vocabulary 2 Flashcards

1
Q

bougie

die
Bougie f

A

belonging to or typical of the middle class (= a social group between the very rich and the poor), especially in giving a lot of importance to money, education, and social class, or in liking and wanting expensive and unusual things:

People in the neighbourhood have strong opinions about inauthentic bougie snobs.

It’s one of those places where you pay a lot of money but don’t get much. Too bougie for me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

curl

die
Locke f

her curls bouncing past her shoulders

A

curl [kəːl]
♦ verb
1 to twist or turn (especially hair) into small coils or rolls: My hair curls easily.
فرفری شدن؛ مجعد شدن
2 (sometimes with up ) to move in curves; to bend or roll: The paper curled (up) at the edges.
حلقه شدن؛ تاب برداشتن

♦ noun
1 a coil of hair etc .
فر
2 the quality of being curled: My hair has very little curl in it.
پیچ و تاب
ˈcurler
♦ noun
an object round which hair is rolled to make it curl, fastened in the hair.
ابزار فر کردن
ˈcurly
♦ adjective
curly hair.
مجعد؛ فرفری
ˈcurliness
♦ noun
.
پیچ؛ تاب
curl up
to move or roll into a position or shape: The hedgehog curled (itself) up into a ball.
خود را جمع کردن؛ چنبر زدن

to curl one’s lip
[verächtlich] die Lippen schürzen [o. kräuseln]
to curl one’s hair
sich Dat Locken drehen
to curl one’s toes
die Zehen einziehen
to curl up and die
am liebsten im Erdboden versinken wollen
to make one’s toes curl
jdm peinlich sein
that’ll make your hair curl
davon wirst du groß und stark
does your hair curl naturally?
hast du Naturlocken?
to have a natural curl
Naturlocken haben
to curl oneself into a ball
sich Akk [zu einem Knäuel] zusammenrollen
some plants curl round tree trunks
einige Pflanzen ranken sich um Baumstämme
to curl up in an armchair/in bed
sich in einen Sessel/ins Bett kuscheln
a curl/a strand of hair fell into her face
eine Locke/Strähne fiel ihr ins Gesicht
a new baby will automatically curl its fingers round any object it touches
ein Neugeborenes umklammert automatisch alle Objekte, die es berührt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

bounce

her curls bouncing past her shoulders

A

bounce [bauns]
♦ verb
1 to (cause to) spring or jump back from a solid surface.
جهیدن؛ ورجه وورجه کردن
2 (of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.
برگشت خوردن

♦ noun
1 (of a ball etc ) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.
جهش
2 energy: She has a lot of bounce.
انرژی
ˈbouncing
♦ adjective
strong and lively: a bouncing baby.
پر جنب و جوش

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

haze

A

haze1 [heiz]
♦ noun
a thin mist: The mountains were dim through the haze.
مه كم
ˈhazy
♦ adjective
1 misty: a hazy view of the mountains.
مه آلود
2 not clear or certain: a hazy idea; I’m a bit hazy about what happened.
مبهم
ˈhaziness
♦ noun
.
مه گرفتگی

heat haze
Hitzeflimmern nt
druggie haze
Drogennebel m
in an alcoholic haze
vom Alkohol benebelt
haze of dust
Staubwolke f
shimmering heat haze
flimmernde [o. flirrende] Hitze
I could see the faint outline of the headland through the haze
ich konnte die Umrisse der Landspitze durch den Dunst schwach erkennen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

linger

A haze lingers over the room, smelling like weed, and music rattles the floor.

A

linger [ˈliŋgə]
♦ verb
1 to remain, last or continue for a long time or after the expected time: The smell of the bad fish lingered for days.
دیر رفتن
2 to proceed slowly or delay: We lingered in the hall, looking at the pictures.
تاخیر کردن

linger
verb [ I ]
UK /ˈlɪŋ.ɡər/ US /ˈlɪŋ.ɡɚ/
Add to word list
C2

to take a long time to leave or disappear:

After the play had finished, we lingered for a while in the bar hoping to catch sight of the actors.

The smell from the fire still lingered days later.

It’s impossible to forget such horrific events - they linger (on) in the memory forever.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

rattle

music rattles the floor

A

rattle [rӕtl]
♦ verb
1 to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.
تق تق کردن؛ تلق تلق کردن
2 to move quickly: The car was rattling along at top speed.
تلق تلق کردن
3 to upset and confuse (a person): Don’t let him rattle you – he likes annoying people.
تضعیف روحیه کردن؛ گیج کردن

♦ noun
1 a series of short, sharp noises: the rattle of cups.
تلق تلق
2 a child’s toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.
جغجغه
3 the bony rings of a rattlesnake’s tail.
زنگ در دم مار زنگی
ˈrattling
♦ adjective
fast; lively: The car travelled at a rattling pace.
خیلی تند؛ پرشتاب
ˈrattlesnake
♦ noun
a type of poisonous American snake with bony rings in its tail which rattle.
مار زنگی
rattle off
to say quickly and usually without any feeling or expression: The boy rattled off the poem.
با شتاب و بی وقفه گفتن یا خواندن
rattle through
to say or do (something) quickly: The teacher rattled through his explanation so quickly that no-one could understand him.
تند و بی وقفه حرف زدن

[football] rattle
Rätsche f CH
[baby’s] rattle
Klapper f BRD
to rattle one’s chains
mit den Ketten rasseln
to rattle sb’s cage [or chain] ugs
jdn verärgern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

odor

and the nausea from the weed odor

A

odor
noun [ C ] (Cdn Br odour)
US /ˈoʊ·dər/
Add to word list
a particular smell, esp. a bad one:
the musty odor of a damp cellar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

repent

bereuen

He always has it on the Friday of spring break because you need Saturday to recover and Sunday to repent.

A

repent [rəˈpent]
♦ verb
1 (especially in religion) to be sorry for one’s past sins.
توبه کردن
2 (with of ) to wish that one had not done, made etc : He repented of his generosity.
پشیمان بودن یا شدن
reˈpentance
♦ noun
.
توبه؛ ندامت
reˈpentant
♦ adjective
(negative unrepentant ): a repentant sinner.
پشیمان؛ توبه کار

to repent one’s sins
seine Sünden bereuen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

sip

ger: (an etwas (Dat)) nippen

A

to drink, taking only a very small amount at a time:
This tea is very hot, so sip it carefully.
She slowly sipped (at) her wine.

sip [sip]– past tense, past participle sipped –
♦ verb
to drink in very small mouthfuls.
جرعه جرعه نوشيدن

♦ noun
a very small mouthful: She took a sip of the medicine.
جرعه

take a sip
trink [o. nimm] einen Schluck
to sip tea
Tee trinken
to have [or take] a sip
einen kleinen Schluck nehmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

spit

I sip my drink and spit it back out

A

spit1 [spit]
♦ noun
(also spittle [ˈspitl]) the liquid that forms in the mouth.
تف

♦ verb– present participle ˈspitting : past tense, past participle spat [spat] –
1 to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.
تف انداختن
2 to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.
به زور بيرون كردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

liquor

A

liquor
noun [ U ]
UK /ˈlɪk.ər/ US /ˈlɪk.ɚ/
Add to word list
US

strong alcoholic drink:

He spent most of his money on liquor and drugs.

Count a drink as 12 ounces of regular beer, 5 ounces of wine or one shot of liquor or spirits.

the liquid in which food is cooked or steeped (= kept in to improve its flavour):

Take the mixture off the heat once it has concentrated to a thin but aromatic liquor.

Lift the pears out of the liquor into a serving bowl.

hard liquor
Schnaps m
liquor store
Spirituosenhandlung f
to drink hard liquor
Hochprozentiges trinken
illicit sale of liquor
Schwarzverkauf m von Alkohol
to rectify liquor [or a spirit]
Spirituosen rektifizieren
he can’t hold his liquor
er verträgt keinen Alkohol
to be able to hold one’s drink [or Am also liquor]
Alkohol vertragen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

folk

“Folks kill me, thinking they know what I think.”

A

folk [fouk]
♦ noun plural
(especially American folks ) people: The folk in this town are very friendly.
مردم

♦ adjective
(of the traditions) of the common people of a country: folk customs; folk dance; folk music.
محلی؛ بومی
folks
♦ noun plural
one’s family: My folks all live nearby.
قوم و خویش
ˈfolklore
♦ noun
the study of the customs, beliefs, stories, traditions etc of a particular people: the folklore of the American Indians.
توده شناسی

farming folk
Landvolk nt
old/ordinary folk
alte/normale Leute
folk/pop/rock festival
Folk-/Pop-/Rockfestival nt
folk/love song
Volks-/Liebeslied nt
there’s nowt so queer as folk saying
so was kommt vor ugs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

scope

Kenya says, and scopes the room.

A

C2
the opportunity for doing something:
There is limited scope for further reductions in the workforce.
SMART Vocabulary: related words and phrases

scope
verb
UK /skəʊp/ US /skoʊp/
scope verb (EXAMINE)

[ I or T ]
to watch or examine something carefully:

They think their house is being scoped by burglars.

Fire investigators scoped the area for any evidence that someone had set the fires on purpose.

While retailers hoped, bargain-hunters scoped.

[ T ] MEDICAL specialized
to examine a hollow part inside the body with an endoscope (= a long, thin medical device):

In those studies, doctors scoped patients’ stomachs.

Players on every pro team have been scoped, mostly for their knees.

scope verb (PLAN)

[ T ]
to plan something in detail before it happens, looking at everything that is involved:

If the whole thing is scoped and evaluated, with sound project management, then perhaps it will be OK.

economies pl of scope
Verbundvorteile pl
scope for improvement
Verbesserungsbereich m
considerable/limited scope
beachtliche/begrenzte Möglichkeiten
the scope of a survey
der Betrachtungsumfang einer Untersuchung
the scope of a law
der Anwendungsbereich [o. Geltungsbereich] eines Gesetzes
to have room [or scope] for manoeuvre
Spielraum haben
his study was very narrow in scope
seine Studie war von sehr eingeschränkter Sichtweise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

trump

Trumpf m

Yeah, it’s true, but I wish she’d stop picking fights so she can use her trump card

A

trump [tramp]
♦ noun
in some card games, any card of a suit which has been declared to rank higher than the other suits: This time, hearts are trumps; (also adjective ) a trump card.
خال حکم

♦ verb
to defeat (an ordinary card) by playing a card from the trump suit: He trumped (my king) with a heart.
خال حکم زذن؛ ورق سر زدن

at the Last Trump REL
wenn die Posaunen des Jüngsten Gerichts erklingen
to play a trump
einen Trumpf spielen
to trump up an accusation
sich Dat eine Beschuldigung aus den Fingern saugen ugs
to draw/play a trump
einen Trumpf ziehen/ausspielen
to play one’s best [or trump] card
seinen höchsten Trumpf ausspielen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

spot

But no matter where we move, Kenya spots Denasia and glares at her.

A

spot [spot]
♦ noun
1 a small mark or stain (made by mud, paint etc ): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.
لكه
2 a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.
خال
3 a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc : She had measles and was covered in spots.
جوش
4 a place or small area, especially the exact place (where something happened etc ): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.
جا
5 a small amount: Can I borrow a spot of sugar?
ذره

♦ verb– past tense, past participle ˈspotted –
1 to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.
ديدن
2 to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.
فهميدن
ˈspotless
♦ adjective
very clean: a spotless kitchen.
ˈspotlessly
♦ adverb
.
ˈspotlessness
♦ noun
.
ˈspotted
♦ adjective
marked or covered with spots: Her dress was spotted with grease; a spotted tie.
ˈspotty
♦ adjective
(of people) covered with spots: a spotty face / young man.
ˈspottiness
♦ noun
.
spot check
an inspection made without warning, especially on items chosen at random from a group: We only found out about the flaw during a spot check on goods leaving the factory.
بازرسي اتفاقي
ˈspotlight
♦ noun
(a lamp for projecting) a circle of light that is thrown on to a small area.

♦ verb– past tense, past participle ˈspotlit, ~ˈspotlighted –
1 to light with a spotlight: The stage was spotlit.
2 to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.
in a spot
in trouble: His failure to return the papers on time put her in a spot.
دچار مشكل شدن
on the spot
1 at once: She liked it so much that she bought it on the spot; (also adjective ) an on-the-spot decision.
بلا فاصله
2 in the exact place referred to; in the place where one is needed: It was a good thing you were on the spot when he had his heart attack; (also adjective ) tour on-the-spot reporter.
در محل
3 (especially with put ) in a dangerous, difficult or embarrassing position: The interviewer’s questions really put the Prime Minister on the spot.
در موقعيت خطر
spot on
very accurate or exactly on the target: His description of Mary was spot on!
دقيق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

hoe

You’re so lucky you go to that white-people school and don’t have to deal with hoes like that.”

A

hoe [həu]
♦ noun
a long-handled tool with a metal blade used for removing or destroying weeds etc .
بیل

♦ verb– present participle ˈhoeing –
to use a hoe eg to remove or destroy weeds: This morning I hoed the garden/weeds.
بيل زدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

squint

The guy squints as he gives me a quick once-over.

A

squint [skwint]
♦ verb
1 to have the physical defect of having the eyes turning towards or away from each other or to cause the eyes to do this: The child squints; You squint when you look down at your nose.
با چشمهاي چپ شده نگاه كردن
2 (with at, ~up at, ~through etc ) to look with half-shut or narrowed eyes: He squinted through the telescope.
با چشم نيمه باز نگاه كردن

♦ noun
1 a squinting position of the eyes: an eye-operation to correct her squint.
لوچي
2 a glance or look at something: Let me have a squint at that photograph.
نيم نگاه

♦ adjectiv,
♦ adverb
(placed etc ) crookedly or not straight: Your hat is squint.
نگاه زير چشمي

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

frown

He frowns for a hot
second, but I notice it.

A

frown [fraun]
♦ verb
to make the forehead wrinkle and the eyebrows move down (as a sign of worry, disapproval, deep thought etc ): He frowned at her bad behaviour.
اخم کردن

♦ noun
such a movement of the forehead and eyebrows: a frown of disapproval.
اخم
frown on/upon
to disapprove of (something): My family frowns (up) on smoking and drinking.
ناپسند شمردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

dope

It’s dope to be black until it’s hard to be black.

A

dope
cool sl

dope [dəup]
♦ noun
any drug or drugs: He was accused of stealing dope from the chemist.
ماده مخدر؛ دوپینگ

♦ verb
to drug: They discovered that the racehorse had been doped.
دوپینگ کردن؛ ماده مخدر دادن به
ˈdopey
♦ adjective
made stupid (as if) by drugs: I was dopey from lack of sleep.
گیج؛ بی حال و هواس

dope fiend Am dated
Rauschgiftsüchtige(r) f(m)
to dope a racehorse
ein Rennpferd dopen
to take dope
Drogen [o. Rauschgift] nehmen
to smoke dope
Haschisch [o. Marihuana] rauchen
to take/pass a dope test
sich Akk einer Dopingkontrolle unterziehen/einen Dopingtest bestehen
to give sb the dope on [or about] sth
jdm Insiderinformationen über etw Akk geben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

dimple

his dimples ruin any G persona he has.

de:
Grübche

A

dimple [ˈdimpl]
♦ noun
a small hollow especially on the surface of the skin: She has a dimple in her cheek when she smiles.
چال

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

perverse/ pervert

ger:
pervers

I swear it wasn’t perverted though.

A

pervert [pəˈvəːt]
♦ verb
1 to change (something) from what is normal or right: to pervert the course of justice.
تحریف کردن
2 to lead (someone) to crime or to evil or immoral (especially sexually immoral) acts.
منحرف کردن
[ˈpəːvəːt]noun
a person who does perverted (especially sexually immoral) acts.
آدم دچار انحراف جنسی
perˈversion [-ʃən]
♦ noun
1 (the) act of perverting: a perversion of justice.
تحریف
2 a perverted act: He is capable of any perversion.
انحراف
perˈverted
♦ adjective
.
منحرف؛ تحریف شده

perverse [pəˈvəːs]
♦ adjective
1 continuing to do, think etc something which one knows, or which one has been told, is wrong or unreasonable: a perverse child.
لجباز
2 deliberately wrong; unreasonable: perverse behaviour.
گمراه؛
perˈversely
♦ adverb
.
عمداً؛ لجوجانه
perˈverseness
♦ noun
.
لجاجت؛ گمراهی
perˈversity
♦ noun
.
لجبازی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

smack

I don’t know if I wanna tear up or smack him.

A

smack1 [smӕk]
♦ verb
to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child’s hand/bottom.
سيلي زدن

♦ noun
(the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.
سيلي

♦ adverb
directly and with force: He ran smack into the door.
يكراست
a smack on the cheek
a quick, loud kiss on the cheek: He gave her a quick smack on the cheek.
بوس صدادار

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

shrug

He shrugs. “That’s all that matters.”

A

shrug [ʃrag]– past tense, past participle shrugged –
♦ verb
to show doubt, lack of interest etc by raising (the shoulders): When I asked him if he knew what had happened, he just shrugged (his shoulders).
شانه بالا انداختن

♦ noun
an act of shrugging: She gave a shrug of disbelief.
بي اعتنايي
shrug off
to dismiss, get rid of or treat as unimportant: She shrugged off all criticism.
به هيچ گرفتن

cabled shrug
Armstola mit Stopfmuster
to give a shrug
mit den Schultern [o. Achseln] zucken
to shrug one’s shoulders
die Achseln zucken
an expressive shrug
ein viel sagendes Achselzucken
shrug of contempt
verächtliches Achselzucken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

gape

I gape at him. “Leave my husband alone!”

ger:
starren

A

gape [geip]
♦ verb
to stare with open mouth, eg in surprise: The children gaped at the monkeys.
با دهان باز خیره شدن
ˈgaping
♦ adjective
wide open: a gaping hole.
کاملاً باز

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
corny “Your corny husband. ‘Baby, you my everything, you all I ever wanted,’”
corny [ˈkoːni] ♦ adjective not original or interesting: a corny joke. قدیمی و پیش پا افتاده
26
flip someone off I flip him off. He puckers his lips and makes a kissing sound.
flip someone off phrasal verb with flip verb UK /flɪp/ US /flɪp/ -pp- US informal Add to word list to show someone in an offensive way that you are annoyed with them or do not like them by turning the back of your hand towards them and putting your middle finger up: The player was fined $5,000 for flipping off fans who had booed him. An angry man in the crowd flipped off the mayor's vehicle as it passed. One irate driver honked his horn and flipped us off.
27
cringe de: sich Akk ducken “Thanks.” He scrubs the shoes with his napkin. I cringe.
cringe [krindʒ] ♦ verb to shrink back in fear, terror etc : The dog cringed when his cruel master raised his hand to strike him. خود را جمع کردن؛ کز کردن [krinj] noun - cringe انقباض غیر ارادی ماهیچه: cringe verb - cringe چاپلوسانه فروتنی کردن: cringe چاپلوس کردن: adulate, cringe
28
scrub de: Gestrüpp nt
scrub [skrab]– past tense, past participle scrubbed – ♦ verb 1 to rub hard in order to clean: She's scrubbing the floor. خراشيدن 2 to remove by scrubbing: She scrubbed the mess off the carpet. ساييدن 3 to cancel: We planned to go but had to scrub the idea. لغو كردن ♦ noun an act of scrubbing. خراشيدگي ˈscrubbing-brush ♦ noun a brush with short stiff bristles for scrubbing. خارزار
29
dab “Either wipe gently back and forth or dab. Don’t scrub. For real.”
dab [dӕb]– past tense, past participle dabbed – ♦ verb to touch gently with something soft or moist: He dabbed the wound gently with cottonwool. مالیدن؛ آهسته لمس کردن ♦ noun 1 a small lump of anything soft or moist: a dab of butter. تکه بسیار کوچک 2 a gentle touch: a dab with a wet cloth. لمس آهسته
30
smirk He looks up at me, smirking.
smirk [sməːk] ♦ verb to smile in a self-satisfied or foolish manner: He sat there smirking after the teacher had praised him. پوزخند زدن ♦ noun a smile of this sort. پوزخند
31
commotion A commotion stirs in the middle of the dance floor. Voices argue louder than the music. Cuss words fly left and right.
commotion [kəˈməuʃən] ♦ noun (a) confused, noisy uproar: He was woken by a commotion in the street. آشوب؛ اغتشاش to cause a commotion Chaos verursachen what's all this commotion was soll der ganze Wirbel to raise a commotion Unruhe verursachen the commotion will soon subside der Aufruhr wird sich bald legen to set up a commotion ein [lautes] Spektakel veranstalten
32
duck Pop! A shot rings out. I duck. Ger: sich ducken
duck1 [dak] ♦ verb 1 to push briefly under water: They splashed about, ducking each other in the pool. زیر آب کردن 2 to lower the head suddenly as if to avoid a blow: He ducked as the ball came at him. جا خالی دادن
33
to catch glimpse of There are way too many people and way too much curly hair for me to catch a glimpse of Kenya. Ger : erspähen
glimpse [glimps] ♦ noun a very brief look: He caught a glimpse of the burglar. نگاه گذرا ♦ verb to get a brief look at. نگاه اجمالی کردن to offer a glimpse Einblick gewähren a momentary glimpse ein kurzer Blick to catch a glimpse of sb von jdm einen flüchtigen Blick erhaschen to get a glimpse of sb/sth einen Blick auf jdn/etw erhaschen to catch a glimpse of sb's life einen kurzen Einblick in jds Leben bekommen to glimpse sth faintly in the distance etw in der Ferne erspähen to see [or glimpse] [or make out] sth faintly etw erspähen to catch sight [or a glimpse] of sb/sth (by chance) etw [zufällig] sehen
34
screech# de: Kreischen
screech [skriːtʃ] ♦ verb to make a harsh, shrill cry, shout or noise: She screeched (abuse) at him; The car screeched to a halt. جيغ يا فرياد كشيدن ♦ noun a loud, shrill cry or noise: screeches of laughter; a screech of brakes. جيغ to screech with laughter vor Lachen kreischen to screech with pain vor Schmerzen schreien to screech with delight vor Vergnügen quietschen a screech of laughter ein [gellendes] Auflachen nt to screech to a halt mit quietschenden Reifen zum Stillstand kommen to grind [or screech] to a halt quietschend zum Stehen kommen to give a screech of pain vor Schmerz aufschreien a screech of brakes jarred the silence das Kreischen von Bremsen zerriss die Stille
35
infant de: Säugling m The Hate U Give Little Infants Fucks Everybody.’”
infant [ˈinfənt] ♦ noun a baby or very young child: the baptism of infants; (also adjective ) an infant school. نوزاد ˈinfancy ♦ noun the state or time of being a baby: They had two children who died in infancy. طفولیت
36
intimidate jdn einschüchtern He probably thinks it intimidates me.
intimidate [inˈtimideit] ♦ verb to frighten eg by threatening violence. مرعوب کردن inˌtimiˈdation ♦ noun . هراس انگیزی
37
trio hat we used to call ourselves? The Hood Trio. Tighter than—”
trio noun UK /ˈtriː.əʊ/ US /ˈtriː.oʊ/ plural trios Add to word list C2 [ C, + sing/pl verb ] a group of three people or things: There was disappointment for the trio of 200 metre runners, all of whom failed to reach the final.
38
startle A whoop-whoop sound startles us, and blue lights flash in the rearview mirror. aufschrecken
startle [ˈstaːtl] ♦ verb to give a shock or surprise to: The sound startled me. از جا پراندن she startled to see the ghost of Bob از دیدن روح باب نزدیک بود زهره ترک بشود. some babies startle easily برخی از نوزادان زود هراسان می‌شوند. a startling news خبر تکان‌دهنده to startle sb jdn erschrecken the noise startled the birds der Lärm schreckte die Vögel auf I was startled to see the fire mit Entsetzen erblickte ich das Feuer
39
plead
plead [pliːd]– past tense, past participles ˈpleaded , (American also ) pled – ♦ verb 1 (of a prisoner) to answer a charge, saying whether one is guilty or not: `How does the prisoner plead?' `He pleads guilty.' قبول یا رد کردن 2 to present a case in court: My lawyer will plead my case; My lawyer will plead for me. اقامه دعوی کردن 3 (often with with ) to make an urgent request: He pleaded with me not to go; He pleaded to be allowed to go. التماس کردن
40
gasp ger: keuchen Two. Khalil gasps
gasp [gaːsp] ♦ noun the sound made by suddenly breathing in, eg because of surprise or sudden pain: a gasp of fear. تنفس منقطع ♦ verb He gasped with pain. بریده بریده نفس کشیدن be gasping for to want (something) very much: I'm gasping for a cigarette. میل شدید به چیزی داشتن verb [ I ] UK /ɡɑːsp/ US /ɡæsp/ Add to word list C2 to take a short, quick breath through the mouth, especially because of surprise, pain, or shock: When she saw the money hidden in the box she gasped in surprise. [ + speech ] "Help me!" he gasped. C2 to breathe loudly and with difficulty, trying to get more air: He pulled her aboard the boat and she sprawled on the deck, coughing and gasping for breath.
41
stun Three. Khalil looks at me, stunned.
stun verb [ T ] UK /stʌn/ US /stʌn/ -nn- stun verb [T] (SHOCK) Add to word list to shock or surprise someone very much: News of the disaster stunned people throughout the world. She was stunned by the amount of support she received from well-wishers. to make a person or animal unconscious or unable to think normally, especially by hitting their head hard: Stunned by the impact, he lay on the ground wondering what had happened. This injection stuns the rhinoceros, so we can examine it. stun [stan]– past tense, past participle stunned – ♦ verb 1 to make unconscious or knock senseless eg by a blow on the head: The blow stunned him. بيهوش كردن 2 to shock or astonish: He was stunned by the news of her death. مبهوت كردن ˈstunning ♦ adjective marvellous: a stunning dress. خيره كننده
42
utter Khalil doesn’t move. He doesn’t utter a word.
utter verb [ T ] formal UK /ˈʌt.ər/ US /ˈʌ.t̬ɚ/ Add to word list C2 to say something or to make a sound with your voice: She sat through the whole meeting without uttering a word. utter adjective [ before noun ] UK /ˈʌt.ər/ US /ˈʌ.t̬ɚ/ C2 complete or extreme: utter confusion/misery/chaos utter nonsense/rubbish/drivel The meeting was a complete and utter waste of time. Lying back in the hot bath was utter bliss. utter1 [ˈatə] ♦ adjective complete or total: There was utter silence; utter darkness. کامل ˈutterly ♦ adverb completely or totally: She was utterly unaware of her danger. کاملاً utter twaddle vollkommener Quatsch utter devastation völlige Verzweiflung utter fool Vollidiot(in) m (f) ugs utter nonsense absoluter Blödsinn utter drivel dummes Geschwätz pure and utter rubbish ausgemachter Blödsinn to utter a cry einen Schrei ausstoßen to utter an oath einen Eid schwören to utter an incantation einen Zauberspruch aufsagen to utter forged money Falschgeld in Umlauf bringen to utter a prayer ein Gebet sprechen to utter a warning eine Warnung aussprechen to utter a diatribe eine Schmährede halten to utter a falsehood eine Unwahrheit sagen to utter a profanity eine ordinäre Bemerkung machen to be utter bliss eine ungeheure Wohltat sein to utter calumnies verleumderische Reden führen in utter disbelief völlig ungläubig in utter despair völlig verzweifelt
43
stiffen His body stiffens, and he’s gone. ger: sich Akk versteifen
stiffen verb UK /ˈstɪf.ən/ US /ˈstɪf.ən/ stiffen verb (FIRM) Add to word list [ I ] to become firm or more difficult to bend: Beat the cream until it begins to stiffen (= become firm). to become less relaxed and more formal: She stiffened when her former husband walked into the room. [ I or T ] to become or make something stronger or more difficult: These events have stiffened our resolve to succeed. Penalties for selling illegal drugs have been stiffened. Stiffening competition in the market has led to a reduction in the company's profits this year.His body stiffened in fear. sich Akk versteifen stiffen muscles sich Akk verspannen [ˈstifən] verb - stiffen سفت کردن: tighten, solidify, stiffen, fasten, concrete, congeal سفت وسخت کردن: stiffen شق کردن: stiffen /stif´ǝn/ vt., vi. ● سفت کردن یا شدن،سخت کردن یا شدن،شدید کردن یا شدن the enemy's resistance has stiffened مقاومت دشمن شدیدتر شده است. starch stiffens cloth آهار پارچه را سفت می‌کند.
44
exhibit ger: Ausstellungsstück nt
exhibit [igˈzibit] ♦ verb 1 to show; to display to the public: My picture is to be exhibited in the art gallery. به نمایش گذاشتن؛ نشان دادن 2 to show (a quality etc ): He exhibited a complete lack of concern for others. بروز دادن؛ نشان دادن ♦ noun 1 an object displayed publicly (eg in a museum): One of the exhibits is missing. کالای نمایشی؛ کار عرضه شده 2 an object or document produced in court as part of the evidence: The blood-stained scarf was exhibit number one in the murder trial. مدرک؛ سند exhibition [eksiˈbiʃən] ♦ noun 1 a public display (eg of works of art, industrial goods etc ): an exhibition of children's books. به نمایش گذاری؛ عرضه 2 an act of showing or revealing: What an exhibition of bad temper! نمود؛ عرضه exˈhibitor ♦ noun a person who provides an exhibit for a display etc : He is one of the exhibitors at the flower show. عرضه کننده؛ نشان دهنده invitational exhibit auf Anfrage überlassenes Exponat to exhibit one's works seine Werke ausstellen to exhibit bravery Mut beweisen to exhibit bias voreingenommen sein to exhibit belligerency Streitlust an den Tag legen to exhibit rudeness unhöflich sein to exhibit shame sich Akk schämen to display [or exercise] [or exhibit] [or show] self-restraint Selbstbeherrschung an den Tag legen
45
spotlight The bright lights spotlight me, and people crane their necks to get a peek.
spotlight verb [ T ] UK /ˈspɒt.laɪt/ US /ˈspɑːt.laɪt/ spotlighted or spotlit | spotlighted or spotlit to light something or someone with a spotlight: The paintings in the alcove were spotlit from below. a circle of strong light that comes from a lamp whose beam can be directed: Spotlights followed the two dancers around the stage. fig. The incident brought toxic waste into the national spotlight (= directed attention
46
crane ger: to crane one's neck den Hals recken The bright lights spotlight me, and people crane their necks to get a peek.
crane [krein] ♦ noun a machine with a long arm and a chain, for raising heavy weights. جرثقیل ♦ verb to stretch out (the neck, to see round or over something): He craned his neck in order to see round the corner. گردن خود را دراز کردن ˈcrane-driver ♦ noun a person operating a crane. راننده جرثقیل crane [krein] ♦ noun a machine with a long arm and a chain, for raising heavy weights. جرثقیل ♦ verb to stretch out (the neck, to see round or over something): He craned his neck in order to see round the corner. گردن خود را دراز کردن ˈcrane-driver ♦ noun a person operating a crane. راننده جرثقیل
47
rummage ger: to have a rummage around [or about] [sth] etw durchstöbern The cops rummage through Khalil’s car.
rummage [ˈramidʒ] ♦ verb to search by turning things out or over: He rummaged in the drawer for a clean shirt. جستجو کردن ♦ noun a thorough search. جستجو کامل و دقیق؛ کاوش
48
bury One-Fifteen sits on the sidewalk with his face buried in his hands.
bury [ˈberi] ♦ verb 1 to place (a dead body) in a grave, the sea etc . به خاک سپردن؛ دفن کردن 2 to hide (under the ground etc ): My socks are buried somewhere in this drawer. پنهان کردن ˈburial ♦ noun (an instance of) burying (a dead body) in a grave etc : my grandfather's burial: (also adjective ) a burial service. مراسم خاک سپاری bury the hatchet to stop quarrelling: Let's bury the hatchet and be friends. صلح کردن to bury the hatchet das Kriegsbeil begraben to bury one's pain seine Schmerzen nicht zeigen let the dead bury the dead lasst die Toten die Toten begraben to bury the hatchet over sth einen Streit [o. Zwist] um etw Akk begraben to bury one's head in the sand den Kopf in den Sand stecken to bury oneself in one's book/one's work sich Akk in sein Buch/seine Arbeit versenken to bury one's head in the sand, to have one's head buried in the sand den Kopf in den Sand stecken
49
pat Other officers pat his shoulder and tell him it’ll be okay.
pat [pӕt] ♦ noun 1 a light, gentle blow or touch, usually with the palm of the hand and showing affection: She gave the child a pat on the head. ضربه ملایم 2 (of butter) a small piece; a lump. چونه؛ تکه کوچک ♦ verb– past tense, past participle ˈpatted – to strike gently with the palm of the hand, usually as a sign of affection: He patted the horse's neck. آهسته و با کف دست زدن ♦ adverb (often off pat ) memorized, prepared and ready to be said: He had the answer (off) pat. بی معطلی؛ فوری pat [pӕt] ♦ noun 1 a light, gentle blow or touch, usually with the palm of the hand and showing affection: She gave the child a pat on the head. ضربه ملایم 2 (of butter) a small piece; a lump. چونه؛ تکه کوچک ♦ verb– past tense, past participle ˈpatted – to strike gently with the palm of the hand, usually as a sign of affection: He patted the horse's neck. آهسته و با کف دست زدن ♦ adverb (often off pat ) memorized, prepared and ready to be said: He had the answer (off) pat. بی معطلی؛ فوری a pat of butter eine [kleine] Portion Butter to pat vegetables dry Gemüse trocken tupfen to stand pat esp Am hart [o. standfest] bleiben to come pat genau richtig kommen a pat on the back übtr ein [anerkennendes] Schulterklopfen to pat/tap sb lightly jdn leicht tätscheln to pat sb/oneself on the back übtr jdm/sich selbst auf die Schulter klopfen Pat has no motivation to succeed Pat fehlt der Wille zum Erfolg
50
sob ger: schluchzen I open my mouth to respond. A sob comes out.
sob [sob]– past tense, past participle sobbed – ♦ verb 1 to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom. هق هق كردن 2 to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child. هق هق كنان گفتن ♦ noun the loud gasp for breath made when one is weeping etc . صداي هق هق sob [sob]– past tense, past participle sobbed – ♦ verb 1 to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom. هق هق كردن 2 to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child. هق هق كنان گفتن ♦ noun the loud gasp for breath made when one is weeping etc . صداي هق هق to sob miserably jämmerlich schluchzen to sob uncontrollably hemmungslos schluchzen to sob one's heart out sich Dat die Seele aus dem Leib weinen to gulp back a sob einen Schluchzer unterdrücken to sob oneself to sleep sich Akk in den Schlaf weinen to tell a sob story mit einer Mitleid heischenden Ausrede daherkommen ugs a sob escaped his lips ein Seufzer entfuhr ihm
51
wrap Daddy is moved aside, and Momma wraps her arms around me.
wrap [rӕp]– past tense, past participle wrapped – ♦ verb 1 to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger. پیچیدن 2 to cover by folding or winding something round: She wrapped the book (up) in brown paper; She wrapped the baby up in a warm shawl. پوشاندن ♦ noun a warm covering to put over one's shoulders. لباس؛ پتو ˈwrapper ♦ noun a paper cover for a sweet, packet of cigarettes etc : a sweet-wrapper. روکش؛ بسته بندی ˈwrapping ♦ noun something used to wrap or pack something in: Christmas wrappings. روکش؛ لفاف کاغذی wrapped up in giving all one's attention to: She's very wrapped up in her work these days. مجذوب ريال تمام هم و غم ( متوجه کسی یا چیزی بودن wrap up to dress warmly: You have to wrap up well if you visit England in winter; Wrap the child up well. لباس گرم پوشاندن beach wrap Strandtuch nt plastic wrap Plastikverpackung f wrap skirt Wickelrock m wrap up! halt das Maul! derb a wrap of cocaine ein Briefchen nt Kokain wrap-around windscreen [or Am windshield] Panorama[windschutz]scheibe f it's a wrap die Szene ist im Kasten ugs to wrap text/words Texte/Wörter umbrechen to shrink-wrap food Nahrungsmittel in Frischhaltefolie einpacken wrap it up! halt die Klappe! ugs chiffon/silk wrap Chiffon-/Seidenstola f wrap-around sofa Ecksofa nt wrap-around skirt Wickeljupe m CH to wrap sth in paper etw in Papier einwickeln to wrap up a deal einen Handel unter Dach und Fach bringen to shrink-wrap a book ein Buch in Folie einschweißen
52
hush ger: hush! pst! She rubsmy back and speaks in hushed tones that tell lies. “It’s all right, baby. It’s all right.”
hush [haʃ] ♦ interjection be quiet; silence: Hush! Don't wake the baby. هيس ♦ noun silence: A hush came over the room. سكوت hushed ♦ adjective silent, still: a hushed room/crowd. ساكت hush up to prevent from becoming known to the general public: The affair was hushed up. سر و صداي چيزي را در نياوردن deathly hush Totenstille f expectant hush erwartungsvolle Stille hush, not a word! pst, keinen Mucks! deathly hush [or silence] Totenstille f hush your tongue! sei still! to cover [or hush] up a scandal einen Skandal vertuschen to drop one's voice to a hush seine Stimme immer mehr senken a hush descended [or fell] over the crowd die Menge verstummte plötzlich
53
reveal ger: to reveal sth etw zeigen [o. zum Vorschein bringen] He drives. A streetlight flashes across his face, revealing how tight his jaw is set. His veins bulge along his bald head.
reveal [rəˈviːl] ♦ verb 1 to make known: All their secrets have been revealed. افشا کردن 2 to show; to allow to be seen: He scraped away the top layer of paint from the picture, revealing an earlier painting underneath. نشان دادن؛ ظاهر کردن reˈvealing ♦ adjective allowing or causing something to be known or seen: a revealing statement. هشدار دهنده؛ یاد آوری کننده reveal verb [ T ] UK /rɪˈviːl/ US /rɪˈviːl/ Add to word list B2 to make known or show something that is surprising or that was previously secret: He was jailed for revealing secrets to the Russians. [ + that ] Her biography revealed that she was not as rich as everyone thought. [ + question word ] He would not reveal where he had hidden her chocolate eggs. C2 to allow something to be seen that, until then, had been hidden: A gap in the clouds revealed the Atlantic far below.
54
twist My stomach twists.
twist [twist] ♦ verb 1 to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains. پیچیدن 2 to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope. پیچیدن؛ تابیدن 3 to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully. از شکل انداختن؛ کج کردن ♦ noun 1 the act of twisting. چرخش؛ پیچش 2 a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink. قاچ 3 a turn, coil etc : There's a twist in the rope. تاب؛ پیچ 4 a change in direction (of a story etc ): The story had a strange twist at the end. تغییر ناگهانی ˈtwisted ♦ adjective bent out of shape: a twisted branch; a twisted report. کج و معوج؛ تحریف شده ˈtwister ♦ noun a dishonest or deceiving person. کسی که دیگران را می پیچاند
55
catch up
catch up phrasal verb with catch verb UK /kætʃ/ US /kætʃ/ caught | caught (REACH SAME STANDARD) C1 to reach the same quality or standard as someone or something else: Will Western industry ever catch up with Japanese innovations? He was off school for a while and is finding it hard to catch up. B2 to do something you did not have time to do earlier: She's staying late at the office to catch up with/on some reports. B2 to learn or discuss the latest news: Let's go for a coffee - I need to catch up on all the gossip.
56
gag My stomach twists tighter. I gag
gag [gӕg]– past tense, past participle gagged – ♦ verb 1 to prevent (a person) talking or making a noise, by putting something in or over his mouth: The guards tied up and gagged the prisoners. دهان کسی را بستن 2 to choke and almost be sick. عق زدن ♦ noun something which is put in or over a person's mouth to prevent him talking or making a noise. دهان بند
57
rub She holds my hair out the way and rubs my back. ge: Reiben
rub [rab]– past tense, past participle rubbed – ♦ verb to move against the surface of something else, pressing at the same time: He rubbed his eyes; The horse rubbed its head against my shoulder; The back of the shoe is rubbing against my heel. ماش دادن؛ اصطحکاک دادن ♦ noun an act of rubbing: He gave the teapot a rub with a polishing cloth. سیقل؛ اصطکاک rub down to dry (a horse) after exercise by rubbing. مشت و مال دادن؛ پاک کردن rub it in to keep reminding someone of something unpleasant. به خورد کسی دادن rub out to remove (a mark, writing etc ) with a rubber; to erase. پاک کردن rub shoulders with to meet or mix with (other people). با بفیه دم خور شدن rub up to polish: She rubbed up the silver. سیقل دادن rub up the wrong way to annoy or irritate (someone). موجب آزردگی کسی شدن
58
outgrow ger: to outgrow sth aus etw Dat herauswachsen Momma reminds me to breathe, the same way she did before I outgrew asthma.
outgrow [autˈgrou]– past tense outˈgrew [-ˈgruː]: past participle outˈgrown – ♦ verb to grow too big or too old for: My son has outgrown all his clothes. بزرگتر شدن؛ تندتر رشد کردن
59
ceiling ger: ceiling [Zimmer]decke f to impose a ceiling on prices ein Preislimit festlegen
ceiling [ˈsiːliŋ] ♦ noun the inner roof (of a room etc ): Paint the ceiling before you paint the walls. سقف vaulted ceiling Gewölbedecke f ceiling fan Deckenventilator m domed ceiling Kuppeldach nt rent ceiling Höchstmiete f to exceed the ceiling übtr die Höchstgrenze überschreiten to hit the ceiling ugs an die Decke gehen ugs upon the ceiling/wall an der Decke/Wand an ornate ceiling eine ornamentale Decke the Sistine ceiling die Decke in der Sixtinischen Kapelle [low] cloud ceiling [niedrige] Wolkendecke to raise the price ceiling die oberste Preisgrenze anheben to hit the ceiling [or roof] an die Decke gehen übtr ugs to hit a glass ceiling an die Grenzen stoßen the ceiling fell in on them die Decke stürzte über ihnen ein to impose a ceiling on prices ein Preislimit festlegen to put a ceiling on sth für etw (akk) eine Obergrenze festlegen a huge chandelier hung on the ceiling ein großer Kronleuchter hing von der Decke herab to place a limit [or ceiling] on sth etw begrenzen to break through the highest glass ceiling übtr die letzte Hürde nehmen
60
morgue de: Leichenhalle f I’m lying in bed. Khalil is lying in the county morgue.
morgue [moːg] ♦ noun a building where people who have been found dead are laid until they are identified etc . سردخانه
61
sweep I was sweeping floors at our grocery store, saving up for my first pair of J’s, when Natasha ran in. de: Kehren nt
sweep [swiːp]– past tense, past participle swept [swept] – ♦ verb 1 to clean (a room etc ) using a brush or broom: The room has been swept clean. تميز كردن 2 to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections. گردگيري كردن 3 to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country. با سرعت گذشتن 4 to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door. مغرورانه گام برداشتن ♦ noun 1 an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc : She gave the room a sweep. رفت و روب 2 a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand. نظافت 3 a person who cleans chimneys. بخاري پاك كن 4 a sweepstake. شرط بندي ˈsweeper ♦ noun a person or thing that sweeps: a road-sweeper; May I borrow your carpet-sweeper? جاروكش ˈsweeping ♦ adjective 1 that sweeps: a sweeping gesture. خاكروبه 2 (of changes etc ) very great: a sweeping victory; sweeping reforms. فراگير ˈsweeping-brush ♦ noun a type of brush with a long handle that is used for sweeping floors etc . جارو at one/a sweep by one action, at one time: He fired half of his employees at one sweep. با يك حركت؛در يك زمان sweep (someone) off his feet to affect (a person) with strong emotion or enthusiasm. دل و دين از كسي ربودن sweep out to sweep (a room etc ) thoroughly; to clean by sweeping: to sweep the classroom out. جارو زدن sweep the board to be very successful; to win all the prizes. موفق شدن sweep under the carpet to avoid facing, or dealing with (an unpleasant situation etc ) by pretending it does not exist. سرپوش گذاشتن sweep up to gather together or remove (dirt etc ) by sweeping: She swept up the crumbs/mess. جارو كردن
62
braid dark-skinned, and wore her hair in braids that always looked freshly done. I wanted braids like hers so bad.
braid [breid] ♦ verb to wind together (especially strands of hair). بافتن ♦ noun threads twisted together and used as decoration on uniforms etc : gold braid on the admiral's uniform. گرس؛ کلاله
63
plead de: flehen I remember looking at Daddy and pleading silently. He said I could go, as long as I promised to be back in an hour.
plead [pliːd]– past tense, past participles ˈpleaded , (American also ) pled – ♦ verb 1 (of a prisoner) to answer a charge, saying whether one is guilty or not: `How does the prisoner plead?' `He pleads guilty.' قبول یا رد کردن 2 to present a case in court: My lawyer will plead my case; My lawyer will plead for me. اقامه دعوی کردن 3 (often with with ) to make an urgent request: He pleaded with me not to go; He pleaded to be allowed to go. التماس کردن
64
pigeon ger: Taube f
pigeon [ˈpidʒən] ♦ noun any of several kinds of bird of the dove family. کبوتر ˈpigeon-hole ♦ noun a small compartment for letters, papers etc in a desk etc or eg hung on the wall of an office, staffroom etc : He has separate pigeon-holes for bills, for receipts, for letters from friends and so on. نامه دان ˌpigeon-ˈtoed ♦ adjective (of a person or his manner of walking) with toes turned inwards: a pigeon-toed person/walk. دارای انگشتان پا که به داخل خمیده اند
65
thorn The thorns on the rosebush got me ger: Dorn m
thorn [θoːn] ♦ noun a hard, sharp point sticking out from the stem of certain plants: She pricked her finger on a thorn. تیغ ˈthorny ♦ adjective 1 full of or covered with thorns: a thorny branch. تیغ دار 2 difficult, causing trouble etc : a thorny problem. پر دردسر
66
humongous ger: wahnsinnig groß ugs She gave it to my parents after my uncle, Carlos, moved her into his humongous house in the suburbs
humongous adjective infml US /hjuˈmʌŋ·ɡəs/ Add to word list very large: We had our picture taken in New Mexico before a humongous cactus.
67
thug talking about how it was her home and no thugs were gonna run her out de: Rüpel
thug [θag] ♦ noun a violent, brutal person: Where are the young thugs who robbed the old man? آدم جانی
68
smirk
smirk [sməːk] ♦ verb to smile in a self-satisfied or foolish manner: He sat there smirking after the teacher had praised him. پوزخند زدن ♦ noun a smile of this sort. پوزخند
69
thick thick eyebrows and long eyelashes thick-skinned through thick and thin
thick [θik] ♦ adjective 1 having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass. ضخیم؛ کلفت 2 having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass. دارای ضخامت یا کلفتی معیین 3 (of liquids, mixtures etc ) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup. غلیظ 4 made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair. پر؛ مملو 5 difficult to see through: thick fog. غلیظ 6 full of, covered with etc : The room was thick with dust; The air was thick with smoke. پوشیده؛ پر از 7 stupid: Don't be so thick! کودن ♦ noun the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight. ضخامت؛ انبوهی ˈthickly ♦ adverb . بطور انبوه یا غلیظ ˈthickness ♦ noun . انبوهی؛ غلظت ˈthicken ♦ verb to make or become thick or thicker: We'll add some flour to thicken the soup; The fog thickened and we could no longer see the road. ضخیم کردن ˌthick-ˈskinned ♦ adjective not easily hurt by criticism or insults: You won't upset her – she's very thick-skinned. پوست کلفت thick and fast frequently and in large numbers: The bullets/insults were flying thick and fast. فراوان و پشت سر هم through thick and thin whatever happens; in spite of all difficulties: They were friends through thick and thin. در تمام ناملایمات
70
dread ger: to dread sth sich Akk vor etw Dat sehr fürchten Seven’s dreads are long enough to give both bald-headed Daddy and short-haired Sekani each a head full of hair.
dread [dred] ♦ noun great fear: She lives in dread of her child being drowned in the canal; His voice was husky with dread. هراس؛ دلهره ♦ verb to fear greatly: We were dreading his arrival. هراسیدن ˈdreadful ♦ adjective 1 terrible: a dreadful accident. وحشتناک 2 very bad or annoying: What dreadful children! آزار دهنده؛ بسیار بد ˈdreadfulness ♦ noun . ترس ˈdreadfully ♦ adverb extremely: dreadfully ill; dreadfully clever. خیلی؛ بسیار to fill sb with dread jdn mit Angst und Schrecken erfüllen the dread spectre of civil war das Schreckgespenst eines Bürgerkrieges I dread to think what would happen if ... ich wage gar nicht daran zu denken, was geschehen würde, wenn ... to be [or stand] [or live] in dread of sth in [ständiger] Angst vor etw Dat leben
71
inherit ger; etw [von jdm] erben I did inherit Daddy’s eyelashes—and I’m cursed with his eyebrows too.
inherit [inˈherit] ♦ verb 1 to receive (property etc belonging to someone who has died): He inherited the house from his father; She inherited four thousand dollars from her father. ارث بردن 2 to have (qualities) the same as one's parents etc : She inherits her quick temper from her mother. ارث بردن inˈheritance ♦ noun 1 money etc inherited: He spent most of his inheritance on drink. ارث 2 the act of inheriting: The property came to him by inheritance. ارث بری to inherit wealth ein Vermögen erben
72
throat
throat [θrəut] ♦ noun 1 the back part of the mouth connecting the openings of the stomach, lungs and nose: She has a sore throat. گلو 2 the front part of the neck: She wore a silver brooch at her throat. جلو گردن -throated having a (certain type of) throat: a red-throated bird. دارای نوع بخصوص گلو یا گردن ˈthroaty ♦ adjective (of a voice) coming from far back in the throat; deep and hoarse. حلقی ˈthroatily ♦ adverb . بطور حلقی ˈthroatiness ♦ noun . حلقی بودن
73
threat Bedrohung f
threat [θret] ♦ noun 1 a warning that one is going to hurt or punish someone: He will certainly carry out his threat to harm you. تهدید 2 a sign of something dangerous or unpleasant which may be, or is, about to happen: a threat of rain. خطر 3 a source of danger: His presence is a threat to our plan/success. تهدید ˈthreaten ♦ verb to make or be a threat (to): She threatened to kill herself; He threatened me with violence / with a gun; A storm is threatening. تهدید کردن
74
ghetto / ghettoize ger: Ghetto
ghetto [ˈgetəu]– plural ˈghetto(e)s – ♦ noun a (poor) part of a city etc in which a certain group of people (especially immigrants) lives: Large cities like New York have many ghettoes. محل سکونت اقلیت ها to treat a particular group in society as if they are different from the other parts of society and as if their activities and interests are not important to other people: Feminist writers, she claimed, had been ghettoized, their books placed on separate shelves in the shops. The TV company is aware of the danger of ghettoizing disability issues by offering "specialist" programmes.
75
crouch ger: sich Akk kauern
crouch [krautʃ] ♦ verb 1 to stand with the knees well bent; to squat: He crouched behind the bush. کز کردن؛ چمباتمه زدن 2 (of animals) to lie close to the ground, in fear, readiness for action etc : The tiger was crouching ready to spring on its prey. خود را جمع کردن crouch down sich Akk niederkauern
76
rumble de: rumpeln, grollen
rumble [ˈrambl] ♦ verb to make a low grumbling sound: Thunder rumbled in the distance. غریدن ♦ noun this kind of sound: the rumble of thunder. غرش
77
compensate de: kompensieren
compensate [ˈkompənseit] ♦ verb 1 to give money to (someone) or to do something else to make up for loss or wrong they have experienced: This payment will compensate (her) for the loss of her job. غرامت دادن؛ جبران کردن 2 to undo the effect of a disadvantage etc : The love the child received from his grandmother compensated for the cruelty of his parents. جبران کردن؛ تعدیل کردن compensatory [kəmˈpensətəri] ♦ adjective . جبرانی؛ ترمیمی ˌcompenˈsation ♦ noun payment etc given for loss or injury: He received a large sum of money as compensation when he was injured at work. غرامت
78
etch de: to etch sth etw ätzen
etch [etʃ] ♦ verb to make (designs) on metal, glass etc using an acid to eat out the lines. ...نقش اندازی بر روی شیشه و فلز و to etch sth etw ätzen
79
avenue de: Avenue f
avenue [ˈӕvinjuː] ♦ noun 1 a road, often with trees along either side. مسیری که دو طرفش درخت باشد 2 (often abbreviated to Ave . when written ) a word used in the names of certain roads or streets: His address is 14 Swan Avenue. خیابان
80
fold1 de: falten Mr. Lewis from the barbershop next door stands out front, his arms folded over his big belly.
fold1 [fould] ♦ verb 1 to double over (material, paper etc ): She folded the paper in half. تا کردن 2 to lay one on top of another: She folded her hands in her lap. روی چیزی قرار دادن 3 to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings. جمع کردن؛ به سینه چسباندن ♦ noun 1 a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds. تا؛ لا 2 a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page. چین؛ تا ˈfolded ♦ adjective . تا خورده ˈfolder ♦ noun a cover for keeping loose papers together: He kept the notes for his speech in a folder. پوشه ˈfolding ♦ adjective that can be folded: a folding chair. تا شو
81
blaze Daddy tells them it’s too early to be that blazed, and they laugh way too hard.
blaze1 [bleiz] ♦ noun 1 a bright light or fire: A neighbour rescued her from the blaze. زبانۀ آتش؛ نور شدید 2 an outburst (of anger, emotion etc ): a blaze of fury. فوران 3 a bright display: a blaze of colour. نور شدید؛ درخشش ♦ verb (of a fire, the sun) to burn, shine brightly. سوختن؛ درخشیدن ˈblazing ♦ adjective 1 burning brightly: a blazing fire. شعله ور 2 extremely angry: a blazing row. خشمگین؛ برآشفته
82
sting Y’all used to be friends, didn’t you?” The “used to” stings, de: Stich m to have a sting in the tail (have surprising end) eine Pointe haben
sting [stiŋ] ♦ noun 1 a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound. خار 2 an act of piercing with this part: Some spiders give a poisonous sting. نيش 3 the wound, swelling, or pain caused by this: You can soothe a wasp sting by putting vinegar on it. جاي گزيدگي ♦ verb– past tense, past participle stung [staŋ] – 1 to wound or hurt by means of a sting: The child was badly stung by nettles/mosquitoes; Do those insects sting? نيش زدن 2 (of a wound, or a part of the body) to smart or be painful: The salt water made his eyes sting. به درد آوردن sting ray Stachelrochen m to sting sb's eyes sand, wind, hail jdm in den Augen brennen sting of remorse Gewissensbisse pl sting of defeat übtr schmerzliche Niederlage bee/hornet/wasp sting Bienen-/Hornissen-/Wespenstich m to take the sting out of sth etw Dat den Stachel nehmen to have a sting in the tail (have surprising end) eine Pointe haben to sting sb with higher fees/surcharges/new taxes jdm höhere Gebühren/Zuschläge/neue Steuern aufbrummen ugs I will never forget the sting of his words ich werde die Kränkung durch seine Worte niemals vergessen
83
nun de: Nonne f although if it was up to Seven I’d become a nun
nun [nan] ♦ noun a member of a female religious community. راهبه ˈnunnery– plural ˈnunneries – ♦ noun a house in which a group of nuns live; a convent. صومعه
84
gut I can’t get the guts to tell Daddy though.
gut [gat] ♦ noun 1 the tube in the lower part of the body through which food passes. روده 2 a strong thread made from the gut of an animal, used for violin strings etc . زه ♦ verb– past tense, past participle ˈgutted – 1 to take the guts out of: Her job was to gut fish. دل و روده درآوردن 2 to destroy completely, except for the outer frame: The fire gutted the house. تخریب شدن درون ساختمان guts ♦ noun plural 1 the gut, liver, kidneys etc . دل و روده 2 courage: He's got a lot of guts. دل و جرأت gut issue Kernpunkt m beer gut Bierbauch m to split a gut Am ugs Bauchweh vor Lachen haben to bust a gut sich Akk abrackern ugs to gut an animal ein Tier ausnehmen a gut reaction (spontaneous) eine spontane Reaktion a gut feeling Bauchgefühl nt to bust a gut (laugh) sich Akk kaputtlachen ugs My gut feeling is that Tom won't show up tomorrow. به دلم افتاده که فردا تام سروکله‌اش پیدا نمیشه. ● (کالبد شناسی) احشا،دل و روده،اندرونه he took the guts out of the game دل و روده‌ی شکار را در آورد. ● دل و روده را در آوردن ● زه (که از روده‌ی حیوان می‌سازند) ● (جراحی)نخ بخیه،کاتگوت،روده ● پیله‌ی ابریشم،ریسمان محکم ابریشمی ● تنگ‌رود،تنگ آبراه،باریک آب ● (عامیانه - جمع) اصلی،درونی،ژرف ● (عامیانه - جمع) دل و جرات،پایداری،زور،طاقت he didn't have the guts to yell at me جرات نداشت سر من داد بزند. my gut feeling is ... احساس درونی من آن است که ... ● آتش گرفتن درون ساختمان (به طوری که فقط نمای خارجی آن سالم بماند) the third floor was completely gutted طبقه‌ی سوم کاملا سوخته بود. ● مبرم،اساسی the gut issues مطالب اصلی ● ساده،آسان a gut course in college درسی آسان در دانشگاه * to hate someone's guts (خودمانی) از کسی بیزار بودن * to have someone's guts for garter سخت تنبیه کردن،دمار درآوردن * to work (or scream) one's guts out با تمام وجود کار کردن (یا فریاد کشیدن)
85
apron de: Schürze f “I kinda hoped he’d be in here when I walked in,” she says softly. “Like he used to be. Bagging groceries in that ugly apron.”
apron [ˈeiprən] ♦ noun 1 a piece of cloth, plastic etc worn over the front of the clothes for protection against dirt etc : She tied on her apron before preparing the dinner. پیشبند 2 something like an apron in shape, eg a hard surface for aircraft on an airfield. هر چیز پیشبند مانند 3 (also ˈapron-stage ) the part of the stage in a theatre which is in front of the curtain. پیش صحنه apron [area] Vorfeld nt kitchen apron Küchenschürze f to be tied to sb's apron strings abw
86
mutter de: irgendetwas [vor sich Akk hin]murmeln “The green one,” I mutter.
mutter [ˈmatə] ♦ verb to utter words in a quiet voice especially when grumbling etc . سخن زير لب ♦ noun such a sound: He spoke in a mutter. غرغر to mutter deliriously wirres Zeug reden to mutter imprecations at sb jdn verfluchen to mutter [sth] under one's breath [etw] leise vor sich Akk hin murmeln to mutter sth to sb under one's breath jdm etw zuraunen
87
to munch sth de: etw mampfen
munch [mantʃ] ♦ verb to chew (food etc ) noisily with the lips closed: She was munching her toast. جويدن munch [mantʃ] ♦ verb to chew (food etc ) noisily with the lips closed: She was munching her toast. جويدن
88
rib “Get me some beef ribs from Reuben’s. And I want—” de. Rippe f
rib [rib] ♦ noun 1 any one of the bones which curve round and forward from the backbone, enclosing the heart and lungs. دنده 2 one of the curved pieces of wood which are joined to the keel to form the framework of a boat. دنده کشتی 3 a vertical raised strip in eg knitted material, or the pattern formed by a row of these. راره راه برجسته 4 any of a number of things similar in shape, use etc to a rib, eg one of the supports for the fabric of an aeroplane wing or of an umbrella. دنده بال ribbed ♦ adjective having ribs: a ribbed pattern. راه راه؛ دنده دار ˈribbing ♦ noun a pattern or arrangement of ribs. ساختمان دنده ها
89
partition de: Trennwand f When we get to the front of the line, Mr. Reuben greets us with a gap- toothed smile from behind the partition.
partition [pəˈtiʃən] ♦ noun 1 something that divides, eg a light, often temporary, wall between rooms: The office was divided in two by a wooden partition. دیواره؛ تیغه 2 the act of dividing; the state of being divided: the partition of India. قسمت بندی ♦ verb to divide: They partitioned the room (off) with a curtain. مجزا کردن partition chromatography no pl Verteilungschromatografie f partition law Verteilungsgesetz nt boot partition Startpartition f to partition a country ein Land teilen to partition a room ein Zimmer aufteilen to partition off a room ein Zimmer abteilen
90
whoop der: jubeln I’ll owe you an ass whooping.
whoop [wuːp, (American also) hu:p] ♦ noun 1 a loud cry of delight, triumph etc : a whoop of joy. فرياد 2 the noisy sound made when breathing in after prolonged coughing. صداى بلند مثل سرفه ♦ verb to give a loud cry of delight, triumph etc . فرياد کردن ˈwhooping-cough, *ˈhooping-cough [ˈhuː-] ♦ noun an infectious disease with violent bouts of coughing followed by a whoop. سياه سرفه
91
shiver de: Schauder m , zittern The rest of us shiver our butts off, but he enjoys it, saying, “A li’l cold never hurt nobody.” A lie.
shiver [ˈʃivə] ♦ verb to quiver or tremble (with cold, fear etc ). لرزيدن ♦ noun an act of shivering. لرزش ˈshivery ♦ adjective inclined to shiver: The mention of ghosts gave her a shivery feeling. لرزه the shivers a feeling of horror: The thought of working for him gives me the shivers. لرز ؛ ترس to shiver with cold vor Kälte zittern to feel a shiver erschaudern to shiver/tremble like an aspen leaf wie Espenlaub zittern a shiver went down my spine mir fuhr ein Schauer über den Rücken to shiver like a leaf [or jelly] wie Espenlaub zittern a shiver ran down my back mir lief ein Schauder über den Rücken geh a shiver ran through the leaves die Blätter erzitterten a shiver went up and down my spine mir lief es kalt den Rücken hinunter
92
inch I inch closer.
inch [intʃ] ♦ noun 1 (often abbreviated to in when written ) a measure of length, the twelfth part of a foot (2.54 centimetres). اینچ 2 a small amount: There is not an inch of room to spare. مقدار ناچیز ♦ verb to move slowly and carefully: He inched (his way) along the narrow ledge. آهسته پیش رفتن within an inch of almost; very near(ly): He came within an inch of failing the exam. بسیار نزدیک به
93
sigh “Maverick.” Momma sighs. “If Carlos doesn’t think it’s necessary just yet, I trust his judgment. de: seufzen
sigh [sai] ♦ verb 1 to take a long, deep-sounding breath showing tiredness, sadness, longing etc : She sighed with exasperation. آه كشيدن 2 to say, or express, with sighs: `I've still got several hours' work to do,' he sighed. حسرت خوردن ♦ noun an act of sighing. آه heave a sigh to sigh: She heaved a sigh of relief when she found her purse. حسرت داشتن languishing sigh sehnsüchtiger Seufzer with a sorrowful sigh mit einem schweren Seufzer a sigh of relief ein Seufzer m der Erleichterung to sigh with relief vor Erleichterung [auf]seufzen heavy-hearted sigh trauriger Seufzer she nodded with a sigh sie nickte seufzend to heave a sigh [of relief] einen Seufzer [der Erleichterung] ausstoßen to breathe a sigh of relief erleichtert aufatmen to let out a deep sigh tief seufzen to let out [or give] [or heave] a sigh einen Seufzer ausstoßen
94
lame A lame insult now when I think about it, but it tore me up back then
lame [leim] ♦ adjective 1 unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall. لنگ 2 not satisfactory; unacceptable: a lame excuse. غیر قابل قبول ♦ verb to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle. لنگ شدن ˈlamely ♦ adverb . لنگان ˈlameness ♦ noun . لنگ زدن a lame excuse eine lahme Ausrede abw ugs to go lame lahm werden a lame argument ein schwaches Argument Sam's always helping lame dogs over stiles Sam ist immer da, wenn jemand Hilfe braucht to help a lame dog over a stile esp Brit einem Bedürftigen/einer Bedürftigen unter die Arme greifen to be [or go] lame [in sth] [auf etw Dat] lahmen the dog's lame in one leg der Hund lahmt auf einem Bein the man's right leg was lame der Mann war auf dem rechten Bein lahm
95
riot The riots, gunshots, tear gas, all of it, are ultimately my fault. De: Krawall m
riot [ˈraiət] ♦ noun a noisy disturbance created by a usually large group of people: The protest march developed into a riot. آشوب؛ بلوا ♦ verb to form or take part in a riot: The protesters were rioting in the street. آشوب به پا کردن ˈrioter ♦ noun . آشوبگر ˈriotous ♦ adjective 1 starting, or likely to start, a riot: a riotous crowd. آشوبگر 2 very active, noisy and cheerful: a riotous party. معرکه؛ پر سرو صدا ˈriotously ♦ adverb . آشوبگرانه ˈriotousness ♦ noun . عیاشی؛ آشوبگری run riot to behave wildly; to go out of control. دست به شورش و هیاهو زدن
95
anchor [ˈӕŋkə] the anchor claims. “There is also suspicion that the victim was a drug dealer as well as a gang member. Officials have not confirmed if any of this is true.”
anchor [ˈӕŋkə] ♦ noun 1 something, usually a heavy piece of metal with points which dig into the sea-bed, used to hold a boat in one position. لنگر 2 something that holds someone or something steady. وسیلۀ درجانگهدارنده ♦ verb to hold (a boat etc ) steady (with an anchor): They have anchored (the boat) near the shore; He used a stone to anchor his papers. ثابت نگاه داشتن؛ لنگر انداختن ˈanchorage [-ridʒ] ♦ noun a place which is safe, or used, for anchoring boats: a sheltered anchorage. لنگرگاه at anchor (of a ship) anchored: The ship lay at anchor in the bay. لنگر انداخته
96
yawning
AU noun - yawning خمیازه: yawning, gaping, yawn, gape
97
dread de: to dread sth: sich Akk vor etw Dat sehr fürchten
dread [dred] ♦ noun great fear: She lives in dread of her child being drowned in the canal; His voice was husky with dread. هراس؛ دلهره ♦ verb to fear greatly: We were dreading his arrival. هراسیدن ˈdreadful ♦ adjective 1 terrible: a dreadful accident. وحشتناک 2 very bad or annoying: What dreadful children! آزار دهنده؛ بسیار بد ˈdreadfulness ♦ noun . ترس ˈdreadfully ♦ adverb extremely: dreadfully ill; dreadfully clever. خیلی؛ بسیار to fill sb with dread jdn mit Angst und Schrecken erfüllen the dread spectre of civil war das Schreckgespenst eines Bürgerkrieges I dread to think what would happen if ... ich wage gar nicht daran zu denken, was geschehen würde, wenn ... to be [or stand] [or live] in dread of sth in [ständiger] Angst vor etw Dat leben
98
jolt I jolt awake
jolt [dʒəult] ♦ verb 1 to move jerkily: The bus jolted along the road. تکان تکان خوردن 2 to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped. بطور ناگهانی تکان خوردن ♦ noun 1 a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started. تکان 2 a shock: He got a jolt when he heard the bad news. شوک to jolt sb's conscience jds Gewissen wachrütteln to jolt sb into action jdn [durch drastische Maßnahmen] zum Handeln veranlassen the bus stopped with a jolt der Bus hielt mit einem Ruck his self-confidence took a sudden jolt sein Selbstvertrauen wurde plötzlich erschüttert to wake up with a jolt aus dem Schlaf hochschrecken she felt every jolt of the wheels sie spürte jeden Stoß der Räder to jolt sb out of his/her lethargy jdn aus seiner/ihrer Lethargie reißen government hopes received a sharp jolt with the latest unemployment figures die Hoffnungen der Regierung erlitten angesichts der jüngsten Arbeitslosenzahlen einen empfindlichen Dämpfer
98
pant keuchen
pant [pӕnt] ♦ verb 1 to gasp for breath: He was panting heavily as he ran. نفس نفس زدن 2 to say while gasping for breath: `Wait for me!' she panted. نفس زنان گفتن
99
drool Hey, just ’cause I have a boyfriend doesn’t mean I can’t look, and as much as Chris drools over Nicki Minaj, Beyoncé, and Amber Rose, I dare him to get mad at me for looking. eng: drool sabbern ugs drool geifern
drool verb [ I ] UK /druːl/ US /druːl/ Add to word list to allow saliva (= liquid in the mouth) to flow out of your mouth: The dog lay drooling on the mat. I drooled all over my pillow. infml To drool is also to show great interest and pleasure: Some businesspeople would drool at the thought of such low taxes.
99
faint the faint signs of a mustache.
faint [feint] ♦ adjective 1 lacking in strength, brightness, courage etc : The sound grew faint; a faint light. ضعیف 2 physically weak and about to lose consciousness: Suddenly he felt faint. بی حال ♦ verb to lose consciousness: She fainted on hearing the news. غش کردن ♦ noun loss of consciousness: His faint gave everybody a fright. غش ˈfaintly ♦ adverb 1 in a faint manner: A light shone faintly. بطور ضعیف 2 slightly; rather: She looked faintly surprised. نسبتاً ˈfaintness ♦ noun . از حال رفتگی
100
toss de: Wurf m
toss verb UK /tɒs/ US /tɑːs/ toss verb (THROW) Add to word list C2 [ T usually + adv/prep ] to throw something carelessly: He glanced at the letter and then tossed it into the bin. The bull tossed him up into the air. [ + two objects ] Andrew tossed him the ball.
101
bump Seven holds his fist out to me. Ibump it. “Sev-en,” Jess says, and they fist-bump too.
bump [bamp] ♦ verb to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling. خوردن به؛ ضربه زدن ♦ noun 1 (the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump. صدایی شبیه بامب 2 a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps. قلمبه شدگی؛ برآمدگی ˈbumper ♦ noun a bar on a motor vehicle to lessen damage when it collides with anything. سپر ♦ adjective excellent in some way, especially by being large: a bumper crop. عالی؛ فراوان ˈbumpy ♦ adjective uneven: a bumpy road. پر دست انداز bump into to meet (someone) by accident: I bumped into him in the street. خوردن به bump of (slang ) to murder someone. کلک کسی را کندن؛ کشتن speed bump Bodenschwelle f (zur Verkehrsberuhigung) to bump up productivity die Produktivität steigern to bump a vehicle ein Fahrzeug anfahren to bump into sb jdm über den Weg laufen to go bump rumsen ugs to bump up prices/taxes die Preise/Steuern erhöhen to bump-start a car ein Auto anschieben he got a bump to manager er wurde zum Geschäftsführer befördert
102
retaliation de. Vergeltung f Do you think that it was retaliation for the Khalil Harris case?” the reporter asks.
retaliation noun [ U ] UK /rɪˌtæl.iˈeɪ.ʃən/ US /rɪˌtæl.iˈeɪ.ʃən/ Add to word list the act of hurting someone or doing something harmful to someone because they have done or said something harmful to you: The bomb attack was in retaliation for the recent arrest of two well-known terrorists. She suffered severe retaliation for writing articles for the newspapers. in retaliation for sth als Vergeltung für etw Akk the bomb attack was in retaliation for the arrest of two terrorists der Bombenanschlag war ein Vergeltungsschlag für die Verhaftung von zwei Terroristen Action taken in return for an injury or offense (noun) Synonyms: revenge reprisal vengeance punishment The act of retaliating (noun) Synonyms: reprisal requital retribution revenge tit for tat vengeance counteraction counterattack counterblow comeuppance reciprocation payback reward riposte
103
forte calm is not my forte de: forte , Stärke
forte noun [ C usually singular ] UK /ˈfɔː.teɪ/ US /ˈfɔːr.teɪ/ Add to word list a strong ability, something that a person can do well: Cooking was not exactly her forte. Synonyms: specialty talent long suit strong point strength ability thing métier strong suit bag metier gift aptitude bent fortissimo knack skill speciality Antonyms: weakness fatal flaw weak point Loud(ly) (adjective) Synonyms: loud Antonyms: piano
104
terrorize These thugs been terrorizing Garden Heights for years, how they gon’ get mad now? de: jdn terrorisieren
terrorize verb [ T ] (UK usually terrorise) UK /ˈter.ə.raɪz/ US /ˈter.ə.raɪz/ Add to word list to make someone feel very frightened by threatening to kill or hurt them: Street gangs have been terrorizing the neighbourhood. Fill with terror; frighten greatly (verb) Synonyms: terrorise coerce threaten intimidate browbeat frighten abash bully terrify menace oppress scare To fill with fear (verb) Synonyms: affright alarm frighten panic scare scarify startle terrify fright Antonyms: calm help assuage please
105
fracture die Fraktur
fracture [ˈfrӕktʃə] ♦ noun a break of anything hard, especially a bone: a fracture of the left thigh-bone. شکستگی ♦ verb to break: The metal pipes (were) fractured. شکستن To crack or split into two or more fragments by means of or as a result of force, a blow, or strain (verb) Synonyms: break rift rive shatter shiver smash splinter sunder The act of breaking (noun) Synonyms: rupture dislocation breakage disjunction cleaving cleavage disseverment riving displacement crack severing separating dismemberment cracking pelvic fracture Beckenfraktur f penile fracture Penisfraktur f hairline fracture Haarriss m cranial fracture Schädelfraktur f to fracture one's leg sich Dat das Bein brechen to fracture an accord ein Abkommen brechen to suffer a fracture einen Bruch erleiden to fracture sth etw auflösen depressed fracture of the skull Schädelfraktur f mit Impression a fracture of the skull ein Schädelbruch m to break [or fracture] one's collar bone sich Dat das Schlüsselbein brechen
106
prejudice
AU prejudice [ˈpredʒədis] ♦ noun (an) opinion or feeling for or especially against something, formed unfairly or unreasonably ie without proper knowledge: The jury must listen to his statement without prejudice; Is racial prejudice (= dislike of people because of their race) increasing in this country? پیشداوری؛ تعصب ♦ verb 1 to cause to feel prejudice for or against something. پیشداوری کردن؛ دچار تعصب کردن 2 to harm or endanger (a person's position, prospects etc ) in some way: Your terrible handwriting will prejudice your chances of passing the exam. لطمه زدن ˈprejudiced ♦ adjective having or showing prejudice: a prejudiced attitude to people of other races; Don't be so prejudiced. متعصب An inclination for or against that inhibits impartial judgment (noun) Synonyms: bias partiality prepossession predilection bigotry preconception discrimination detriment one-sidedness misandry partisanship prejudgment jaundice xenophobia unfairness Antonyms: tolerance impartiality justice fairness admiration regard respect Synonyms: bigotry intolerance cronyism
107
spare Somehow the store got spared.
spare [speə] ♦ verb 1 to manage without: No-one can be spared from this office. مضایغه کردن 2 to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday. اختصاص دادن 3 to treat with mercy; to avoid injuring etc : `Spare us!' they begged. عفو كردن 4 to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible. دچار زحمت نكردن 5 to avoid using, spending etc : He spared no expense in his desire to help us. دريغ كردن 6 to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc ): I answered the letter myself in order to spare you the bother. زحمت ندادن ♦ adjective 1 extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house. اضافي 2 (of time etc ) free for leisure etc : What do you do in your spare time? وقت آزاد ♦ noun 1 a spare part (for a car etc ): They sell spares at that garage. قطعه ي يدكي 2 an extra wheel etc , kept for emergencies. لاستيك زاپاس ˈsparing ♦ adjective careful or economical. ˈsparingly ♦ adverb . spare part a part for a machine etc , used to replace an identical part if it breaks etc . قطعه ي يدكي spare rib a rib of pork with only a small amount of meat left on it. گوشت دنده ي خوك (and) to spare in greater supply or quantity than is needed; extra: I'll go to an exhibition if I have time to spare; I have enough food and to spare. اضافي
108
purse hoping there won’t be a gunshot as she searches through her purse.
US UK AU purse [pəːs] ♦ noun 1 a small bag for carrying money: I looked in my purse for some change. کیف پول 2 (American ) a handbag. کیف دستی ♦ verb to close (the lips) tightly: She pursed her lips in anger. جمع کردن ˈpurser ♦ noun the officer in charge of a ship's money, supplies etc . متصدی امور مالی و بلیت و بار
109
deepen Daddy, you’re the worst person to watch Harry Potter with. The whole time you’re talking about”—I deepen my voice—“‘Why don’t they shoot that nigga Voldemort?’”
deepen verb UK /ˈdiː.pən/ US /ˈdiː.pən/ deepen verb (DOWN) Add to word list [ I or T ] to make something deeper, or to become deeper: One way of preventing further flooding would be to deepen the river bed. The sea bed deepens here to 5,000 metres.
110
fed up “I know you’re fed up, baby”—he nudges my chin—“but keep your head up.”
adjective - fed-up سیروبیزار: fed-up رنجیده: angry, indignant, sulky, glum, fed-up بیزار: weary, loath, averse, tired, hateful, fastidious
110
nudge “I know you’re fed up, baby”—he nudges my chin—“but keep your head up.” jdn stoßen
nudge [nadʒ] ♦ noun a gentle push usually with the elbow: He gave her a nudge. باارنج زدن ♦ verb to hit gently, usually with the elbow: She nudged him in the ribs. باارنج زدن nudge, nudge [wink, wink] Brit, Aus ugs na, du weißt schon! (mit den Augen zwinkernd auf eine sexuelle Komponente anspielen) to give sb a nudge jdm einen Stoß [o. Schubs] [o. CH Schupf] geben to nudge sb to do sth (urge) übtr jdn dazu bringen, etw zu tun to nudge sb into [or towards] sth jdn zu etw Dat drängen to nudge sb in the right direction jdm in die richtige Richtung verhelfen to nudge sb into [or towards] doing sth jdn dazu drängen, etw zu tun to give sb the nudge to do sth jdm den Anstoß geben, etw zu tun just nudge forward so you can see round the bend beug dich ein bisschen nach vorne, damit du um die Kurve sehen kannst
111
oppress “Black people, minorities, poor people. Everybody at the bottom in society.” “The oppressed,” says Daddy. de: to oppress sb jdn unterdrücken
oppress [əˈpres] ♦ verb 1 to govern cruelly: The king oppressed his people. ستم کردن 2 to worry or depress: The thought of leaving her oppressed me. دلواپس کردن opˈpression [-ʃən] ♦ noun After five years of oppression, the peasants revolted. ظلم opˈpressive [-siv] ♦ adjective oppressing; cruel; hard to bear: oppressive laws. ظالمانه؛ رنج آور opˈpressively ♦ adverb . بطور ظالمانه opˈpressiveness ♦ noun . ظلم opˈpressor ♦ noun a ruler who oppresses his people; a tyrant. ستمگر
112
corporate Right. Lack of opportunities,” Daddy says. “Corporate America don’t bring jobs to our communities, and they damn sure ain’t quick to hire us.
corporate adjective UK /ˈkɔː.pər.ət/ US /ˈkɔːr.pɚ.ət/ Add to word list C1 [ before noun ] relating to a large company: corporate finance a corporate merger corporate executives corporate körperschaftlich corporate korporativ geh corporate ugs, sl Konzern-
113
illiteracy de: Analphabetismus m
[i(l)ˈlitərəsē] noun - illiteracy بیسوادی: illiteracy, analphabet a lack of the ability to read and write: In the rural areas, illiteracy is widespread. Teachers and other professionals are taking part in a campaign to eradicate illiteracy. a lack of knowledge about a particular subject: My scientific illiteracy was about to be exposed. Geographic illiteracy is a problem that only can be tackled by making the subject more interesting to students.
114
rural In the rural areas, illiteracy is widespread. ger: ländlich
rural [ˈruərəl] ♦ adjective of the countryside: a rural area. روستایی؛ رعیتی rural backwater ländliche Einöde abw rural exodus Landflucht f rural population + Sg/pl Verb Landbevölkerung f he paints rural views er malt ländliche Motive rural free delivery Am dated Abhol- und Zustelldienst m auf dem Land rural life/tranquillity das Leben/die Ruhe auf dem Land guidelines for the design and alignment of rural highways Richtlinien zur Anlage von Landstraßen
115
entitle ger: to entitle sb to do sth jdn dazu berechtigen, etw zu tun
entitle [inˈtaitl] ♦ verb 1 to give (a person) a right (to, or to do, something): You are not entitled to free school lunches; He was not entitled to borrow money from the cash box. اجازه دادن؛ حق دادن 2 to give to (a book etc ) as a title or name: a story entitled `The White Horse'. نامیدن؛ دارای عنوان کردن enˈtitlement ♦ noun . حق؛ استحقاق entitle verb [ T ] UK /ɪnˈtaɪ.təl/ US /ɪnˈtaɪ.t̬əl/ entitle verb [T] (ALLOW) Add to word list B2 to give someone the right to do or have something: entitle someone to something Being unemployed entitles you to free medical treatment. [ + to infinitive ] The employer is entitled to ask for references.
116
notify ˌnotifiˈcation ger: jdn [von etw] in Kenntnis setzen
notify [ˈnəutifai] ♦ verb to inform or warn about something: He notified the headmaster of his intentions; If there has been an accident you must notify the police. اطلاع دادن ˌnotifiˈcation [-fi-] ♦ noun . C1 to tell someone officially about something: The school is required to notify parents if their children fail to come to school. Has everyone been notified of the decision? [ + that ] We notified the police that the bicycle had been stolen.ابلاغ؛ اطلاع duty to notify Anzeigepflicht f obligation to notify Benachrichtigungspflicht f obligation to notify WIRECHT Benachrichtigungspflicht f duty to notify VERSICHER Anzeigepflicht f to notify a theft to the police der Polizei einen Diebstahl melden we will notify you of any further changes wir werden Sie über alle Änderungen informieren
117
yesteryear
US UK AU [ˈyestərˌyir] noun - yesteryear سال گذشته: yesteryear yesteryear noun [ U ] literary UK /ˈjes.tə.jɪər/ US /ˈjes.tɚ.jɪr/ Add to word list a time in the past: the Hollywood stars of yesteryear
118
ornament ger: Ziergegenstand m das Ornament
ornament [ˈoːnəmənt] ♦ noun something decorative, intended to make a room etc more beautiful: china ornaments. زیور؛ آذین [oːnəˈment]verb to decorate: The church was richly ornamented. تزیین کردن ˌornamenˈtation ♦ noun . تزیین ˌornaˈmental [-ˈmen-] ♦ adjective used for ornament: an ornamental pool in the garden. تزیینی filigree ornament feingliedrige Verzierungen glass ornament Glasfigürchen nt to be used for ornament als Dekoration dienen the queen's gown was rich in ornament das Kleid der Königin war reich verziert she is an ornament to this town sie ist ein Aushängeschild für unsere Stadt to be completely devoid of feeling/ornament/sense völlig gefühl-/schmuck-/sinnlos sein
119
lament ger: lamentieren
lament [ləˈment] ♦ verb to feel or express regret for: We all lament his death; He sat lamenting over his past failures. تاسف خوردن ♦ noun 1 a poem or piece of music which laments something: This song is a lament for those killed in battle. نوحه؛ سوگ 2 a show of grief, regret etc : I'm not going to sit listening to her laments all day. گریه و زاری ˌlamenˈtation [lӕmən-] ♦ noun (an) act of lamenting: the lamentations of the widow. سوگواری lament verb [ I or T ] UK /ləˈment/ US /ləˈment/ Add to word list to express sadness and feeling sorry about something: The poem opens by lamenting (over) the death of a young man. My grandmother, as usual, lamented the decline in moral standards in today's society. The late lamented (= dead and remembered with love) Frank Giotto used to live here. lamentieren la·men·tie·ren lamentieren VERB (ohne OBJ) jmd. lamentiert (über etwas Akk.) umg. abwert. jammern klagen Lamentiere nicht, tu etwas!, Er lamentiert schon wieder über seine Arbeit. la*men*tie*ren; lamentierte, hat lamentiert; [Vi] (über etwas (Akk)) lamentieren gespr pej ≈ jammern
120
abolitionism / abolitionist abolition ger: Der Abolitionismus
noun - abolitionism مخالفت با بردگی: abolitionism abolition noun [ U ] UK /ˌæb.əˈlɪʃ.ən/ US /ˌæb.əˈlɪʃ.ən/ Add to word list the act of ending an activity or custom officially: He fought for abolition of the death penalty in Britain. the abolition of slavery [ˌabəˈliSHən] noun - abolition لغو: cancellation, abolition, repeal, revocation, waiver محو: elimination, abolition, obliteration, erasure, suppression, effacement فسخ: termination, cancellation, dissolution, revocation, annulment, abolition برانداختگی: abolition الغا مجازات: abolition
121
bedsore ger: Dekubitus
bedsore زخم بستر noun [ C ] UK /ˈbed.sɔːr/ US /ˈbed.sɔːr/ Add to word list Bedeutungen: [1] Druckgeschwür der Haut, auch Wundliegen genannt Beispiele: [1] Sie hatte einen handtellergroßen Dekubitus. [1] Die Prävention von Dekubitus ist eine wichtige Aufgabe in den Altenheimen. [1] Verhütung (Prophylaxe) von Druckgeschwüren (Dekubiti) würde Leiden verhüten und Milliarden Euro einsparen. Wortbildungen: Dekubitusmatratze, Dekubitusprävention, Dekubitusprophylaxe, Dekubitusratgeber
122
invigorate
invigorate [inˈvigəreit] ♦ verb to strengthen or refresh: The shower invigorated her. سرزنده کردن؛ نیرو دادن inˈvigorating ♦ adjective . نیرو بخش invigorate übtr (stimulate): to invigorate sb/sth jdn/etw beleben [o. erfrischen] übtr a cup of coffee will invigorate you eine Tasse Kaffee wird Sie beleben she managed to invigorate the sleepy class es gelang ihr, die müde Klasse aufzumuntern to invigorate the economy die Wirtschaft beleben [o. ankurbeln] to invigorate sb's imagination jds Fantasie anregen invigorate (make stronger): to invigorate sb/sth jdn/etw stärken [o. kräftigen] to invigorate the body den Körper stärken to invigorate the muscles/heart die Muskeln/das Herz kräftigen
123
consultancy ger: Gutachten
consultancy noun UK /kənˈsʌltənsi/ US plural consultancies Add to word list [ C ] a company that gives expert advice on a particular subject: He is leaving the company after 15 years to set up a consultancy. a business/management/recruitment, etc. consultancy She was the creative director at a media consultancy. [ U ] the activity of giving expert advice on a particular subject: It provides a range of educational services to the state, including school inspections and consultancy. a consultancy company/firm/group consultancy work/services He does part-time consultancy work.
124
curriculum
curriculum [kəˈrikjuləm]– plural curˈricula [-lə] – ♦ noun a course, especially of study at school or university: They are changing the curriculum. برنامه آموزشی curriculum vitae [kəˈrikjuləm ˈviːtei] ♦ noun see CV, ~cv. the subjects studied in a school, college, etc. and what each subject includes: the school curriculum all the courses given in a school, college, etc., or a particular course of study in one subject
125
lieu TOIL: Time off in lieu
lieu noun formal UK /ljuː/ /luː/ US /ljuː/ /luː/ in lieu (of) Add to word list instead (of): He worked on Sunday and took Monday off in lieu. They gave some books in lieu of payment for the work I did. The paintings were left to the nation by the Duke of Norfolk in lieu of inheritance taxes.
125
retail
retail noun [ U ] UK /ˈriː.teɪl/ US /ˈriː.teɪl/ Add to word list C1 the activity of selling goods to the public, usually in shops: The job is open to applicants with over two years' experience in retail. The clothing company has six retail outlets (= shops) in Perth. $13 off the manufacturer's recommended retail price
126
annum annual
noun (Latin) year per annum annual [ˈӕnjuəl] ♦ adjective 1 happening every year: an annual event. سالیانه 2 of one year: What is his annual salary? یکساله؛ سالانه ♦ noun 1 a book of which a new edition is published every year: children's annuals. سالنامه 2 a plant that lives for only one year. گیاه یکسال زی ˈannually ♦ adverb His salary is increased annually. هر ساله
127
Chamber Kammer f CH
chamber [ˈtʃeimbə] ♦ noun 1 a room. اتاق 2 the place where an assembly (eg Parliament) meets: There were few members left in the chamber. سالن مجلس 3 such an assembly: the Upper and Lower Chambers. مجلس 4 an enclosed space or cavity eg the part of a gun which holds the bullets: Many pistols have chambers for six bullets. فشنگ خور ˈchambermaid ♦ noun a female servant or hotel worker in charge of bedrooms. خدمتکار زن chamber music music for a small group of players, suitable for a room rather than a large hall. combustion chamber Brennkammer f flotation chamber Schwimmkammer f chamber of the heart Herzkammer f Lower/Upper chamber Zweite/Erste Kammer (des britischen Abgeordnetenhauses)دسته کوچکی از نوازندگان
128
Commerce Handel m
commerce [ˈkoməːs] ♦ noun the exchange of goods between nations or people; trade on a large scale: He is engaged in commerce. تجارت؛ بازرگانی commercial [kəˈməːʃəl] ♦ adjective 1 connected with commerce: Private cars are allowed to use this road but not commercial vehicles. بازرگانی 2 (likely to be) profitable: a commercial proposition. سودمند 3 paid for by advertisements: commercial television. خصوصی؛ انتفاعی ♦ noun a TV or radio advertisement: I enjoyed the play but the commercials irritated me. آگهی بازرگانی commercialize, *commercialise [kəˈməːʃəlaiz] ♦ verb to try to make (something) a source of profit: Christmas has become commercialized. بصورت تجاری در آوردن commercialism [kəˈməːʃəlizəm] ♦ noun . تجارت گرایی commercial traveller a travelling representative of a business firm. فروشندۀ سیار commerce [ˈkoməːs] ♦ noun the exchange of goods between nations or people; trade on a large scale: He is engaged in commerce. تجارت؛ بازرگانی commercial [kəˈməːʃəl] ♦ adjective 1 connected with commerce: Private cars are allowed to use this road but not commercial vehicles. بازرگانی 2 (likely to be) profitable: a commercial proposition. سودمند 3 paid for by advertisements: commercial television. خصوصی؛ انتفاعی ♦ noun a TV or radio advertisement: I enjoyed the play but the commercials irritated me. آگهی بازرگانی commercialize, *commercialise [kəˈməːʃəlaiz] ♦ verb to try to make (something) a source of profit: Christmas has become commercialized. بصورت تجاری در آوردن commercialism [kəˈməːʃəlizəm] ♦ noun . تجارت گرایی commercial traveller a travelling representative of a business firm. فروشندۀ سیار interstate commerce Wirtschaftsverkehr zwischen den Einzelstaaten der USA e-commerce service E-Commerce-Dienstleistung f e-commerce solution E-Commerce-Produkt nt the world of commerce [and industry] die Geschäftswelt association of German chambers of industry and commerce (DIHT) Deutscher Industrie- und Handelstag (DIHT) m
129
# ``` FYI
for your information: used, for example in emails, when you send someone an announcement or tell someone something that you think they should know FYI, tomorrow’s staff meeting is scheduled for 10 A.M. She forwarded a copy of the email to several colleagues with the short message: "FYI."
130
NPD
new-product development : Product innovation includes the NPD programs.
131
domestic
domestic [dəˈmestik] ♦ adjective 1 of or in the house or home: a domestic servant; domestic utensils. خانگی 2 concerning one's private life or family: domestic problems. خانوادگی 3 (of animals) tame and living with or used by people. اهلی؛ خانگی 4 not foreign: the Government's domestic policy. بومی؛ داخلی doˈmesticated [-keitid] ♦ adjective 1 (of animals) accustomed to living near and being used by people: Cows and sheep have been domesticated for many thousands of years. اهلی؛ خانگی 2 good at doing jobs associated with running a house: My husband has become very domesticated since I've been ill. اهل خانه و زندگی؛ خانه گرای doˌmestiˈcation ♦ noun . رام کردن؛ اهلی سازی domesticity [doumeˈstisəti] ♦ noun (fondness for) home life. خانه گرای domestic help (a person paid to give) assistance with housework etc . خدمتکار خانه
132
gross Brutto-
gross [grəus] ♦ adjective 1 very bad: gross errors/indecency. فاحش؛ بسیار بد 2 vulgar: gross behaviour/language. نابهنجار؛ رکیک 3 too fat: a large, gross woman. خرس گنده 4 total: The gross weight of a parcel is the total weight of the contents, the box, the wrapping etc. ناخالص؛ کل ♦ noun the total amount (of several things added together). جمع کل ˈgrossly ♦ adverb grossly underpaid; He behaved grossly. بطور فاحش
133
propel ger: etw antreiben
propel [prəˈpel]– past tense, past participle proˈpelled – ♦ verb to drive forward, especially mechanically: The boat is propelled by a diesel engine. پیش راندن proˈpeller ♦ noun a device, consisting of revolving blades, used to drive a ship or an aircraft. پروانه proˈpulsion [-ˈpalʃən] ♦ noun the process of propelling or being propelled: jet-propulsion. پیش رانش proˌpelling-ˈpencil ♦ noun a pencil consisting of a metal or plastic case containing a lead that is pushed forward by a screwing mechanism. اتود
134
psych someone out “if you wait too long, you’ll build up the fear in your head and psyche yourself out.” to psych out ⇆ sb jdn psychologisch schwächen
psych someone out phrasal verb with psych verb US /sɑɪk/ infml Add to word list to cause someone to lose confidence in dealing with a difficult situation: He hit a couple of bad shots at the start and I think it just psyched him out.
135
captivate jdn faszinieren [o. in seinen Bann ziehen]
captivate [ˈkӕptiveit] ♦ verb to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty. شیفتن؛ افسون کردن [ˈkaptəˌvāt] verb - captivate اسیر کردن: capture, enthrall, captivate, enthral فریفتن: seduce, entice, deceive, skunk, decoy, captivate captivate verb [ T ] UK /ˈkæp.tɪ.veɪt/ US /ˈkæp.tə.veɪt/ Add to word list to hold the attention of someone by being extremely interesting, exciting, pleasant, or attractive: With her beauty and charm, she captivated film audiences everywhere.
136
contagious ansteckend “ Is her smile contagious?”
contagious [kənˈteidʒəs] ♦ adjective spreading from one person to another by physical contact: Is that skin disease contagious? مسری؛ واگیردار conˈtagion ♦ noun an infection. سرایت contagious adjective UK /kənˈteɪ.dʒəs/ US /kənˈteɪ.dʒəs/ Add to word list A contagious disease can be caught by touching someone who has the disease or by touching an infected object, or by an infected person coughing, sneezing, etc. near you: The infection is highly contagious, so don't let anyone else use your towel. There were fears the contagious disease could wipe out livestock over a wide area. A contagious person has a disease that they can pass to other people: Keep him out of school until he's not contagious anymore. The patient is most contagious for the first 3 weeks from their earliest symptom. A contagious feeling spreads quickly among people: Fear is contagious. His presence was warm and his wit was contagious.
137
loan Darlehen nt
loan [ləun] ♦ noun 1 anything lent, especially money: I shall ask the bank for a loan. قرض 2 the act of lending: I gave him the loan of my bicycle. عمل قرض دادن ♦ verb (especially American ) to lend: Can you loan me a pen? قرض دادن
138
retail retail price index to retail sth etw im Einzelhandel verkaufen retail Einzelhandels-
retail [ˈriːteil] ♦ verb to sell (goods) (usually in small quantities) to the person who is going to use them (rather than to someone who is going to sell them to someone else). خرده فروشی کردن؛ تک فروشی کردن ♦ adjective relating to the sale of goods in this way: a retail price. وابسته به بها خرده فروشی ˈretailer ♦ noun a person who sells goods retail; a shopkeeper. خرده فروش retail outlet Verkaufsstelle f für Endabnehmer retail dealer Detailist(in) m (f) CH retail sales Umsatzzahlen pl im Einzelhandel experience in retail Einzelhandelserfahrung f to expand one's retail operations den Einzelhandel ausweiten to sell sth wholesale/retail etw im Großhandel/Einzelhandel verkaufen to buy/sell sth retail etw im Einzelhandel einkaufen/verkaufen this product sells at a retail price of ... im Einzelhandel kostet dieses Produkt ... retail Einzelhandels-
139
excruciating
excruciating [ikˈskruːʃieitiŋ] ♦ adjective causing extreme bodily or mental pain: an excruciating headache. جانگداز؛ طاقت فرسا /-āt´iŋ/ adj. ● (موجب درد شدید روحی یا جسمی) جانفرسا،طاقت فرسا،جانگداز،بی تابگر an excruciating pain درد جانفرسا the decision to get a divorce was excruciating for both of them تصمیم آنها به طلاق برای هر دوی آنها دردناک بود. ● شدید،بسیار،حاد with excurciating attention to details با توجه بسیار به جزئیات * excruciatingly, adv. به طور طاقت فرسا،با بی‌تابی،شدیدا،بسیار enemy fire made climbing the hill excruciatingly difficult آتش دشمن بالا رفتن از تپه را بسیار دشوار می‌کرد. 😂😂😂😂😂 [ikˈskro͞oSHēˌāt] verb - excruciate ازار دادن: tease, dun, excruciate, imp, nag, tantalize شکنجه کردن: excruciate بر صلیب اویختن: crucify, excruciate /eks krōō´shē āt´, ik skrōō´-/ vt. ● (دچار درد شدید کردن) دردمند کردن،(از درد) بی تاب کردن a man excruciated by a toothache مردی که دچار دندان درد شدید بود ● (قدیمی) شکنجه کردن ● (دچار ناراحتی یا زجر شدید فکری کردن) عذاب روحی دادن،(روحا) زجر دادن،معذب کردن،آزار دادن modern music excruciated him موسیقی امروزی او را زجر می‌داد. extremely painful: excruciating pain an excruciating pain in the lower back extremely boring or embarrassing: excruciating boredom His confession, when it came, was excruciating. excruciating suffering entsetzliches Leiden in excruciating detail in allen qualvollen Einzelheiten to have an excruciating pain fürchterliche Schmerzen haben to suffer from [an] excruciating pain unter fürchterlichen Schmerzen leiden to have an excruciating attack of sth von etw dat stark befallen sein
140
Encounter begegnen
encounter [inˈkauntə] ♦ verb 1 to meet especially unexpectedly: She encountered the manager in the hall. اتفاقاً برخوردن به 2 to meet with (difficulties etc ): I expect to encounter many difficulties in the course of this job. مواجه شدن؛ برخورد پیدا کردن ♦ noun 1 a meeting: I feel that I know him quite well, even after a brief encounter. برخورد؛ رودررویی 2 a fight: The encounter between the armies was fierce. نبرد؛ رزم /en koun´tǝr, in-/ vt., vi., n., adj. ● (اتفاقا) برخوردن به I encountered no difficulties به اشکالی برخورد نکردم. to encounter an old acqaintance on the street در خیابان به یک آشنای سابق برخوردن ● (در نبرد یا کشمش و غیره) برخورد پیدا کردن با،مصاف دادن،رودر رو شدن،جلو (کسی) ایستادن we encountered four enemy tanks and forced them to retreat ما با چهار تانک دشمن رو به رو شدیم و آنها را مجبور به عقب‌نشینی کردیم. ● نبرد،مصاف،رزم،مواجهه،رو در رویی،برخورد،درگیری I will never forget my encounter with my school principal هرگز درگیری خودم را با مدیر مدرسه فراموش نخواهم کرد. ● (روان شناسی) وابسته به گروه رویارویی encounter group گروه رویارویی encounter group therapy درمان با گروه رویارویی
141
Swing by
swing by/past (something) phrasal verb with swing verb UK /swɪŋ/ US /swɪŋ/ swung | swung US informal Add to word list to visit a place quickly, especially on your way to another place : I told Paul we’d swing by his place around 7.30. We can swing past the shop on the way to the party.
142
Lame
lame [leim] ♦ adjective 1 unable to walk properly: He was lame for weeks after his fall. لنگ 2 not satisfactory; unacceptable: a lame excuse. غیر قابل قبول ♦ verb to make unable to walk properly: He was lamed by a bullet in the ankle. لنگ شدن ˈlamely ♦ adverb . لنگان ˈlameness ♦ noun . لنگ زدن lame adjective [ -er/-est only ] US /leɪm/ lame adjective [-er/-est only] (UNABLE TO WALK) Add to word list not able to walk correctly because of physical injury or weakness of the legs or feet lame adjective [-er/-est only] (NOT SATISFACTORY) (esp. of an excuse or argument) weak and not deserving to be believed: Saying she’d lost her homework was a pretty lame excuse, if you ask me. a lame excuse eine lahme Ausrede pej inf to go lame lahm werden a lame argument ein schwaches Argument Sam's always helping lame dogs over stiles Sam ist immer da, wenn jemand Hilfe braucht to help a lame dog over a stile esp Brit einem Bedürftigen/einer Bedürftigen unter die Arme greifen
143
Jeopardize Jeopardy
/jep´ǝr dīz´/ vt. ● به خطر انداختن،به مخاطره انداختن these mistakes have jeopardized your chances for reelection این اشتباهات احتمال‌انتخاب مجدد شما را به خطر انداخته است. don't jeopardize your future! آینده‌ی خود را به خطر میانداز! jeopardize verb [ T ] (UK usually jeopardise) UK /ˈdʒep.ə.daɪz/ US /ˈdʒep.ɚ.daɪz/ Add to word list to put something such as a plan or system in danger of being harmed or damaged: She knew that by failing her finals she could jeopardize her whole future. to jeopardize sth etw gefährden to jeopardize one's career/future seine Karriere/Zukunft aufs Spiel setzen to be jeopardized in Gefahr sein jeopardy [ˈdʒepədi] ♦ noun danger. خطر ˈjeopardize, *ˈjeopardise ♦ verb to put in danger: Bad spelling could jeopardize your chances of passing the exam. به خطر انداختن ., pl. ● خطر،مخاطره،سیج،ورطه to be in jeopardy در معرض خطر بودن her carelessness may put her job in jeopardy ممکن است بی‌دقتی او شغل او را به مخاطره بیاندازد. ● (حقوق) در معرض محکومیت و مجازات بودن
144
Insincere Unaufrichtig Sincere
insincere [insinˈsiə] ♦ adjective not sincere; not genuine: His praise was insincere; insincere promises. ریاکارانه؛ دو رو ˌinsinˈcerely ♦ adverb . با درویی ˌinsinˈcerity [-ˈse-] ♦ noun . ریا کاری /in´sin sir´/ adj. ● غیرصمیمی،ناهمدل،نایکرنگ،ریاکار،دورو،شیله پیله‌دار an insincere woman whose words should never be trusted زن دورویی که هرگز نباید به حرف‌هایش اعتماد کرد ● غیرصمیمانه،ناهمدلانه،ریاکارانه،با دو رویی insincere words سخنان غیرصمیمانه insincere adjective disapproving UK /ˌɪn.sɪnˈsɪər/ US /ˌɪn.sɪnˈsɪr/ Add to word list pretending to feel something that you do not really feel, or not meaning what you say: an insincere apology And all this praise just because the poor man has died - doesn't it strike you as a bit insincere? 😂😂😂😂😂😂 sincere [sinˈsiə] ♦ adjective 1 true; genuine: a sincere desire; sincere friends. صادق 2 not trying to pretend or deceive: a sincere person. بي ريا sinˈcerely ♦ adverb I sincerely hope that you will succeed. صادقانه sinˈcerity [-ˈse-] ♦ noun the state of being sincere: The sincerity of his comments was obvious to all. صداقت sin sir´/ adj. ● راد،صمیمی،بی‌ریا،صادق،پاکدل he was sincere in what he said از روی صداقت حرف زد. ● صادقانه،رادمنشانه،واقعی،بی‌غل و غش،راستین،صمیمانه sincere grief اندوه واقعی sincere friendship دوستی صمیمانه ● (قدیمی) ناب،اصیل،خالص sincere wine شراب ناب ● (مهجور) زخمی نشده،سالم،بی‌صدمه * sincerely, adv. 1- رادمنشانه،صادقانه،صمیمانه،با صداقت 2- (در پایان برخی نامه‌ها - با: yours) ارادتمند yours sincerely (or sincerely yours) با تقدیم احترام
145
Rut
rut [rat] ♦ noun a deep track made by a wheel etc in soft ground: The road was full of ruts. شیار؛ جای چرخ ˈrutted ♦ adjective having ruts: a deeply-rutted path. غیر مسطح و ناصاف in a rut having a fixed, monotonous way of life: I felt that I was in a rut, so I changed my job. برنامه یکنواخت
146
unfailing ger: beständig For my unfailingly sweet and supportive Dad and brother Stephen
unfailing [anˈfeiliŋ] ♦ adjective constant: Her unfailing courage inspired us all. همیشگی unˈfailingly ♦ adverb constantly: He is unfailingly polite. بطور بی پایان [ˌənˈfāliNG] adjective - unfailing تمام نشدنی: unfailing, interminable, inconsumable با وفا: unfailing, trustable, loyal, faithful, fast پایدار: stable, permanent, firm, constant, abiding, unfailing Synonyms: changeless consistent constant invariable same unchanging Antonyms: uncertain unsure impermanent failing 1. unfailing (dependable): unfailing beständig she was unfailing in her support for the downtrodden sie war immer für die Unterdrückten da unfailing loyalty unerschütterliche Loyalität 2. unfailing (continuous): unfailing unerschöpflich
147
grouchy ger: griesgrämig
grouchy adjective informal UK /ˈɡraʊ.tʃi/ US /ˈɡraʊ.tʃi/ Add to word list easily annoyed and complaining: Don't be so grouchy! grouchy miesepet[e]rig grouchy griesgrämig grouchy mürrisch grouchy grantig A ugs griesgrämig Gries*gram der; -(e)s, -e; pej; ein schlecht gelaunter, mürrischer Mensch || hierzu gries*grä*mig Adj
148
wobble ger: wackeln
wobble [ˈwobl] ♦ verb to rock unsteadily from side to side: The bicycle wobbled and the child fell off. تلو تلو خوردن ♦ noun a slight rocking, unsteady movement: This wheel has a bit of a wobble. تکان؛ لرزش ˈwobbly ♦ adjective . لرزان؛ متزلزل ˈwobbliness ♦ noun . سستی؛ شلی To move back and forth or from side to side, as if about to fall (verb) Synonyms: sway teeter totter careen vacillate waver weave shift tilt to have a wobble chair wackeln there's a slight wobble in the front wheel das Vorderrad eiert etwas
149
the minutiae ger: Minuzie
the minutiae noun [ plural ] UK /mɪˈnuː.ʃi.aɪ/ US /mɪˈnuː.ʃi.aɪ/ small and often not important details: The committee studied the minutiae of the report for hours. Comedy is so often based on the minutiae of everyday life. mi*nu*zi*ös, minuziöser, minuziösest-; Adj; geschr; so genau, dass jedes Detail beachtet wird
150
demolish demolition ger: etw demolieren
demolish [diˈmoliʃ] ♦ verb to pull or tear down: They're demolishing the old buildings in the centre of town. خراب کردن؛ در هم کوبیدن ˌdemoˈlition [demə-] ♦ noun . انهدام؛ تخریب demolition noun [ C or U ] UK /ˌdem.əˈlɪʃ.ən/ US /ˌdem.əˈlɪʃ.ən/ demolition noun [C or U] (DESTROYING) Add to word list the act of destroying something such as a building: the demolition of dangerous buildings The demolition of the stadium is already underway. the act of proving that an argument or theory is wrong: He offers a robust demolition of the argument that there is a "third way" between capitalism and socialism. His demolition of conspiracy theories was angrily dismissed by some. demolition Abriss m demolition übtr Widerlegung f de*mo*lie*ren; demolierte, hat demoliert; [Vt] etwas demolieren etwas (mit Absicht) zerstören od. beschädigen: Die enttäuschten Fußballfans demolierten die Tribünen || hierzu De*mo*lie*rung die Bedeutungen: [1] gehoben: einer Sache mit Absicht Schaden zufügen Sinnverwandte Wörter: [1] beschädigen Beispiele: [1] „Die für den Bezirk zuständige Richterin hatte es satt, dass vor allem junge Männer, die klauen, Lehrer angreifen, Jüngere "abziehen" und Telefonzellen demolieren, erst Monate später vor ihr auf der Anklagebank saßen und sich dann kaum noch erinnern konnten.“[1] Wortbildungen: Demolieren, demolierend, demoliert, Demolierung, Demolition
151
shabby ger; schäbig
shabby [ˈʃӕbi] ♦ adjective 1 looking old and worn: shabby curtains; shabby clothes. كهنه؛ژنده 2 wearing old or dirty clothes: a shabby old man; He used to be so smart but he looks shabby now. ژنده پوش 3 (of behaviour) unworthy or mean: That was a shabby thing to do. پست ˈshabbily ♦ adverb . بطرزي بيشرمانه ˈshabbiness ♦ noun . بي نظمي
152
acquaint ger: to acquaint sb/oneself with sth jdn/sich mit etw Dat vertraut machen
acquaint [əˈkweint] ♦ verb 1 to make (usually oneself) familiar (with): You must acquaint yourself with the routine of the office. آشنا ساختن 2 to inform (a person) of: Have you acquainted her with your plans? مطلع کردن acquaintance ♦ noun 1 a person whom one knows slightly. آشنا 2 (with with ) knowledge: My acquaintance with the works of Shakespeare is slight. آشنایی be acquainted with to know or be familiar with: I'm not acquainted with her father. آشنا بودن با make someone's acquaintance to get to know someone: I made her acquaintance when on holiday in France. با کسی آشنا شدن
153
solitary ger: solitär
solitary [ˈsolitəri] ♦ adjective 1 alone; without companions: a solitary traveller. تنها 2 living or being alone, by habit or preference: She was a solitary person. منزوي 3 single: not a solitary example. انفرادي ˈsolitude [-tjuːd] ♦ noun the state of being alone: He likes solitude; He lives in solitude. solitary confinement imprisonment in a cell by oneself: He was sentenced to six months' solitary confinement. حبس انفرادي
154
decadence ger: Dekadenz f
decadence [ˈdekədəns] ♦ noun 1 a falling from high to low standards in morals or the arts: the decadence of the late Roman empire. انحطاط؛ تنزل 2 the state of having low or incorrect standards of behaviour; immorality: He lived a life of decadence. فساد؛ زوال ˈdecadent ♦ adjective a decadent young man. فاسد؛ فرومایه decadence ends in -ence (not -ance ). Dekadenz De·ka·dẹnz die Dekadenz SUBST kein Plur. geh. kultureller Niedergang Anzeichen der Dekadenz in der Kunst zu erkennen glauben de*ka*dẹnt Adj; mit Merkmalen, die auf eine moralische Verschlechterung, auf einen kulturellen Verfall hinweisen: dekadente Züge in der Kunst || hierzu De*ka*dẹnz die; -; nur Sg Bedeutungen: [1] Verfall, Entartung, sittlicher und kultureller Niedergang Herkunft: im 16. Jahrhundert von französisch décadence → fr entlehnt, dem mittellateinisch dēcadentia → la zugrunde liegt[1] Synonyme: [1] Entartung, Niedergang, Sittenverfall, Verfall Oberbegriffe: [1] Negativentwicklung Beispiele: [1] Ihr Verhalten zeugt von fortgeschrittener Dekadenz. [1] Es fehlte dieser Kultur keineswegs an Dekadenzerscheinungen. Wortbildungen: [1] dekadent
155
consecutive ger: konsekutiv aufeinanderfolgend hintereinander
consecutive [kənˈsekjutiv] ♦ adjective following one after the other in regular order: He visited us on two consecutive days, Thursday and Friday. پشت سر هم؛ متوالی conˈsecutively ♦ adverb .پی در پی؛ بطور متوالی consecutive interpreting Konsekutivdolmetschen nt consecutive clause Konsekutivsatz m fachspr the third consecutive weekend that I've spent working schon das dritte Wochenende, an dem ich arbeite this is the fifth consecutive night that I haven't slept ich habe jetzt schon fünf Nächte hintereinander nicht geschlafen konsekutiv kon·se·ku·tiv Adj. kon·se·ku·tiv konsekutiv sprachwiss.: auf die Folgen bezogen, die Folge bezeichnend Nebensätze haben häufig einen konsekutiven Sinn, indem sie sagen, was die Folge dessen ist, was im Hauptsatz ausgedrückt ist. Bedeutungen: [1] aufeinander folgend, weiterführend [2] Linguistik: eine Folge/Konsequenz betreffend Herkunft: im 19. Jahrhundert von mittellateinisch consecutīvus → la „folgend“, dem lateinisch cōnsecutīo → la „Folge“ zugrunde liegt[1] Synonyme: [1] weiterführend, anschließend Gegenwörter: [2] direktional, final, kausal, konditional, konzessiv, lokal, modal, temporal Beispiele: [1] [2] Mit der Subjunktion "sodass" wird ein konsekutives Verhältnis ausgedrückt. [2] „Die Formulierung konsekutiver Relationen und damit die Inszenierung eines argumentativen Politikstils sind also ein sehr ausgeprägtes Merkmal der Merkel'schen Reden.“[2] Charakteristische Wortkombinationen: [1] konsekutiver Studiengang, konsekutiver Master Wortbildungen: [1] Konsekutivdolmetschen, Konsekutivstudium [2] Konsekutivbestimmung, Konsekutivsatz
156
bequeath to bequeath a fortune to sb jdm ein Vermögen hinterlassen [o. vermachen]
bequeath [biˈkwiːð] ♦ verb to leave (personal belongings) by will: She bequeathed her art collection to the town. به ارث گذاشتن؛ از طریق وصیتنامه به کسی دادن bequest [biˈkwest] ♦ noun something bequeathed in a will: I received a bequest in my uncle's will. ارثیه؛ میراث
157
rendezvous Rendezvous nt
rendezvous [ˈrondivuː]– plural ˈrendezvous [-vuː] – ♦ noun 1 an agreement to meet someone somewhere: They had made a rendezvous to meet at midnight. قرار ملاقات 2 the place where such a meeting is to be: The park was the lovers' usual rendezvous. میعادگاه؛ وعده گاه 3 the meeting itself: The rendezvous took place at midnight. دیدار 4 a place where a certain group of people meet or go regularly: This pub is the rendezvous for the local artists and poets. پاتوق
158
discord
discord [ˈdiskoːd] ♦ noun 1 disagreement or quarrelling. ناسازگاری؛ اختلاف 2 in music, a group of notes played together which give a jarring sound. ناسازی؛ ناهماهنگی disˈcordant ♦ adjective . ناسازگار؛ ناهنجار
159
harvest ernte/ernten
harvest [ˈhaːvist] ♦ noun the gathering in of ripened crops: the rice harvest. خرمن ♦ verb to gather in (crops etc ): We harvested the apples yesterday. دروكردن ˈharvester ♦ noun a person or machine that harvests corn. خرمن جمع کن * The Chavez family joined thousands of other farm workers who traveled around the state of California, to harvest crops for farm owners. خانواده‌ی چاوز به هزاران کارگر مزرعه‌ی دیگر پیوستند که در سرتاسر کالیفرنیا سفر می‌کردند تا محصول را برای مزرعه‌داران برداشت کنند. rich harvest reiche Ernte poor harvest schlechte Ernte apple harvest Apfelernte f successful harvest einträgliche Ernte luxuriant harvest [ertrag]reiche Ernte abundant harvest reiche Ernte to ruin the harvest die Ernte kaputtmachen to reap the harvest die Ernte einbringen
160
plethora
plethora noun [ S ] formal UK /ˈpleθ.ər.ə/ US /ˈpleθ.ɚ.ə/ Add to word list C2 a very large amount of something, especially a larger amount than you need, want, or can deal with: There's a plethora of books about the royal family. The plethora of regulations is both contradictory and confusing. a plethora of sth eine Fülle von etw Dat a plethora of sth (oversupply) ein Übermaß nt an etw Dat plethora of books Bücherschwemme f
161
livelihood Lebensunterhalt
livelihood [ˈlaivlihud] ♦ noun a means of living, especially of earning enough money to feed oneself etc . معاش to lose one's livelihood seine Existenzgrundlage verlieren to earn one's livelihood seinen Lebensunterhalt verdienen to have a means of livelihood seinen Lebensunterhalt bestreiten können to earn a living [or one's livelihood] seinen Lebensunterhalt verdienen they earn their livelihood from farming sie leben von der Landwirtschaft to depend on sb/sth for one's livelihood finanziell auf jdn/etw angewiesen sein
162
entwine etw [miteinander] verflechten
entwine [inˈtwain] ♦ verb to wind round. به هم بافتن؛ حلقه زدن to entwine flowers in one's hair sich Dat Blumen ins Haar flechten
163
trace
US UK AU trace [treis] ♦ noun 1 a mark or sign left by something: There were traces of egg on the plate; There's still no trace of the missing child. اثر؛ نشانه 2 a small amount: Traces of poison were found in the cup. مقدار کم ♦ verb 1 to follow or discover by means of clues, evidence etc : The police have traced him to London; The source of the infection has not yet been traced. ردیابی کردن 2 to make a copy of (a picture etc ) by putting transparent paper over it and drawing the outline etc : I traced the map. نسخه برداری کردن ˈtracing ♦ noun a copy made by tracing: I made a tracing of the diagram. کپی trace elements elements that are needed in small quantities for the growing and developing of animal and plant life. مواد حیاتی برای گیاه و جانور ولی به مقدار بسیار کم ˈtracing-paper ♦ noun thin transparent paper used for tracing. کاغذ کپی trace of a smile Anflug m eines Lächelns to sink without trace person von der Bildfläche verschwinden ugs to trace a path einem Weg folgen to trace one's descent seine Abstammung zurückverfolgen to trace one's lineage seine Abstammung erforschen [o. zurückverfolgen] to vanish without trace spurlos verschwinden trace of emotion Gefühlsregung f to disappear without a trace spurlos verschwinden
164
determine
determine [diˈtəːmin] ♦ verb 1 to fix or settle; to decide: He determined his course of action. معیین کردن؛ مشخص کردن 2 to find out exactly: He tried to determine what had gone wrong. دقیقاً مشخص کردن؛ معلوم کردن deˌtermiˈnation ♦ noun 1 firmness of character or stubbornness: She showed her determination by refusing to give way. عزم راسخ؛ ارادۀ محکم 2 the act of determining. تعیین؛ معیین سازی deˈtermined ♦ adjective 1 having one's mind made up: She is determined to succeed. مصمم؛ قاطع 2 stubborn: He's very determined. سمج؛ قد 3 fixed or settled: Our route has already been determined. مشخص؛ معیین to determine the cause of sth den Grund einer S. Gen herausfinden to determine sb to do sth jdn veranlassen, etw zu tun to control [or determine] [or take charge of] one's destiny sein Schicksal lenken [o. bestimmen]
165
distinct
distinct [diˈstiŋkt] ♦ adjective 1 easily seen, heard or noticed: There are distinct differences between the two; Her voice is very distinct. مشخص؛ واضح 2 separate or different: Those two birds are quite distinct – you couldn't confuse them. متفاوت؛ متمایز diˈstinctly ♦ adverb He pronounces his words very distinctly; I distinctly heard him tell you to wait! بطور مشخص diˈstinctness ♦ noun . تفاوت؛ وضوح diˈstinction [-ʃən] ♦ noun 1 (the making of) a difference: He makes no distinction between male and female employees with regard to pay. تمایز؛ فرق 2 a grade awarded that indicates outstanding ability or achievement: She passed her exams with distinction. امتیاز؛ برتری diˈstinctive [-tiv] ♦ adjective different and easily identified: I recognized her from a long way off – she has a very distinctive walk! مشخص کننده؛ شاخص diˈstinctively ♦ adverb . بطور متمایز distinct words deutliche Worte as distinct from sth im Unterschied zu etw Dat distinct optimum pH spezifisches pH-Optimum to have the distinct/strong feeling that ... das bestimmte/starke Gefühl haben, dass ... to get the distinct impression that ... den nachhaltigen Eindruck bekommen, dass ... the kitchen floor has a distinct slant towards the outer wall der Küchenboden fällt zur Außenwand hin deutlich ab
166
intimidate einschüchtern
intimidate [inˈtimideit] ♦ verb to frighten eg by threatening violence. مرعوب کردن inˌtimiˈdation ♦ noun . هراس انگیزی to intimidate sb jdn einschüchtern I felt somewhat intimidated by the amount of work bei diesem Arbeitspensum wurde mir doch etwas bange to intimidate sb into doing sth jdn unter Druck setzen etw zu tun
167
delight
delight [diˈlait] ♦ verb 1 to please greatly: I was delighted by/at the news; They were delighted to accept the invitation. خوشحال کردن؛ دلشاد کردن 2 to have or take great pleasure (from): He delights in teasing me. لذت بردن ♦ noun (something which causes) great pleasure: Peacefulness is one of the delights of country life. مایه خوشی؛ دلخوشی deˈlightful ♦ adjective causing delight: a delightful person/party. لذت بخش؛ دلشاد کننده deˈlightfully ♦ adverb . بطور لذت بخش aural delight Ohrenschmaus m perverse delight diebische Freude much to my delight, ... zu meiner großen Freude ... to exclaim in delight vor Freude aufschreien to crow with delight vor Freude jubeln she beamed with delight sie strahlte vor Freude to screech with delight vor Vergnügen quietschen a pure delight eine reine [o. wahre] Freude
168
sheer the sheer diversity of coffees
sheer1 [ʃiə] ♦ adjective 1 absolute: Her singing was a sheer delight; It all happened by sheer chance. مستقيما 2 very steep: a sheer drop to the sea. يك راست 3 (of cloth) very thin: sheer silk. ظريف ♦ adverb verticaly: The land rises sheer out of the sea. sheer venom reine Boshaftigkeit sheer drop steiles Gefälle sheer cliff steile Klippe sheer blather reines Gewäsch sheer drudgery reine Schinderei sheer despair blanke [o. schiere] Verzweiflung sheer willpower pure Willenskraft sheer misery blankes Elend يطور عمود
169
off-putting
off-putting adjective [ after verb ] UK /ˌɒfˈpʊt.ɪŋ/ US /ˈɑːfˌpʊt̬.ɪŋ/ Add to word list C2 slightly unpleasant or worrying so that you do not want to get involved in any way: He's slightly aggressive, which a lot of people find off-putting when they first meet him. What I found off-putting was the amount of work that you were expected to do.
170
raucous
raucous [ˈroːkəs] ♦ adjective hoarse or harsh (and usually loud); a raucous voice . خشن؛ گوش خراش ˈraucously ♦ adverb . به طور ناهنجار ˈraucousness ♦ noun . هیاهو؛ ناهنجاری raucous laughter heiseres Lachen raucous crowd johlende Menge the raucous call of the crows die krächzenden Rufe der Krähen
171
altitude Höhe
altitude [ˈӕltitjuːd] ♦ noun height above sea-level: What is the altitude of the town? ارتفاع از سطح دریا at a low altitude in geringer Höhe at zero altitude in unmittelbarer Bodennähe to lose altitude/speed an Höhe/Geschwindigkeit verlieren to gain altitude [an] Höhe gewinnen at high/low altitude in großer/niedriger Höhe to fly at a high altitude in großer Höhe fliegen to reach a certain altitude/velocity eine bestimmte Höhe/Geschwindigkeit erreichen we are flying at an altitude of 15000 metres wir fliegen in einer Höhe von 15.000 Metern
172
substantial
substantial [səbˈstӕnʃəl] ♦ adjective 1 solid or strong: a nice substantial table. محكم 2 large: a substantial sum of money; That meal was quite substantial. عظيم subsˈtantially ♦ adverb . اساسا substantiate [səbˈstӕnʃieit] ♦ verb to give the facts that are able to prove or support (a claim, theory etc ): He cannot substantiate his claim/accusation. اثبات كردن substantial argument stichhaltiges Argument substantial decrease deutlicher Rückgang substantial breakfast gehaltvolles Frühstück substantial evidence hinreichender Beweis substantial sum stattliche Summe substantial number bedeutende Anzahl substantial contribution wesentlicher Beitrag substantial improvement deutliche Verbesserung
173
ascribe
ascribe [əˈskraib] ♦ verb to think of as done or caused by someone or something: He ascribed his success to the help of his friends. نسبت دادن؛ وابسته دانستن to ascribe the blame to sb jdm die Schuld zuschieben to ascribe a play to an author ein Bühnenstück einem Autor zuschreiben
174
pariah Paria m
pariah [pəˈraiə] ♦ noun a person driven out of a group or community; an outcast: Because of his political beliefs he became a pariah in the district. آدم طرد شده Paria Pa·ria der Paria SUBST 1. ein Inder, der keiner Kaste angehört 2. geh. übertr. abwert. Außenseiter einer Gesellschaft oder gesellschaftlichen Gruppe, auf den die anderen herabsehen Er war der Paria der Familie. Bedeutungen: [1] Person, die der niedrigsten oder gar keiner Kaste im indischen Kastensystem angehört [2] gehoben: Person, die am Rande der Gesellschaft steht und unterprivilegiert ist Herkunft: Ende des 18. Jahrhunderts von französisch paria → fr/ englisch pariah → en entlehnt, das letztlich auf tamilisch paraiyar (Plural) „einer niederen Kaste angehörende Trommelschläger“ zurückgeht[1] Sinnverwandte Wörter: [2] Außenseiter, Ausgestoßener Beispiele: [2] „Unter etwa 80 Millionen Deutschen und Österreichern waren die Juden des Großdeutschen Reiches völlig abgesonderte Parias.“[2] [2] „Sie hatte schon früher versucht, ihn zu interviewen, und jedes Mal hatte er sie behandelt, als wäre sie eine Art Paria.“[3] [2] „Insbesondere Douglas wird aufgrund seines ausländisch klingenden Vornamens gehänselt und schließlich sogar vom Lehrer öffentlich zum Paria erklärt.“[4]
175
venture
venture [ˈventʃə] ♦ noun an undertaking or scheme that involves some risk: his latest business venture. کار ریسکی ♦ verb 1 to dare to go: Every day the child ventured further into the forest. جرات پیش روی پیدا کردن 2 to dare (to do (something), especially to say (something)): He ventured to kiss her hand; I ventured (to remark) that her skirt was too short. جرات کردن 3 to risk: He decided to venture all his money on the scheme. ریسک کردن oun [ C ] UK /ˈven.tʃər/ US /ˈven.tʃɚ/ Add to word list C2 a new activity, usually in business, that involves risk or uncertainty: She advised us to look abroad for more lucrative business ventures. There are many joint ventures between American and Japanese companies. C2 to risk going somewhere or doing something that might be dangerous or unpleasant, or to risk saying something that might be criticized: She rarely ventured outside, except when she went to stock up on groceries. As we set off into the forest, we felt as though we were venturing (forth) into the unknown. She tentatively ventured the opinion that the project would be too expensive to complete, but the boss ignored her. venture capital Wagniskapital nt commercial venture Handelsunternehmen nt <-s, -> joint venture Jointventure nt <-s, -s> fachspr speculative venture spekulatives Unternehmen to venture an opinion sich Dat erlauben, seine Meinung zu sagen joint venture bank Jointventure-Bank f venture capital company Beteiligungsgesellschaft f <-, -en> to venture forth into the unknown liter sich Akk in eine unbekannte Welt vorwagen
176
stalk
stalk verb UK /stɔːk/ US /stɑːk/ stalk verb (FOLLOW) [ T ] to follow an animal or person as closely as possible without being seen or heard, usually in order to catch or kill them: The police had been stalking the woman for a week before they arrested her. [ I or T ] to illegally follow and watch someone over a period of time: He had stalked her for several months before he was arrested. He was arrested for stalking. rhubarb stalk Rhabarberstängel m to stalk a place einen Ort heimsuchen liter stalk of celery Selleriestange f tall blade/stalk langer Grashalm/Stängel
177
unapologetic ˌʌn.ə.pɒl.əˈdʒet.ɪk ger: ungerührt
not sorry about having caused someone problems or unhappiness, even though people might expect you to be sorry: They were very rude and completely unapologetic about it.
178
assess
assess [əˈses] ♦ verb 1 to estimate or judge the quality or quantity of: Can you assess my chances of winning? برآورد کردن؛ ارزیابی کردن 2 to estimate in order to calculate tax due on: My income has been assessed wrongly. مالیات بستن asˈsessment ♦ noun . ارزیابی asˈsessor ♦ noun . ارزیاب to assess sth etw einschätzen [o. beurteilen] it's difficult to assess how they'll react to our suggestions man kann nicht voraussagen, wie sie unsere Vorschläge aufnehmen werden to assess the cost of sth die Kosten für etw Akk veranschlagen to assess damage einen Schaden schätzen to assess damages at €1,000 die Schäden auf €1.000 schätzen
179
consult beraten
consult [kənˈsalt] ♦ verb 1 to seek advice or information from: Consult your doctor; He consulted his watch; He consulted with me about what we should do next. مشورت کردن 2 (of a doctor etc ) to give professional advice: He consults on Mondays and Fridays. مشاوره دادن conˈsultant ♦ noun 1 a person who gives professional advice: He is consultant to a firm of engineers; (also adjective ) a consultant engineer. مشاور 2 a senior hospital doctor specializing in a particular branch of medicine: His condition is so serious that they have sent for the consultant; (also adjective ) a consultant physician. پزشک ارشد؛ پزشک متخصص ˌconsulˈtation [kon-] ♦ noun How much does he charge for a consultation? مشاوره consult sich Akk beraten to consult with sb sich Akk mit jdm beraten to consult with sb about sth etw mit jdm besprechen to consult with sb about sth sich Akk mit jdm über etw Akk beraten
180
facetious scherzhaft
facetious [fəˈsiːʃəs] ♦ adjective not serious; intended to be funny or humorous: a facetious remark. وابسته به شوخی بیجا faˈcetiously ♦ adverb . بطور بیجا faˈcetiousness ♦ noun . شوخی بیجا
181
fastidious German Pingelig
fastidious [fəˈstidiəs, (American) fa-] ♦ adjective very critical and difficult to please: She is so fastidious about her food that she will not eat in a restaurant. سخت گیر؛ ایرادی faˈstidiously ♦ adverb . سختگیرانه faˈstidiousness ♦ noun . سختگیری؛ وسواس fas·tidi·ous [fæsˈtɪdiəs] ADJ 1. fastidious (correct): fastidious anspruchsvoll fastidious wählerisch fastidious taste anspruchsvoller Geschmack to be very fastidious about sth über etw acc eine sehr genaue Vorstellung haben to be very fastidious about doing sth sehr sorgsam darauf bedacht sein, etw zu tun 2. fastidious (cleanly): fastidious pingelig
182
fastidious German Pingelig
fastidious [fəˈstidiəs, (American) fa-] ♦ adjective very critical and difficult to please: She is so fastidious about her food that she will not eat in a restaurant. سخت گیر؛ ایرادی faˈstidiously ♦ adverb . سختگیرانه faˈstidiousness ♦ noun . سختگیری؛ وسواس fas·tidi·ous [fæsˈtɪdiəs] ADJ 1. fastidious (correct): fastidious anspruchsvoll fastidious wählerisch fastidious taste anspruchsvoller Geschmack to be very fastidious about sth über etw acc eine sehr genaue Vorstellung haben to be very fastidious about doing sth sehr sorgsam darauf bedacht sein, etw zu tun 2. fastidious (cleanly): fastidious pingelig
183
Insatiable unstillbar. Unsatbar
insatiable [inˈseiʃəbl] ♦ adjective not able to be satisfied: an insatiable desire for adventure. سیری ناپذیر inˈsatiably ♦ adverb . بطور سیر نشدنی inˈsatiableness ♦ noun . سیری ناپذیری in·sa·tiable [ɪnˈseɪʃəbl̩] ADJ insatiable appetite, demand, thirst unstillbar insatiable person unersättlich Bob is simply insatiable! Bob ist einfach nicht satt zu bekommen!
184
Insatiable unstillbar. Unsatbar
insatiable [inˈseiʃəbl] ♦ adjective not able to be satisfied: an insatiable desire for adventure. سیری ناپذیر inˈsatiably ♦ adverb . بطور سیر نشدنی inˈsatiableness ♦ noun . سیری ناپذیری in·sa·tiable [ɪnˈseɪʃəbl̩] ADJ insatiable appetite, demand, thirst unstillbar insatiable person unersättlich Bob is simply insatiable! Bob ist einfach nicht satt zu bekommen!
185
baron baroness
baron [ˈbӕrən]– feminine ˈbaroness – ♦ noun 1 a nobleman: He was made a baron; Baron Rothschild. نجیب زاده 2 an important, powerful person: a newspaper baron. شخص بانفوذ؛ عالی مقام bar·on·ess [ˈbærənəs, Am ˈber-] N baroness Baronin f <-, -nen> baroness Baronesse f <-, -n> baroness Freifrau f <-, -en> Bar·on·ess [ˈbærənəs, Am ˈber-] N Baroness Baronin f <-, -nen> (als Anrede) German English Freifrau baroness Baron(in) baroness fem
186
perpetual
perpetual [pəˈpetʃuəl] ♦ adjective lasting for ever or for a long time; occurring repeatedly over a long time: He lives in perpetual fear of being discovered; perpetual noise. دائمی perˈpetually ♦ adverb . دائماً 1. perpetual (everlasting): perpetual immer während perpetual ständig perpetual bliss dauerhaftes Glück perpetual calendar immer währender Kalender perpetual check Dauerschach nt Show more 2. perpetual (repeated): perpetual fortgesetzt perpetual wiederholt perpetual virginity of Mary REL immerwährende Jungfräulichkeit Marias perpetual fruiting strawberry ganzjährige Erdbeere
187
Perpetual Craze
craze [kreiz] ♦ noun a (usually temporary) fashion; great (but temporary) enthusiasm: the current craze for cutting one's hair extremely short. علاقۀ مفرط؛ مد گرایی ˈcrazy ♦ adjective 1 insane: He must be going crazy; a crazy idea. دیوانه؛ احمقانه 2 very enthusiastic: She's crazy about her boyfriend. مجنون ˈcrazily ♦ adverb . دیوانه وار ˈcraziness ♦ noun . جنون
188
blitz
blitz [blits] ♦ noun a sudden, vigorous attack, originally in war. حملۀ شدید و ناگهان ♦ verb to make an attack on (usually in war): They blitzed London during the war. یورش بردن 1. blitz (air attack): blitz [plötzlicher] Luftangriff m to carry out a blitz on sth einen Luftangriff auf etw acc fliegen 2. blitz Brit (in WW II): the Blitz deutsche Luftangriffe auf britische Städte im Zweiten Weltkrieg 3. blitz fig inf (attack): to have a blitz on sth etw in Angriff nehmen the President is to launch a blitz on teenage crime der Präsident wird eine Kampagne zur Bekämpfung der Jugendkriminalität starten 4. blitz (of marketing campaign): blitz intensive [o. explosionsartige] Werbekampagne II. blitz [blɪts] VB trans 1. blitz (attack): to blitz a city Luftangriffe auf eine Stadt fliegen 2. blitz fig (attack): to blitz sth etw in Angriff nehmen 3. blitz (process in mixer): to blitz sth fruit, pulse etc etw in der Küchenmaschine verarbeiten blitz all the ingredients together alle Zutaten [in der Küchenmaschine] miteinander vermengen [und pürieren]
189
blitz
blitz [blits] ♦ noun a sudden, vigorous attack, originally in war. حملۀ شدید و ناگهان ♦ verb to make an attack on (usually in war): They blitzed London during the war. یورش بردن 1. blitz (air attack): blitz [plötzlicher] Luftangriff m to carry out a blitz on sth einen Luftangriff auf etw acc fliegen 2. blitz Brit (in WW II): the Blitz deutsche Luftangriffe auf britische Städte im Zweiten Weltkrieg 3. blitz fig inf (attack): to have a blitz on sth etw in Angriff nehmen the President is to launch a blitz on teenage crime der Präsident wird eine Kampagne zur Bekämpfung der Jugendkriminalität starten 4. blitz (of marketing campaign): blitz intensive [o. explosionsartige] Werbekampagne II. blitz [blɪts] VB trans 1. blitz (attack): to blitz a city Luftangriffe auf eine Stadt fliegen 2. blitz fig (attack): to blitz sth etw in Angriff nehmen 3. blitz (process in mixer): to blitz sth fruit, pulse etc etw in der Küchenmaschine verarbeiten blitz all the ingredients together alle Zutaten [in der Küchenmaschine] miteinander vermengen [und pürieren]
190
drift I did catch the drift of what you said
drift [drift] ♦ noun 1 a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift. توده؛ پشته 2 the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said. مفهوم سخن ♦ verb 1 to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river. به حرکت درآمدن 2 (of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job. سرگردان بودن ˈdrifter ♦ noun 1 a fishing-boat that uses a net which floats near the surface of the water. قایق ماهیگیری 2 a person who drifts. آدم سرگردان ˈdriftwood ♦ noun wood floating on or cast up on the shore by the sea: We made a fire with driftwood. چوب آب آورده 1. drift (be moved): drift treiben drift mist, fog, clouds ziehen drift balloon schweben we let ourselves drift downstream wir ließen uns flussabwärts treiben to drift out to sea aufs offene Meer hinaustreiben 2. drift (move aimlessly): drift [ziellos] herumwandern after the meeting, people drifted away in twos and threes nach der Versammlung schlenderten die Leute in Zweier- und Dreiergrüppchen davon 3. drift (progress casually): drift sich acc treiben lassen she just seems to drift from one boyfriend to another sie scheint von einer Beziehung in die nächste zu schlittern the talk drifted aimlessly from one subject to another man kam vom Hundertsten ins Tausendste to drift into crime in die Kriminalität abdriften to drift into a situation in eine Situation hineingeraten to drift with the tide mit dem Strom schwimmen 4. drift (pile up): drift Verwehungen bilden drift angeweht werden snow had drifted against the garage door vor der Garagentür war Schnee angeweht worden 5. drift FIN: drift prices leicht nachgeben drift prices schwächer notieren cotton prices drifted in the first quarter Baumwollpreise gaben im ersten Quartal leicht nach II. drift [drɪft] N 1. drift (slow movement): drift Strömen nt the drift of unemployed youth der Zustrom arbeitsloser Jugendlicher drift from the land Landflucht f <-> kein pl 2. drift (slow trend): drift Tendenz f <-, -en> drift Strömung f <-, -en> drift Trend m <-s, -s> downward drift Abwärtstrend m <-(e)s, -s> the downward drift in copper prices der Preisverfall bei Kupfer 3. drift (mass): drift Wehe f <-, -n> drift Verwehung f <-, -en> drift of snow Schneewehe f <-, -n> drift of snow Schneeverwehung f <-, -en> drift of sand Sandwehe f drift of sand Haufen m Flugsand 4. drift: drift (central meaning) Kernaussage f drift (train of thought) Gedankengang m <-(e)s, -gänge> to catch [or follow][or get] sb's drift verstehen, was jd sagen will OpenDict entry drift N drift (tool) Dorn m drift about, drift along VB intr to drift along [or about] with the crowd mit dem Strom schwimmen to drift along [or about] with the crowd mit der Herde laufen con·ti·nent·al ˈdrift N GEOL continental drift no pl Kontinentaldrift f <-, -en> spec drift apart VB intr drift apart einander fremd werden drift apart sich acc auseinanderleben ˈdrift ice N no pl drift ice Treibeis nt drift around VB intr drift around sich acc [willenlos] treiben lassen gen·et·ic ˈdrift N no pl BIOL genetic drift genetische Abweichung ˈdrift sand N no pl drift sand Treibsand m <-(e)s> kein pl drift off VB intr drift off einschlummern drift off in Schlaf sinken inf drift off eindösen to drift off to sleep einschlafen to drift off to sleep vom Schlaf übermannt werden
191
relief
relief [rəˈliːf] ♦ noun 1 a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc : When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen. تسکین 2 help (eg food) given to people in need of it: famine relief; (also adjective ) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees. کمک؛ امداد 3 a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; (also adjective ) a relief driver. جانشین 4 the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking. امداد؛ آزاد سازی 5 a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief. حجاری برجسته reˈlieve [-v] ♦ verb 1 to lessen or stop (pain, worry etc ): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees. تسکین دادن؛ کاستن 2 to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours. نوبت عوض کردن 3 to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties. مرخص کردن 4 to take (something heavy, difficult etc ) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass. کمک کردن 5 to come to the help of (a town etc which is under siege or attack). به کمک شتافتن reˈlieved ♦ adjective no longer anxious or worried: I was relieved to hear you had arrived safely. آسوده؛ آرام re·lief1 [rɪˈli:f] N 1. relief no pl: relief (assistance for poor) Hilfsgüter pl relief (help) Hilfe f <-, -n> relief (help) Unterstützung f <-, -en> shipment of relief Hilfsgütersendung f to be on relief Am inf von der Sozialhilfe leben disaster/famine relief Katastrophen-/Hungerhilfe f 2. relief (diminution): relief Entlastung f <-, -en> relief of hunger/suffering Linderung f von Hunger/Leid tax relief Steuerermäßigung f <-, -en> 3. relief (release from tension): relief Erleichterung f <-, -en> that's [or what] a relief! was für eine Erleichterung! you can imagine my relief du kannst dir vorstellen, wie erleichtert ich war it was such a relief to hear that Glen had been found safe and well mir fiel ein Stein vom Herzen, als ich hörte, dass man Glen sicher und wohlauf gefunden hatte sense of relief Gefühl nt der Erleichterung Show more 4. relief (substitute): relief Ersatz m <-es> relief Vertretung f <-, -en> 5. relief MIL (liberation): relief of a country/a town Entsatz m eines Landes/einer Stadt 6. relief LAW (remedy): relief Klagebegehren nt <-s> kein pl II. re·lief1 [rɪˈli:f] N modifier relief Ersatz- relief Vertretungs- relief driver Ersatzfahrer(in) m (f) re·lief2 [rɪˈli:f] N 1. relief (three-dimensional representation): relief Reliefdruck m <(e)s, -e> 2. relief (sculpture): relief Relief nt <-s, -s> bronze relief Bronzerelief nt 3. relief no pl (sharpness of image): relief Kontrast m <-(e)s, -e> to be in relief against sth sich acc von etw dat abheben to stand out in sharp [or bold]relief sich acc deutlich von etw dat [o. gegen etw acc] abheben to throw sth into relief etw hervortreten lassen OpenDict entry relief N relief LAW Erstattung f equitable relief LAW billigkeitsrechtlicher Rechtsbehelf low re·ˈlief N low relief Flachrelief nt re·ˈlief ag·en·cy N relief agency Hilfsorganisation f <-, -en> re·ˈlief train N relief train Sonderzug m <-(e)s, -züge> ˈtax re·lief N FIN tax relief Steuererleichterung f <-, -en> tax relief Steuerentlastung f <-, -en> tax relief Steuervergünstigung f <-, -en> re·ˈlief work·er N relief worker Mitarbeiter(in) m (f) einer Hilfsorganisation <-s, -> relief worker (in third-world countries) Entwicklungshelfer(in) m (f) <-s, -; -, -nen> bas-relief [ˌbɑ:rɪˈli:f] N no pl bas-relief Basrelief nt to profile in bas-relief das Profil eines Basreliefs anfertigen OpenDict entry injunctive relief N injunctive relief LAW Unterlassungsanspruch m
192
Ache
ache [eik] ♦ noun a continuous pain: I have an ache in my stomach. درد مداوم ♦ verb 1 to be in continuous pain: My tooth aches. درد کردن 2 to have a great desire: I was aching to tell him the news. اشتیاق داشتن /āk/ n., vi. ● درد،الم،درد مداوم aches and pains of old age دردها و آلام پیری ● درد کردن یا داشتن (به طور مداوم) my tooth aches دندانم درد می‌کند. ● احساس ترحم و همدردی کردن،بی‌تاب بودن my heart aches for her دلم به خاطرش می‌سوزد. ● (عامیانه) آرزو کردن،دل کسی برای چیزی پر زدن،از ته دل خواستن،اشتیاق داشتن I was aching to tell her the news بی‌صبرانه می‌خواستم خبر را به او بدهم. I was aching to see Sherry از ته دل آرزوی دیدار شری را داشتم. I. ache [eɪk] N 1. ache (pain): ache Schmerz[en] m[pl] I have a terrible ache in my head ich habe fürchterliche Kopfschmerzen dull ache dumpfer Schmerz aches and pains Wehwehchen <-s, -> hum pl 2. ache (woe): ache Schmerz m <-es, -en> II. ache [eɪk] VB intr 1. ache (feel pain): ache schmerzen I'm aching all over mir tut alles weh my back aches mein Rücken tut [mir] weh 2. ache (grieve): ache schmerzen my heart aches for you das tut mir sehr leid für dich! 3. ache (desire): to ache for sb/sth sich acc nach jdm/etw sehnen to ache to do sth sich acc danach sehnen, etw zu tun ˈstom·ach ache N usu sing stomach ache Magenschmerzen pl stomach ache Bauchschmerzen pl stomach ache Bauchweh nt <-s> kein pl CH ˈtum·my ache N esp childspeak inf tummy ache Bauchweh nt <-s> kein pl tummy ache Bauchschmerzen dully feel, ache dumpf
193
sorrow
sorrow [ˈsorəu] ♦ noun (something which causes) pain of mind or grief: He felt great sorrow when she died. غم ˈsorrowful ♦ adjective showing or feeling sorrow: sorrowful people; a sorrowful expression. ˈsorrowfully ♦ adverb . ˈsorrowfulness ♦ noun /sär´ō, sôr´ō/ n., vi. ● غم،اندوه،حزن،غصه،آدرنگ،نژندی،تاسه،سوگ،دق the sorrows of young Werther غصه‌های ورتر جوان sorrow at the loss of a dear friend اندوه درگذشت یک دوست عزیز the mother's sorrow made us all sad غم آن مادر همه‌ی ما را محزون کرد. ● مایه‌ی تاسف،مایه‌ی غصه the son's misdeeds became his father's sorrow اعمال بد پسر مایه‌ی غصه‌ی پدرش شد. ● تاسف،پشیمانی،ندامت he expressed sorrow for the wrong he had done به خاطر کار بدی که کرده بود اظهار تاسف کرد. ● مصیبت،محنت،فلاکت،بلا she has had many sorrows in her life در زندگی با بلایای زیادی روبرو بوده است. you who are unmoved by others' sorrows ... تو کز محنت دیگران بی غمی... ● رجوع شود به: penitence ● گریه زاری،،آه و ناله،فغان ● (با: at یا over یا for) غم خوردن،گریه و زاری کردن،زاریدن،ندبه کردن،دق کردن،اندوهگین بودن،سوگواری کردن she sorrowed over her child's death به خاطر مرگ فرزندش گریه و زاری می‌کرد. 1. sorrow (feeling): sorrow Kummer m <-s> sorrow Betrübnis f <-, -se> sorrow Traurigkeit f <-> more in sorrow than in anger mehr aus Kummer [o. Betrübnis] als aus Zorn to feel sorrow over [or at] sth über etw acc traurig [o. betrübt] sein to my sorrow dated zu meinem größten Bedauern 2. sorrow (sad experience): sorrow Leid nt <-(e)s> it was a great sorrow to us when ... es war sehr schmerzlich für uns, als ... II. sor·row [ˈsɒrəʊ, Am ˈsɑ:roʊ] VB intr to sorrow over [or for] sb/sth über jdn/etw betrübt [o. traurig] sein [along] that way lies sorrow wer diesen Weg einschlägt, wird leiden müssen
194
sorrow
sorrow [ˈsorəu] ♦ noun (something which causes) pain of mind or grief: He felt great sorrow when she died. غم ˈsorrowful ♦ adjective showing or feeling sorrow: sorrowful people; a sorrowful expression. ˈsorrowfully ♦ adverb . ˈsorrowfulness ♦ noun /sär´ō, sôr´ō/ n., vi. ● غم،اندوه،حزن،غصه،آدرنگ،نژندی،تاسه،سوگ،دق the sorrows of young Werther غصه‌های ورتر جوان sorrow at the loss of a dear friend اندوه درگذشت یک دوست عزیز the mother's sorrow made us all sad غم آن مادر همه‌ی ما را محزون کرد. ● مایه‌ی تاسف،مایه‌ی غصه the son's misdeeds became his father's sorrow اعمال بد پسر مایه‌ی غصه‌ی پدرش شد. ● تاسف،پشیمانی،ندامت he expressed sorrow for the wrong he had done به خاطر کار بدی که کرده بود اظهار تاسف کرد. ● مصیبت،محنت،فلاکت،بلا she has had many sorrows in her life در زندگی با بلایای زیادی روبرو بوده است. you who are unmoved by others' sorrows ... تو کز محنت دیگران بی غمی... ● رجوع شود به: penitence ● گریه زاری،،آه و ناله،فغان ● (با: at یا over یا for) غم خوردن،گریه و زاری کردن،زاریدن،ندبه کردن،دق کردن،اندوهگین بودن،سوگواری کردن she sorrowed over her child's death به خاطر مرگ فرزندش گریه و زاری می‌کرد. 1. sorrow (feeling): sorrow Kummer m <-s> sorrow Betrübnis f <-, -se> sorrow Traurigkeit f <-> more in sorrow than in anger mehr aus Kummer [o. Betrübnis] als aus Zorn to feel sorrow over [or at] sth über etw acc traurig [o. betrübt] sein to my sorrow dated zu meinem größten Bedauern 2. sorrow (sad experience): sorrow Leid nt <-(e)s> it was a great sorrow to us when ... es war sehr schmerzlich für uns, als ... II. sor·row [ˈsɒrəʊ, Am ˈsɑ:roʊ] VB intr to sorrow over [or for] sb/sth über jdn/etw betrübt [o. traurig] sein [along] that way lies sorrow wer diesen Weg einschlägt, wird leiden müssen
195
thigh Schenkel
thigh [θai] ♦ noun the part of the leg between the knee and hip. ران
196
thigh Schenkel
thigh [θai] ♦ noun the part of the leg between the knee and hip. ران
197
Spark
spark [spaːk] ♦ noun 1 a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building. جرقه 2 an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket. جرقه ي الكتريكي 3 a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm. رد پا ♦ verb 1 to give off sparks. جرقه زدن 2 (often with off ) to start (a row, disagreement etc ): Their action sparked off a major row. آغاز كردن spark [spaːk] ♦ noun 1 a tiny red-hot piece thrown off by something burning, or when two very hard (eg metal) surfaces are struck together: Sparks were being thrown into the air from the burning building. جرقه 2 an electric current jumping across a gap: a spark from a faulty light-socket. جرقه ي الكتريكي 3 a trace (eg of life, humour): a spark of enthusiasm. رد پا ♦ verb 1 to give off sparks. جرقه زدن 2 (often with off ) to start (a row, disagreement etc ): Their action sparked off a major row. آغاز كردن 1. spark (fire, electricity): spark Funke[n] m 2. spark fig (cause): spark of riots Auslöser m <-s, -> 3. spark fig (trace): a spark of sth eine Spur einer S. gen there was a spark of decency in them sie besaßen einen Rest von Anstand a spark of hope ein Fünkchen nt Hoffnung a spark of inspiration ein Hauch m an Inspiration a spark of sympathy eine Spur [von] Mitgefühl not a spark of vitality nicht die geringste Spur von Lebendigkeit 4. spark fig (person): a bright spark ein Intelligenzbolzen m inf a bright spark Brit iron (idiot) ein Tollpatsch m 5. spark inf (nickname for an electrician): spark Elektriker(in) m (f) <-s, -> Phrases: when the sparks fly wenn die Funken fliegen II. spark [spɑ:k, Am spɑ:rk] VB trans 1. spark (ignite, cause): to spark sth etw entfachen a. fig to spark interest Interesse wecken to spark an outrage Empörung hervorrufen to spark problems Probleme verursachen to spark a protest einen Protest auslösen 2. spark (provide stimulus): to spark sb into action jdn zum Handeln bewegen III. spark [spɑ:k, Am spɑ:rk] VB intr spark Funken sprühen bright spark N Brit iron bright spark Intelligenzbolzen m pej inf ˈspark-gap N ELEC spark-gap Funkenstrecke f spark-gap Elektrodenabstand m ˈspark met·al N TECH spark metal pyrophores Metall ˈspark plug N 1. spark plug AUTO: spark plug Zündkerze f <-, -n> 2. spark plug Am inf (person): spark plug Energiebündel nt <-, -> she's the spark plug of the team sie treibt das ganze Team an ˈspark cham·ber N NUCL spark chamber Funkenkammer f spark off VB trans to spark off ⇆ sth etw entfachen a. fig to spark off [an] outrage Empörung hervorrufen to spark off a protest einen Protest auslösen ˈspark ex·tin·guish·er N ELEC spark extinguisher Funkenlöscher m ˈspark dis·charge N ELEC spark discharge Funkenentladung f
198
Twist
twist [twist] ♦ verb 1 to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains. پیچیدن 2 to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope. پیچیدن؛ تابیدن 3 to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully. از شکل انداختن؛ کج کردن ♦ noun 1 the act of twisting. چرخش؛ پیچش 2 a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink. قاچ 3 a turn, coil etc : There's a twist in the rope. تاب؛ پیچ 4 a change in direction (of a story etc ): The story had a strange twist at the end. تغییر ناگهانی ˈtwisted ♦ adjective bent out of shape: a twisted branch; a twisted report. کج و معوج؛ تحریف شده ˈtwister ♦ noun a dishonest or deceiving person. کسی که دیگران را می پیچاند I. twist [twɪst] VB trans 1. twist (wind): to twist sth etw [ver]drehen to twist sth towel etw auswringen [o. CH, A auswinden] to twist sth on/off etw auf-/zudrehen to twist sb's arm jdm den Arm verdrehen 2. twist (coil): to twist sth around sth etw um etw acc herumwickeln to be twisted around one another strands sich acc umeinanderwinden 3. twist (sprain): to twist sth sich dat etw verrenken [o. [ver]zerren] to twist one's ankle sich dat den Fuß vertreten 4. twist fig (manipulate): to twist sth etw verdrehen fig don't twist my words! dreh mir nicht die Worte im Mund herum! to twist the facts/the truth die Tatsachen/die Wahrheit verdrehen to twist the rules die Regeln manipulieren Phrases: to twist sb's arm auf jdn Druck ausüben to twist sb [a]round one's [little] finger jdn um den kleinen Finger wickeln to twist oneself into knots sich acc in lange[n] Erklärungen verstricken to be left twisting in the wind blamiert sein II. twist [twɪst] VB intr 1. twist (squirm): twist sich acc winden she twisted away from his embrace sie wand sich aus seiner Umarmung to twist in agony/pain person sich acc vor Qual/Schmerz krümmen to twist in agony/pain face sich acc vor Qual/Schmerz verzerren to twist with grief face vor Kummer verzerrt sein to twist and turn road sich acc schlängeln 2. twist (dance): twist twisten twist Twist tanzen III. twist [twɪst] N 1. twist (rotation): twist Drehung f <-, -en> twist of the pelvis Hüftschwung m to give sth a twist etw [herum]drehen 2. twist (sharp bend): twist Kurve f <-, -n> twist CH a. Rank m twist Biegung f <-, -en> with twists and turns mit vielen Kurven und Biegungen 3. twist fig (complication): twist Komplikationen pl twist ewiges Hin und Her twists and turns Irrungen und Wirrungen 4. twist fig (unexpected change): twist Wendung f <-, -en> a cruel twist of fate [or fortune] eine grausame Wendung des Schicksals twist of the rules [or regulations] Abänderung f der Vorschriften to take a new/surprise twist eine neue/überraschende Wendung nehmen 5. twist Brit (drink): twist Mixgetränk nt <-(e)s, -e> (aus zwei Zutaten) what's this? — it's called a margarita, it's like lemonade, but with a twist was ist das? — das heißt Margarita, es ist wie Limonade, aber mit Schuss 6. twist (curl): twist of hair Locke f <-, -n> twist of ribbon Schleife f <-, -n> twist of ribbon Masche f <-, -n> CH, A twist of lemon Zitronenspirale f 7. twist (dance): the twist der Twist to do the twist [den] Twist tanzen to do the twist twisten Phrases: to go/be Brit round the twist inf dated verrückt werden/sein inf fig to be in a twist verwirrt sein he's all in a twist about his in-laws surprise visit er ist ganz aufgelöst, weil seine Schwiegereltern überraschend zu Besuch kommen to send sb round the twist Brit inf dated jdn verrückt machen ˈtwist-tie N esp Am, Aus twist-tie Verschlussstreifen m
199
crumble Krümmel
crumble [ˈkrambl] ♦ verb to break into crumbs or small pieces: She crumbled the bread; The building had crumbled into ruins; Her hopes of success finally crumbled. خرد شدن؛ فروریختن ˈcrumbly ♦ adjective . ترد /krum´bǝl/ n., vi., vt. ● فرو ریختن،فرو پاشیدن،تکه‌تکه شدن،به قطعات کوچکتر تبدیل شدن یا کردن the earthquake caused the wall to crumble زلزله موجب فرو ریختن دیوار شد. the crumbling of the Ottoman Empire از هم پاشی امپراطوری عثمانی this cake crumbles easily این کیک زود خرد می‌شود. ● (انگلیس - خوراک‌پزی) پای داغ apple crumble پای سیب (که داغ می‌خورند) ● (نادر) خرده ریز،خرده نان (و غیره)،هرچیز در حال فروریزی،فروپاشیدنی
200
crumble Krümmel
crumble [ˈkrambl] ♦ verb to break into crumbs or small pieces: She crumbled the bread; The building had crumbled into ruins; Her hopes of success finally crumbled. خرد شدن؛ فروریختن ˈcrumbly ♦ adjective . ترد /krum´bǝl/ n., vi., vt. ● فرو ریختن،فرو پاشیدن،تکه‌تکه شدن،به قطعات کوچکتر تبدیل شدن یا کردن the earthquake caused the wall to crumble زلزله موجب فرو ریختن دیوار شد. the crumbling of the Ottoman Empire از هم پاشی امپراطوری عثمانی this cake crumbles easily این کیک زود خرد می‌شود. ● (انگلیس - خوراک‌پزی) پای داغ apple crumble پای سیب (که داغ می‌خورند) ● (نادر) خرده ریز،خرده نان (و غیره)،هرچیز در حال فروریزی،فروپاشیدنی
201
Tantrum
tantrum [ˈtӕntrəm] ♦ noun a fit of extreme rage, with eg shouting and stamping: That child is always throwing tantrums. کج خلقی /tan´trǝm/ n. ● غیظ (ناگهانی)،بد خلقی،کج خلقی،اوقات تلخی،اعراض،ونگ زدن،(به ویژه کودک) بهانه‌گیری و خشم،نحسی،گریه زاری the child's repeated tantrums گریه زاری‌های پی در پی کودک to throw a tantrum بد خلقی کردن،گریه‌زاری کردن
202
sob
sob [sob]– past tense, past participle sobbed – ♦ verb 1 to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom. هق هق كردن 2 to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child. هق هق كنان گفتن ♦ noun the loud gasp for breath made when one is weeping etc . صداي هق هق sob [sɒb, Am sɑ:b] N sob Schluchzen nt kein pl sob Schluchzer m <-s, -> II. sob <-bb-> [sɒb, Am sɑ:b] VB intr sob schluchzen III. sob <-bb-> [sɒb, Am sɑ:b] VB trans 1. sob (cry): to sob one's heart out sich dat die Seele aus dem Leib weinen to sob oneself to sleep sich acc in den Schlaf weinen 2. sob (say while crying): to sob sth etw schluchzen “no, please don't go, ” she sobbed „nein, bitte geh nicht“, stieß sie schluchzend hervor OpenDict entry SOB ADJ SOB (short for 'short of breath') MED kurzatmig ˈsob stuff N no pl inf sob stuff rührselige Geschichten ˈsob sis·ter N inf sob sister (journalist) Verfasserin f rührseliger Geschichten sob sister (agony aunt) Briefkastentante f sob sister (actress) Schauspielerin, die sentimentale Rollen spielt ˈsob sto·ry N inf 1. sob story (story): sob story rührselige Geschichte 2. sob story (excuse): sob story Ausrede f <-, -n> to tell a sob story mit einer Mitleid heischenden Ausrede daherkommen inf SOB Scheißkerl m <-s, -e> coarse
203
squabble
squabble [ˈskwobl] ♦ verb to quarrel noisily, usually about something unimportant: The children are always squabbling over the toys. يكي بدو كردن ♦ noun a noisy quarrel. نزاع skwäb´ǝl/ n., vi. ● دادو بیداد،کلنجار،یکی به دو،مشاجره،گفتگوی تند ● یکی به دو کردن،کلنجار رفتن،(سر چیزهای کوچک) مشاجره کردن،(با هم) در افتادن they squbbled over who should sit by the window سر اینکه چه کسی کنار پنجره بنشیند با هم یک به دو کردند. I. squab·ble [skwɒbl̩, Am skwɑ:bl̩] N squabble Zankerei f squabble Streiterei f <-, -en> to have a squabble [about/over sth] eine Auseinandersetzung [über/um etw acc] haben II. squab·ble [skwɒbl̩, Am skwɑ:bl̩] VB intr squabble sich acc zanken to squabble [about/over sth] sich acc [über/um etw acc] zanken
204
squabble
squabble [ˈskwobl] ♦ verb to quarrel noisily, usually about something unimportant: The children are always squabbling over the toys. يكي بدو كردن ♦ noun a noisy quarrel. نزاع skwäb´ǝl/ n., vi. ● دادو بیداد،کلنجار،یکی به دو،مشاجره،گفتگوی تند ● یکی به دو کردن،کلنجار رفتن،(سر چیزهای کوچک) مشاجره کردن،(با هم) در افتادن they squbbled over who should sit by the window سر اینکه چه کسی کنار پنجره بنشیند با هم یک به دو کردند. I. squab·ble [skwɒbl̩, Am skwɑ:bl̩] N squabble Zankerei f squabble Streiterei f <-, -en> to have a squabble [about/over sth] eine Auseinandersetzung [über/um etw acc] haben II. squab·ble [skwɒbl̩, Am skwɑ:bl̩] VB intr squabble sich acc zanken to squabble [about/over sth] sich acc [über/um etw acc] zanken
205
Curtain
curtain [ˈkəːtn] ♦ noun a piece of material hung up to act as a screen at a window, on a theatre stage etc : The maid drew the curtains; The curtain came down at the end of the play. پرده curtain call an appearance by actors, singers etc after a performance for the purpose of receiving applause: After the play the actors took ten curtain calls. بازگشت هنرپیشگان به صحنه برای تشویق شدن curtain off to separate or enclose with a curtain: She curtained off the alcove. با پرده مجزا ساختن ku_rt´'n/ n., vt. ● پرده she pulled back the curtain او پرده را باز کرد. when he drew the curtain the room became dark پرده را که بست اتاق تاریک شد. when the curtain drops neither you nor I will exist (خیام) چون پرده برافتد نه تو مانی و نه من ● (هرچیزی که مانند پرده بپوشاند) لایه،پوشش،حجاب،حاجب،جدار under a curtain of fog در زیر پوششی از مه a curtain of mystery پرده‌ای از اسرار ● (معماری) دیوار اتاق (در مقایسه با پایه‌های آن که بار سقف را تحمل می‌کنند)،تیغه ● (تئاتر) پرده‌ی نمایش،کشیدن پرده (در آغاز و پایان نمایش و غیره)،(مجازی) آغاز نمایش curtain time is seven P.M. آغاز نمایش ساعت هفت شب است. he arrived just before the curtain او درست پیش از آغاز نمایش سر رسید. ● رجوع شود به: curtain call ● (امریکا - خودمانی - جمع) پایان،مرگ،اجل ● پرده‌دار کردن،با پرده آذین کردن،پرده زدن به curtained windows پنجره‌های پرده‌دار ● (پرده‌وار) پوشاندن،پنهان کردن،مستور کردن * curtain of fire (ارتش) پرده‌ی آتش * curtain off (با پرده یا تیغه) مجزا کردن (مثلا بخشی از اتاق را) * draw (or drop) the curtain on 1- پایان دادن،پایان یافتن 2- پنهان کردن * lift (or raise) the curtain (on) 1- آغاز کردن یا شدن 2- آشکار کردن
206
Curtain
curtain [ˈkəːtn] ♦ noun a piece of material hung up to act as a screen at a window, on a theatre stage etc : The maid drew the curtains; The curtain came down at the end of the play. پرده curtain call an appearance by actors, singers etc after a performance for the purpose of receiving applause: After the play the actors took ten curtain calls. بازگشت هنرپیشگان به صحنه برای تشویق شدن curtain off to separate or enclose with a curtain: She curtained off the alcove. با پرده مجزا ساختن ku_rt´'n/ n., vt. ● پرده she pulled back the curtain او پرده را باز کرد. when he drew the curtain the room became dark پرده را که بست اتاق تاریک شد. when the curtain drops neither you nor I will exist (خیام) چون پرده برافتد نه تو مانی و نه من ● (هرچیزی که مانند پرده بپوشاند) لایه،پوشش،حجاب،حاجب،جدار under a curtain of fog در زیر پوششی از مه a curtain of mystery پرده‌ای از اسرار ● (معماری) دیوار اتاق (در مقایسه با پایه‌های آن که بار سقف را تحمل می‌کنند)،تیغه ● (تئاتر) پرده‌ی نمایش،کشیدن پرده (در آغاز و پایان نمایش و غیره)،(مجازی) آغاز نمایش curtain time is seven P.M. آغاز نمایش ساعت هفت شب است. he arrived just before the curtain او درست پیش از آغاز نمایش سر رسید. ● رجوع شود به: curtain call ● (امریکا - خودمانی - جمع) پایان،مرگ،اجل ● پرده‌دار کردن،با پرده آذین کردن،پرده زدن به curtained windows پنجره‌های پرده‌دار ● (پرده‌وار) پوشاندن،پنهان کردن،مستور کردن * curtain of fire (ارتش) پرده‌ی آتش * curtain off (با پرده یا تیغه) مجزا کردن (مثلا بخشی از اتاق را) * draw (or drop) the curtain on 1- پایان دادن،پایان یافتن 2- پنهان کردن * lift (or raise) the curtain (on) 1- آغاز کردن یا شدن 2- آشکار کردن
207
tempestuous
tempestuous adjective UK /temˈpes.tʃu.əs/ US /temˈpes.tʃu.əs/ tempestuous adjective (EMOTIONS) Add to word list If something such as a relationship or time is tempestuous, it is full of strong emotions: They got divorced in 2010 after a tempestuous marriage. tem·pes·tu·ous [temˈpestjuəs, -tʃu-, Am -tʃu-] ADJ 1. tempestuous liter (very stormy): tempestuous stürmisch attr tempestuous tosend we set sail in tempestuous conditions wir setzten Segel unter Sturm 2. tempestuous fig (turbulent): tempestuous turbulent tempestuous stürmisch a tempestuous career eine bewegte Laufbahn a tempestuous discussion eine hitzige Diskussion /tem pes´chōō ǝs/ adj. ● وابسته به یا همانند توفان،توفانی tempestuous weather هوای توفانی ● شدید،ستهم،پر آشوب،مشوب،پر جوش و خروش،پرغوغا،خروشان،پر تب و تاب،پر شور a tempestuous love affair رابطه‌ی عاشقانه‌ی پر تب و تاب tempestuous ovations کف زدن‌های شدید a tempestuous debate بحث پر شور
208
tempestuous
tempestuous adjective UK /temˈpes.tʃu.əs/ US /temˈpes.tʃu.əs/ tempestuous adjective (EMOTIONS) Add to word list If something such as a relationship or time is tempestuous, it is full of strong emotions: They got divorced in 2010 after a tempestuous marriage. tem·pes·tu·ous [temˈpestjuəs, -tʃu-, Am -tʃu-] ADJ 1. tempestuous liter (very stormy): tempestuous stürmisch attr tempestuous tosend we set sail in tempestuous conditions wir setzten Segel unter Sturm 2. tempestuous fig (turbulent): tempestuous turbulent tempestuous stürmisch a tempestuous career eine bewegte Laufbahn a tempestuous discussion eine hitzige Diskussion /tem pes´chōō ǝs/ adj. ● وابسته به یا همانند توفان،توفانی tempestuous weather هوای توفانی ● شدید،ستهم،پر آشوب،مشوب،پر جوش و خروش،پرغوغا،خروشان،پر تب و تاب،پر شور a tempestuous love affair رابطه‌ی عاشقانه‌ی پر تب و تاب tempestuous ovations کف زدن‌های شدید a tempestuous debate بحث پر شور
209
Pile
pile1 [pail] ♦ noun 1 a (large) number of things lying on top of each other in a tidy or untidy heap; a (large) quantity of something lying in a heap: There was a neat pile of books in the corner of the room; There was pile of rubbish at the bottom of the garden. توده؛ کپه 2 a large quantity, especially of money: He must have piles of money to own a car like that. مقدار زیاد ♦ verb to make a pile of (something); to put (something) in a pile: He piled the boxes on the table. انباشتن ˈpile-up ♦ noun an accident or crash involving usually several vehicles: There has been a serious pile-up on the motorway, involving three cars and a lorry. تصادف چندین خودرو با هم pile up to make or become a pile; to accumulate: He piled up the earth at the end of the garden; The rubbish piled up in the kitchen. انباشتن؛ جمع کردن pile1 [paɪl] N ARCHIT pile Pfahl m <-(e)s, Pfäh·le> pile2 [paɪl] N no pl pile Flor m <-s, -e> I. pile3 [paɪl] N 1. pile: pile (stack) Stapel m <-s, -> pile (heap) Haufen m <-s, -> there were piles of books all over the floor überall auf dem Boden waren Bücherstapel I'm just working my way through a great pile of ironing ich arbeite mich gerade durch einen großen Berg Bügelwäsche her clothes lay in untidy piles on the floor ihre Kleider lagen in unordentlichen Haufen auf dem Boden 2. pile inf (large amount): pile Haufen m <-s, -> I've got piles [or a pile] of things to do today ich habe heute wahnsinnig viel zu tun inf he's got a pile of money er hat einen Haufen to make a pile inf ein Vermögen verdienen 3. pile esp hum (big building): pile großes Haus m pile Palast m <-(e)s, Pa·läs·te> hum II. pile3 [paɪl] VB trans to pile sth etw stapeln her plate was piled high with salad auf ihren Teller hatte sie eine Riesenportion Salat gehäuft to pile them high and sell them cheap Brit Massenware billig anbieten to pile sth on[to] [or on top of] sth etw auf etw acc häufen to pile sth on[to] [or on top of] sth (on a stack) etw auf etw acc stapeln III. pile3 [paɪl] VB intr 1. pile inf (crowd into): to pile into the car/onto the bus/up the stairs sich acc ins Auto zwängen/in den Bus reindrücken/die Treppen raufquetschen inf 2. pile (collide): to pile into sth ineinanderrasen 20 cars piled into each other 20 Autos sind aufeinandergerast ˈpile equa·tion N NUCL pile equation kritische Gleichung pile out VB intr pile out [heraus]strömen pile out (forcefully) sich acc [heraus]drängen I. pile up VB intr pile up sich acc anhäufen pile up (get more frequent) sich acc häufen the magazines have been piling up der Zeitschriftenstapel wird immer größer II. pile up VB trans to pile up ⇆ sth etw anhäufen the company piled up losses die Firma machte immer höhere Verluste pile in VB intr pile in in etw acc [hinein]strömen pile in (forcefully) sich acc in etw acc [hinein]drängen ˈpile-up N 1. pile-up AUTO (crash): pile-up Massenkarambolage f 2. pile-up: pile-up (accumulation) Anhäufung f <-, -en> pile-up (accumulation) Ansammlung f <-, -en> pile-up (accumulation) Berg m <-(e)s, -e> fig pile-up (backlog) Rückstand m <-(e)s> a pile-up of data ein Berg m [von] Daten pile on VB trans to pile on ⇆ sth etw anhäufen to pile on the agony [or it on] inf dick auftragen inf you're really piling it on with the compliments tonight du bist ja heute Abend so großzügig mit Komplimenten hum
210
rebound
rebound verb [ I ] UK /rɪˈbaʊnd/ US Add to word list FINANCE if prices, shares, etc. rebound, they increase in value again after a period when they were going down in value: Cotton rebounded from declines early in the day to end at a higher price. Shares rebounded 18p to 379p yesterday. rebound from $18/6.5p/2.6% etc. The group posted a profit last year of $24.8 million, rebounding from a loss of $10.9 million the previous year. The Dow Jones Industrial Average slid as much as 53.64 to 5594.01, before rebounding to 5616.21. rebound [riˈbaund] ♦ verb to bounce back: The ball rebounded off the wall. به اول بر گرداندن on the rebound [ˈriːbaund] as (something) bounces back: He caught the ball on the rebound. در حال پس جهش؛ پس از کمانه کردن Arianpur-OpenDictionary /ri bound´, rē´bound´/ n., vi., vt. ● (مثل گوی که به زمین بخورد) پس جهیدن،ورجهیدن،ورجستن،سبستن،کمانه کردن the ball rebounded from the wall توپ از دیوار پس جهید. a shield from which electrons rebound سپری که الکترون به آن برخورد می‌کند و باز می‌گردد ● (صدا) طنین‌افکن شدن،طنین انداختن،پژواک کردن،منعکس شدن،واتابیدن sounds of artillery rebounded from the mountains around the city صدای توپخانه از کوه‌های اطراف شهر منعکس می‌شد. ● احیا شدن،نوجان شدن،قوت گرفتن،جان گرفتن after a while, his spirits rebounded پس از چندی روحیه‌اش دوباره خوب شد. ● پس جهش،ورجهش،ورجه،عکس‌العمل،واکنش 5 - (بسکتبال) خوردن توپ به حلقه یا تخته و پس جهیدن آن،(در هوا گرفتن این توپ) ریباند،پسگیر،ریباند کردن،پسگیر کردن،برگرداندن Ahmad rebounded the ball and passed it to me احمد توپ را پسگیر کرد و به من پاس داد. * on the rebound 1- در حال پس جهش،پس از پس جهش،پس از کمانه کردن 2- (مثلا در عشق یا ازدواج) کمی پس از پایان،در حال واکنش 1. rebound (bounce back): rebound abprallen rebound zurückprallen to rebound off sth von etw Dat abprallen 2. rebound (recover in value): rebound stocks wieder stark an Wert gewinnen [o. nach oben schnellen] rebound stocks wieder ansteigen 3. rebound (have negative effect): to rebound on [or upon] sb auf jdn zurückfallen to rebound on [or upon] sb sich Akk negativ für jdn auswirken II. re·bound SUBST [ˈri:baʊnd] 1. rebound no pl (ricochet): rebound Abprallen nt rebound Zurückprallen nt 2. rebound (in basketball): rebound Rebound m <-s, -s> 3. rebound (increase): rebound of profits Ansteigen nt <-s> Wendungen: on the rebound (after bouncing) als Abpraller on the rebound (in basketball) als Rebound on the rebound (from relationship) unter einer gescheiterten Beziehung leidend OpenDict-Eintrag rebound sex SUBST rebound sex Sex als Kompensation für eine emotionale Enttäuschung (v.a. nach einer Trennung) Deutsch Englisch Rückprall eines Balls a. rebound beim Rückprall on the rebound Abprall rebound [von etw Dat/an etw Dat] abprallen to rebound [off sth] ein Auto ausfedern to tilt a car (due to suspension rebound caused by vigorous swerving) etw neu einbinden to rebind sth [an etw Dat/von etw Dat] abspringen to rebound [from sth] sich Akk [an etw Dat] brechen (von Ruf, Schall) to rebound [off sth]
211
imbicile
imbecile [ˈimbəsiːl, (American) -sl] ♦ noun 1 a stupid person; a fool. آدم احمق 2 a person of very low intelligence who cannot look after himself. آدم عقب افتاده ˌimbeˈcility [-ˈsi-] ♦ noun . ابلهی 1. imbecile (stupid person): imbecile Dummkopf m <-(e)s, -köpfe> abw imbecile Schwachkopf m <-(e)s, -köpfe> abw imbecile Idiot m <-en, -en> abw ugs to behave like an imbecile sich Akk wie ein Vollidiot benehmen ugs abw 2. imbecile MED: imbecile veraltet [mittelgradig] Schwachsinnige(r) f(m) veraltet II. im·becile [ˈɪmbəsi:l, Am -sɪl] ADJ 1. imbecile (stupid): imbecile schwachsinnig ugs abw imbecile idiotisch ugs abw imbecile blöd 2. imbecile MED: imbecile veraltet imbezil fachspr veraltet imbecile veraltet mittelgradig schwachsinnig veraltet I. domi·cile [ˈdɒmɪsaɪl, Am ˈdɑ:mə-] form SUBST domicile Wohnsitz m <-es, -e> form domicile Wohnort m <-(e)s, -e> domicile Domizil nt <-s, -e> domicile JUR ständiger Wohnsitz breach of domicile Hausfriedensbruch m <-(e)s> kein pl Mehr anzeigen II. domi·cile [ˈdɒmɪsaɪl, Am ˈdɑ:mə-] form VERB trans usu passive to be domiciled somewhere irgendwo seinen [permanenten] Wohnsitz haben domi·ciled [ˈdɒmɪsaɪld, Am ˈdɑ:mə-] ADJ präd, inv 1. domiciled form person: domiciled wohnhaft form domiciled ansässig domiciled domiziliert bes CH to be domiciled in ... seinen Wohnsitz in ... haben to be domiciled in ... in ... ansässig sein he was domiciled in Saudi Arabia er lebte in Saudi-Arabien 2. domiciled FIN: bills domiciled in France in Frankreich zahlbare Wechsel ˈdomi·cile ad·dress SUBST JUR domicile address Domiziladresse f domicile SUBST FISK domicile (Sitz bzw. Wohnort des Hauptverpflichteten) Domizil nt fund domicile SUBST FINMKT fund domicile Fondsdomizil nt domiciled ADJ FISK domiciled (ansässig) domiziliert domicile address SUBST FISK domicile address Domiziladresse f domicile clause SUBST handel domicile clause (Festlegung des Zahlungsortes der Wechselschuld) Domizilvermerk m country of domicile SUBST WIRECHT country of domicile (Staat, in dem eine Bank ansässig ist) Sitzland nt country of domicile (Staat, in dem eine Bank ansässig ist) Domizilland nt limbic system SUBST limbic system limbisches System
212
ludicrous the concept of god is ludicrous
ludicrous [ˈluːdikrəs] ♦ adjective completely ridiculous. مضحک ˈludicrously ♦ adverb . مضحکانه ˈludicrousness ♦ noun . مضحک بودن lu·di·crous [ˈlu:dɪkrəs] ADJ ludicrous (ridiculous) lächerlich abw ludicrous (ridiculous) lachhaft ludicrous (absurd) absurd ludicrous (absurd) grotesk a ludicrous idea eine abstruse [o. haarsträubende] Idee Mehr anzeigen (show disbelief) what a ludicrous story — I laughed my head off was für eine haarsträubende Geschichte — das kann doch nicht wahr sein
213
insidious insdious lie
insidious adjective US /ɪnˈsɪd·i·əs/ Add to word list (of something unpleasant or dangerous) gradually and secretly causing harm: Cancer is an insidious disease. insidiously adverb US /ɪnˈsɪd·i·əs·li/ His negative attitude slowly and insidiously spoiled the atmosphere around the office. in·sidi·ous [ɪnˈsɪdiəs] ADJ insidious heimtückisch attr insidious schleichend insidious disease/problem heimtückische Krankheit/kniffliges Problem me·lo·dious [məˈləʊdiəs, Am -ˈloʊ-] ADJ form melodious melodiös geh melodious wohl klingend geh stu·di·ous [ˈstju:diəs, Am esp ˈstu:-] ADJ 1. studious (bookish): studious of a person lernbegierig studious of a person lerneifrig studious of an environment gelehrt studious atmosphere dem Lernen zuträgliche Atmosphäre studious child wissbegieriges Kind 2. studious: studious (earnest) ernsthaft studious (intentional) bewusst the report was prepared with studious care and attention der Bericht wurde mit größter Sorgfalt vorbereitet studious avoidance of sth gezielte Vermeidung einer S. Gen to make a studious effort to not do sth etw ganz bewusst vermeiden te·di·ous [ˈti:diəs] ADJ tedious langweilig tedious fad ugs A oft tedious job also öde tedious journey lang und langweilig tedious conversation zähes Gespräch in·vidi·ous [ɪnˈvɪdiəs] ADJ 1. invidious (unpleasant): invidious unerfreulich invidious unersprießlich veraltend he considered his promotion to be an invidious honour er betrachtete seine Beförderung als zweifelhafte Ehre invidious incident unangenehmer [o. unerfreulicher] Vorfall invidious negotiations unerfreuliche Verhandlungen Mehr anzeigen 2. invidious (discriminatory): invidious ungerecht invidious unfair invidious comparison unpassender Vergleich 3. invidious (offensive): invidious gehässig invidious boshaft invidious remark gehässige [o. boshafte] Bemerkung odi·ous [ˈəʊdi:əs, Am ˈoʊ-] ADJ form odious crime abscheuliches Verbrechen odious person abstoßender [o. widerlicher] [o. widerwärtiger] Mensch what an odious little man so ein Giftzwerg te·di·ous·ly [ˈti:diəsli] ADV tediously langweilig odi·ous·ly [ˈəʊdi:əsli, Am ˈoʊ-] ADV form odiously ekelhaft
214
den
den noun [ C ] US /den/ Add to word list a room in a home that is used esp. for reading and watching television: We have a computer in the den. A den is also the home of some types of wild animals. den [den] SUBST 1. den (lair): den Bau m <-(e)s, -e> 2. den (children's playhouse): den Verschlag m <-(e)s, -schlä·ge> 3. den esp Am: den (study) Arbeitszimmer nt <-s, -> den (private room) Bude f <-, -n> ugs den (private room) gemütliches Zimmer den (for hobbies) Hobbyraum m <-(e)s, -räume> 4. den scherzh (evil place): den Lasterhöhle f <-, -n> abw ugs den of thieves Räuberhöhle f <-, -n> ugs OpenDict-Eintrag den VERB to den (wild animal) in einer Höhle leben ˈgam·bling den SUBST abw gambling den Spielhölle f <-, -n> abw ˈden moth·er SUBST Am den mother Herbergsmutter f <-, -mütter> ˈopium den SUBST opium den Opiumhöhle f <-, -n>
215
retort
US UK retort [rəˈtoːt] ♦ verb to make a quick and clever or angry reply: `You're too old', she said. `You're not so young yourself,' he retorted. جواب دندان شکن دادن ♦ noun such a reply. پیش جوابی I. re·tort [rɪˈtɔ:t, Am -ˈtɔ:rt] VERB trans to retort that ... scharf erwidern, dass ... “no need to be so rude, ” she retorted „kein Grund so unhöflich zu sein“, gab sie zurück II. re·tort [rɪˈtɔ:t, Am -ˈtɔ:rt] VERB intr retort scharf antworten III. re·tort [rɪˈtɔ:t, Am -ˈtɔ:rt] SUBST retort scharfe Antwort [o. Erwiderung] he made an angry retort er antwortete verärgert und mit scharfen Worten OpenDict-Eintrag retort SUBST retort stand CHEM Stativ (in der Labortechnik)
216
decay
US UK decay [diˈkei] ♦ verb to (cause to) become rotten or ruined: Sugar makes your teeth decay. فاسد کردن؛ خراب کردن ♦ noun the act or process of decaying: tooth decay; in a state of decay. فساد؛ خرابی تدریجی I. de·cay [dɪˈkeɪ] SUBST no pl 1. decay (deterioration): decay Niedergang m <-(e)s, -gänge-s [o. -es]> decay Verfall m <-s> death and decay Tod und Untergang to be in a[n advanced] state of decay in einem Zustand des [fortgeschrittenen] Zerfalls sein environmental decay Verfall m der Umwelt Mehr anzeigen 2. decay: decay BIO Verwesung f <-> decay BOT Fäulnis f <-> decay PHYS of radioactive substance Zerfall m <-(e)s> kein pl dental [or tooth]decay Zahnfäule f <-> kein pl decay chain NUCL radioaktive Zerfallsreihe Mehr anzeigen II. de·cay [dɪˈkeɪ] VERB intr 1. decay (deteriorate): decay verfallen 2. decay: decay BIO verwesen decay BIO verfaulen decay BIO faulen decay BOT verblühen decay BOT absterben Mehr anzeigen III. de·cay [dɪˈkeɪ] VERB trans to decay sth etw zerstören [o. ruinieren] to decay wood Holz morsch werden lassen ˈtooth de·cay SUBST no pl MED tooth decay Zahnverfall m OpenDict-Eintrag alpha decay SUBST alpha decay NUCL Alphazerfall m OpenDict-Eintrag beta decay SUBST beta decay NUCL Betazerfall m dental decay Zahnfäule f <-> kein pl dental decay Karies f <->
222
Dweller
Einwohner
223