم و خویش
ˈfolklore
♦ noun
the study of the customs, beliefs, stories, traditions etc of a particular people: the folklore of the American Indians.
توده شناسی
farming folk
Landvolk nt
old/ordinary folk
alte/normale Leute
folk/pop/rock festival
Folk-/Pop-/Rockfestival nt
folk/love song
Volks-/Liebeslied nt
there’s nowt so queer as folk saying
so was kommt vor ugs
scope
Kenya says, and scopes the room.
C2
the opportunity for doing something:
There is limited scope for further reductions in the workforce.
SMART Vocabulary: related words and phrases
scope
verb
UK /skəʊp/ US /skoʊp/
scope verb (EXAMINE)
[ I or T ]
to watch or examine something carefully:
They think their house is being scoped by burglars.
Fire investigators scoped the area for any evidence that someone had set the fires on purpose.
While retailers hoped, bargain-hunters scoped.
[ T ] MEDICAL specialized
to examine a hollow part inside the body with an endoscope (= a long, thin medical device):
In those studies, doctors scoped patients’ stomachs.
Players on every pro team have been scoped, mostly for their knees.
scope verb (PLAN)
[ T ]
to plan something in detail before it happens, looking at everything that is involved:
If the whole thing is scoped and evaluated, with sound project management, then perhaps it will be OK.
economies pl of scope
Verbundvorteile pl
scope for improvement
Verbesserungsbereich m
considerable/limited scope
beachtliche/begrenzte Möglichkeiten
the scope of a survey
der Betrachtungsumfang einer Untersuchung
the scope of a law
der Anwendungsbereich [o. Geltungsbereich] eines Gesetzes
to have room [or scope] for manoeuvre
Spielraum haben
his study was very narrow in scope
seine Studie war von sehr eingeschränkter Sichtweise
trump
Trumpf m
Yeah, it’s true, but I wish she’d stop picking fights so she can use her trump card
trump [tramp]
♦ noun
in some card games, any card of a suit which has been declared to rank higher than the other suits: This time, hearts are trumps; (also adjective ) a trump card.
خال حکم
♦ verb
to defeat (an ordinary card) by playing a card from the trump suit: He trumped (my king) with a heart.
خال حکم زذن؛ ورق سر زدن
at the Last Trump REL
wenn die Posaunen des Jüngsten Gerichts erklingen
to play a trump
einen Trumpf spielen
to trump up an accusation
sich Dat eine Beschuldigung aus den Fingern saugen ugs
to draw/play a trump
einen Trumpf ziehen/ausspielen
to play one’s best [or trump] card
seinen höchsten Trumpf ausspielen
spot
But no matter where we move, Kenya spots Denasia and glares at her.
spot [spot]
♦ noun
1 a small mark or stain (made by mud, paint etc ): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.
لكه
2 a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.
خال
3 a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc : She had measles and was covered in spots.
جوش
4 a place or small area, especially the exact place (where something happened etc ): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.
جا
5 a small amount: Can I borrow a spot of sugar?
ذره
♦ verb– past tense, past participle ˈspotted –
1 to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.
ديدن
2 to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.
فهميدن
ˈspotless
♦ adjective
very clean: a spotless kitchen.
ˈspotlessly
♦ adverb
.
ˈspotlessness
♦ noun
.
ˈspotted
♦ adjective
marked or covered with spots: Her dress was spotted with grease; a spotted tie.
ˈspotty
♦ adjective
(of people) covered with spots: a spotty face / young man.
ˈspottiness
♦ noun
.
spot check
an inspection made without warning, especially on items chosen at random from a group: We only found out about the flaw during a spot check on goods leaving the factory.
بازرسي اتفاقي
ˈspotlight
♦ noun
(a lamp for projecting) a circle of light that is thrown on to a small area.
♦ verb– past tense, past participle ˈspotlit, ~ˈspotlighted –
1 to light with a spotlight: The stage was spotlit.
2 to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.
in a spot
in trouble: His failure to return the papers on time put her in a spot.
دچار مشكل شدن
on the spot
1 at once: She liked it so much that she bought it on the spot; (also adjective ) an on-the-spot decision.
بلا فاصله
2 in the exact place referred to; in the place where one is needed: It was a good thing you were on the spot when he had his heart attack; (also adjective ) tour on-the-spot reporter.
در محل
3 (especially with put ) in a dangerous, difficult or embarrassing position: The interviewer’s questions really put the Prime Minister on the spot.
در موقعيت خطر
spot on
very accurate or exactly on the target: His description of Mary was spot on!
دقيق
hoe
You’re so lucky you go to that white-people school and don’t have to deal with hoes like that.”
hoe [həu]
♦ noun
a long-handled tool with a metal blade used for removing or destroying weeds etc .
بیل
♦ verb– present participle ˈhoeing –
to use a hoe eg to remove or destroy weeds: This morning I hoed the garden/weeds.
بيل زدن
squint
The guy squints as he gives me a quick once-over.
squint [skwint]
♦ verb
1 to have the physical defect of having the eyes turning towards or away from each other or to cause the eyes to do this: The child squints; You squint when you look down at your nose.
با چشمهاي چپ شده نگاه كردن
2 (with at, ~up at, ~through etc ) to look with half-shut or narrowed eyes: He squinted through the telescope.
با چشم نيمه باز نگاه كردن
♦ noun
1 a squinting position of the eyes: an eye-operation to correct her squint.
لوچي
2 a glance or look at something: Let me have a squint at that photograph.
نيم نگاه
♦ adjectiv,
♦ adverb
(placed etc ) crookedly or not straight: Your hat is squint.
نگاه زير چشمي
frown
He frowns for a hot
second, but I notice it.
frown [fraun]
♦ verb
to make the forehead wrinkle and the eyebrows move down (as a sign of worry, disapproval, deep thought etc ): He frowned at her bad behaviour.
اخم کردن
♦ noun
such a movement of the forehead and eyebrows: a frown of disapproval.
اخم
frown on/upon
to disapprove of (something): My family frowns (up) on smoking and drinking.
ناپسند شمردن
dope
It’s dope to be black until it’s hard to be black.
dope
cool sl
dope [dəup]
♦ noun
any drug or drugs: He was accused of stealing dope from the chemist.
ماده مخدر؛ دوپینگ
♦ verb
to drug: They discovered that the racehorse had been doped.
دوپینگ کردن؛ ماده مخدر دادن به
ˈdopey
♦ adjective
made stupid (as if) by drugs: I was dopey from lack of sleep.
گیج؛ بی حال و هواس
dope fiend Am dated
Rauschgiftsüchtige(r) f(m)
to dope a racehorse
ein Rennpferd dopen
to take dope
Drogen [o. Rauschgift] nehmen
to smoke dope
Haschisch [o. Marihuana] rauchen
to take/pass a dope test
sich Akk einer Dopingkontrolle unterziehen/einen Dopingtest bestehen
to give sb the dope on [or about] sth
jdm Insiderinformationen über etw Akk geben
dimple
his dimples ruin any G persona he has.
de:
Grübche
dimple [ˈdimpl]
♦ noun
a small hollow especially on the surface of the skin: She has a dimple in her cheek when she smiles.
چال
perverse/ pervert
ger:
pervers
I swear it wasn’t perverted though.
pervert [pəˈvəːt]
♦ verb
1 to change (something) from what is normal or right: to pervert the course of justice.
تحریف کردن
2 to lead (someone) to crime or to evil or immoral (especially sexually immoral) acts.
منحرف کردن
[ˈpəːvəːt]noun
a person who does perverted (especially sexually immoral) acts.
آدم دچار انحراف جنسی
perˈversion [-ʃən]
♦ noun
1 (the) act of perverting: a perversion of justice.
تحریف
2 a perverted act: He is capable of any perversion.
انحراف
perˈverted
♦ adjective
.
منحرف؛ تحریف شده
perverse [pəˈvəːs]
♦ adjective
1 continuing to do, think etc something which one knows, or which one has been told, is wrong or unreasonable: a perverse child.
لجباز
2 deliberately wrong; unreasonable: perverse behaviour.
گمراه؛
perˈversely
♦ adverb
.
عمداً؛ لجوجانه
perˈverseness
♦ noun
.
لجاجت؛ گمراهی
perˈversity
♦ noun
.
لجبازی
smack
I don’t know if I wanna tear up or smack him.
smack1 [smӕk]
♦ verb
to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child’s hand/bottom.
سيلي زدن
♦ noun
(the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.
سيلي
♦ adverb
directly and with force: He ran smack into the door.
يكراست
a smack on the cheek
a quick, loud kiss on the cheek: He gave her a quick smack on the cheek.
بوس صدادار
shrug
He shrugs. “That’s all that matters.”
shrug [ʃrag]– past tense, past participle shrugged –
♦ verb
to show doubt, lack of interest etc by raising (the shoulders): When I asked him if he knew what had happened, he just shrugged (his shoulders).
شانه بالا انداختن
♦ noun
an act of shrugging: She gave a shrug of disbelief.
بي اعتنايي
shrug off
to dismiss, get rid of or treat as unimportant: She shrugged off all criticism.
به هيچ گرفتن
cabled shrug
Armstola mit Stopfmuster
to give a shrug
mit den Schultern [o. Achseln] zucken
to shrug one’s shoulders
die Achseln zucken
an expressive shrug
ein viel sagendes Achselzucken
shrug of contempt
verächtliches Achselzucken
gape
I gape at him. “Leave my husband alone!”
ger:
starren
gape [geip]
♦ verb
to stare with open mouth, eg in surprise: The children gaped at the monkeys.
با دهان باز خیره شدن
ˈgaping
♦ adjective
wide open: a gaping hole.
کاملاً باز