Vocabulary 2 Flashcards
To develop
Развивать
To purl
To babble
To murmur
Шелестеть, бормотать, щебетать, жужать
Downpour
Heavy shower
Drench
Ливень, проливной дождь
Tonsils
Гланды
tonsils [‘tɔnsəlz]
adenoids [ʹædənɔıdz]
- Аденоиды – adenoids [ʹædənɔı
bone
- Кость – bone
waist (также талия) = loins = the small of the back
- Поясница – waist (также талия) = loins = the small of the back
elbow [‘elbəu]
- Локоть – elbow [‘elbəu]
wrist [rɪst]
- Запястье – wrist [rɪst]
fist
Кулак – fist
palm [pɑːm]
Ладонь – palm [pɑːm]
To evaporate [ɪ’væpəreɪt]
- To evaporate [ɪ’væpəreɪt] – испарять(ся) (также в переносном смысле)
To clatter [‘klætə]
сильно греметь, шуметь; шумно обсуждать
To blossom = to bloom
To blossom = to bloom – цвести, расцветать
To fade = to wither [‘wɪðə]
- To fade = to wither [‘wɪðə] – вянуть, сохнуть, увядать; блекнуть; выгорать; выцветать”
Saliva [sə’laɪvə] = spittle
Saliva [sə’laɪvə] = spittle – слюна
Crown [kraun]
Crown [kraun] – макушка; корона
crown of tree - крона дерева
to put a crown on the tooth — поставить коронку на зуб
Back of the head = nape
Back of the head = nape – затылок
Temple
Temple – висок; храм
Moustache [mə’stɑːʃ]
Moustache [mə’stɑːʃ] – усы
Gum [gʌm]
Gum [gʌm] – десна; жвачка
Jaw [ʤɔː]
Jaw [ʤɔː] – челюсть
Throat [θrəut]
Throat[θrəut] – горло; гортань; глотка
Agnail = hangnail [‘hæŋneɪl]
Agnail = hangnail [‘hæŋneɪl] - заусенец
Thumb [θʌm]
Thumb [θʌm] – большой палец на руке
Forefinger [‘fɔːˌfɪŋgə] = index finger
- Forefinger [‘fɔːˌfɪŋgə] = index finger – указательный палец
Middle finger = third finger
- Middle finger = third finger – средний палец
Fourth finger = ring finger
Fourth finger = ring finger – безымянный палец
Little finger
Little finger – мизинец-
Breast [brest]
. Breast [brest] – грудь.
Chest = thorax – грудная клетка
Sole
Подошва – sole (ноги, обуви)
scar
Шрам – scar
wrinkle [‘rɪŋkl]
- Морщина – wrinkle [‘rɪŋkl]
bruise [bruːz]
- Синяк – bruise [bruːz]
Синяки под глазами – shadows under the eyes
Scratch
- Scratch – царапина
Haircut [‘heəkʌt] (у мужчин) = coiffure [kwɑː’fjəu] (у женщин) –
- Haircut [‘heəkʌt] (у мужчин) = coiffure [kwɑː’fjəu] (у женщин) – причёска
Plait [plæt] = tress
- Plait [plæt] = tress – коса (у женщин)
Bowels [‘bauəlz]
- Bowels [‘bauəlz] = intestines – кишки, внутренности, внутренние органы человека
Muscle [‘mʌsl]
- Muscle [‘mʌsl] – мышца, мускул
Solar plexus
- Solar plexus – солнечное сплетение
Callosity [kæ’lɔsətɪ] = corn
- Callosity [kæ’lɔsətɪ] = corn (в основном на ноге) – мозоль
Horn
- Horn – рог
Tear [tɪə]
- Tear [tɪə] – слеза
Хвост
- Хвост – tail
shaggy
- Лохматый, косматый (о волосах) – shaggy
child’s babble
child’s babble - детский лепет
heart murmurs
heart murmurs - шумы в сердце
steady downpour
steady downpour - затяжной ливень
without a murmur
without a murmur - безропотно
drenched to the bone
drenched to the bone — насквозь промокший
frozen to the bone
frozen to the bone — продрогший до костей
to bone up
to bone up - прилежно учить; зубрить, долбить (разг.)
to be on one’s bones
to be on one’s bones - быть в тяжёлом (материальном) положении; дойти до крайности; ≈ дойти до точки, быть на мели
to keep the bones green
to keep the bones green - сохранять хорошее здоровье
to work oneself to the bone
to work oneself to the bone - работать не покладая рук, не разгибая спины, работать до изнеможения
at one’s elbow
at one’s elbow — под рукой; рядом; поблизости
elbow-rest [‘elbəurest] .
elbow-rest [‘elbəurest] - подлокотник
to fade from one’s memory
to fade from one’s memory - забываться, ускользать, улетучиваться из памяти
the babble of the brook
the babble of the brook - журчание ручейка
the babble of birds
the babble of birds - щебетание птиц
thumbs up!
thumbs up! — недурно!, подходяще! здорово!
thumbs up! — недурно!, подходяще! здорово!
breast of chicken
breast of chicken — куриная грудка
breast pocket
breast pocket - нагрудный /верхний/ карман
tool chest
tool chest — ящик с инструментами
medicine chest - домашняя аптечка
medicine chest
medicine chest - домашняя аптечка
chest of drawers
chest of drawers - комод
chest pain
chest pain — боль в грудной клетке
weak chest
weak chest — слабые лёгкие
chest size
chest size — размер одежды (по объёму груди)
on smb.’s side — на чьей-л. стороне
on smb.’s side
on smb.’s side — на чьей-л. стороне
relatives on the paternal side
relatives on the paternal side — родственники по линии отца
the financial side of the business
the financial side of the business — финансовая сторона предприятия
a side effect
a side effect — побочное действие (лекарства, лечения и т. п.)
side entrance
-side entrance - боковой вход
side payment
side payment - побочный заработок
tresses
tresses - распущенные волосы
horn of plenty = horn of abundance
horn of plenty = horn of abundance - рог изобилия
tear gas [‘tɪəgæs]
tear gas [‘tɪəgæs] - слезоточивый газ
tails up
tails up — весёлый; в хорошем настроении, “хвост трубой” (разг.)
the tail wagging the dog
the tail wagging the dog — хвост виляет собакой, яйцо учит курицу
The nearer the bone the sweeter the flesh.
The nearer the bone the sweeter the flesh. — Остатки сладки. (пословица)
what is bred in the bone will not come out of the flesh ≈
what is bred in the bone will not come out of the flesh ≈ горбатого могила исправит
(пословица)
elbow grease gives the best polish ≈ неустанный труд -
elbow grease gives the best polish ≈ неустанный труд - залог успеха, терпение и труд всё перетрут (пословица)
the end crowns the work
the end crowns the work - конец венчает дело; конец - всему делу венец (пословица)