01 Prepositions Flashcards
To rule over smth
Господствовать над чем либо, управлять чем либо
How do you see, after several years of marriage, monthly, weekly and he shall rule over you.
Как вы видите, после нескольких лет брака ежемесячно, еженедельно и он будет господствовать над тобой.
Over a period of time
За период времени
Come along!
Идем (с нами)
Against the agreement
Согласно договору
Against a rainy day
На чёрный день
Among ourselves
Между нами
What we speak of will remain among us here. То, о чем я сейчас скажу, должно остаться между нами.
This is not the time to quarrel among ourselves. Сейчас не время спорить между собой.
One among a thousand
Один среди тысячи
Between the devil and the deep sea
В безвыходном положении, между двух огней
Between hay and grass
Ни то ни сё, ни рыбы ни мясо
Below sea level
Ниже уровня моря
Below zero
Ниже нуля
Below the average
Ниже среднего
To be behind
Стоять за; Запаздывать
If you installed the same set of apps on all phones, one of them must be behind this trouble. Если вы установили одинаковый набор приложений на всех телефонах, одно из них должно быть за этой проблемой.
Look behind you
Оглянись
To fall behind
Отставать
As your pay increases, make sure your contributions increase proportionately, or you’ll fall behind. По мере увеличения вашей заработной платы убедитесь, что ваши взносы увеличиваются пропорционально, иначе вы будете отставать.
Behind schedule
С отставание от графика
Behind time
Поздно с опозданием
Beside the river
Около реки
Beside the mark
Мимо цели, некстати, не по существу
What he says on this subject, therefore, is largely beside the mark. Вследствие этого то, что он говорит по данному поводу, бьет в значительной мере мимо цели.
Beside the purpose
Нецелесообразно, не по назначению
Besides the purpose of the room and its location, the budget is a determinant of the type of floor for a house. Помимо назначения комнаты и ее расположения, бюджет является определяющим для типа пола.
Beside oneself
Вне себя от горя, от волнения
Besides
Кроме того, помимо того
Besides the fact that…
Не считая того что
Every day except Sunday
Ежедневно кроме воскресенья
Except for access
Нет сквозной проезда
It’s beyond me
Это выше моего понимания
Beyond the ocean
По ту сторону океана
Beyond the appointment hour
Позже назначенного часа
Beyond reach
Вне досягаемости
Beyond belief
Невероятно, немыслимо, непостижимо
Beyond compare
Вне всякого сравнения
Beyond measure
Чрезмерно
For the friends for 20 years
Мы дружили 20 лет
For this once
На этот раз
For the first time
В первый раз
For all I know
Насколько мне известно
For all that
Несмотря на все это
As for me
Что касается меня
From here
Отсюда
From there
Оттуда
From then
С тех пор
Out of curiosity
Из любопытства
Out of envy
Из зависти
Out of necessity
По необходимости
Out of pity
Из жалости
Out of money
Без денег
Out of work
Без работы
Out of use
Неупотребительный, вышедший из употребления
To be out of one’s mind
Быть не в своём уме, не в себе
OUT OF BOUNDS
Посторонним вход воспрещён
To get onto a horse
Сесть на лошадь
To run onto smb
Наткнуться на кого либо
To rake up the past
Ворошить прошлое
To run tound the stadium
Бегать вокруг стадиона
The daily round
Круг ежедневных занятий
All around the world
По всему миру
Since you are ill
Поскольку ты болен
Since earliest time
с древнейших времен
Since times immemorid
С незапамятных времен
Since Adam was a boy
Очень давно, с давних пор, с незапамятных времен
At once
Сразу, одновременно
Through traffic
Сквозной движение
Through road
Свободный путь
To get through
Справиться, выдержать экзамен, разобраться, связаться по телефону
I got through the examination.
Soak through
Насквозь промокший
All through his reign
В течение всего срока правления
I feel frozen through and through
Я промерз до костей
He is a reliable man through and through
Он абсолютно надёжный человек
Within in the city
В черте города
Within sight
В пределах видимости
Within hearing
В пределах слышимости
Within the law
В пределах закона
Within a hair of death
На волосок от смерти