Vocabulaire Blaise Pascal Flashcards
avoir recours à
resort to something
ressort, élasticité
resilience
un trait d’union
a hyphen
jouer un tour
to play a trick
bourses scolaires
scholarships
abandonné
derelict
une force de dissuasion
a deterrent
racisme à l’envers
reverse discrimination
les handicapés (2)
the disabled, handicapped
liberté de culte
freedom of worship
inscrire
to enshrine
un gage, engagement, promesse
a pledge
à la suite de
in the wake of
programmes scolaires
curriculums
la rouille
rust
compter sur qn
rely on somebody
la bourse
Stock Exchange
un mot valise
a portmanteau word
la frontière
boundary
la politique
policy
une faille (dans une loi)
a loophole
sensé
sensible
sensible
sensitive
combler/remplir
to fill
contourner une loi (2)
to bypass / circumvent a law
légèrement
slightly
confondre des gens
to muddle
renforcer
to strengthen
à l’époque
at the time
intelligent
clever
grandir / grossir
to swell
très surpris
astonished
risqué / inconscient
reckless
décontenancé
bewildered
apeuré (2)
afraid / frightened
le chantage
blackmail
à la marge
on the fringe
avoir son mot à dire
to have its say
une question de toute urgence
a matter of the utmost urgency
enfin, finalement
eventually
sortir en catastrophe
to tumble out
une subvention
a subsidy
le retrait
the withdrawal
faire allusion à
to hint at
reporter
to postpone
un accord (2)
an agreement / a settlement
sous prétexte que
under the pretext that
proposer
to offer
imposer, dicter
to impose
s’engager à
to commit
un caprice
a whim
rare (3)
seldom, rarely, scarce
les pères fondateurs
the Founding Fathers
simple
mere
marchander
to bargain
imiter
to emulate
aller de l’avant
to go forward
à moyen terme
in the medium term
à l’unanimité
unanimously
une habitude ancrée
an ingrained habit
fixer
to rig
une aiguille
a needle
un abri
a shelter
la plupart de(s) …
Most
les signes de reprise
the signs of recovery
la brebis galeuse
a black sheep
un réflexe
a knee-jerk reaction
multiplier
to multiply
dont
whose
bec & ongles
tooth and nail
piller
to loot
un blason
a coat of arms
le programme électorale
the platform
les odeurs de moisie
musty smells
une épingle
a pin
nauséabond / rang
rank
peu importe
however
ceder à
to yield to
le vilain petit canard
the lame duck
les pour & contre de
the pros and cons of
contrairement
unlike
respecter la loi
to abide by the law
affirmer
to assert
le butin
the loot
le président sortant
incumbent president
compenser
to offset
ê diamétralement opposé avec
to be at odds with sb
rappeler qch à qn
to remind someone of sth
réclamer
to claim
rétrograder
to downgrade
améliorer (2)
to enhance, to improve
glousser / fou rire
to giggle
paillasson
mat
c’est de famille
it runs in family
Cela revient à
this boils down to
hautain
aloof
ê sous les feux de la rampe
to be in the limelight
la presse people
the gutter press
respect
deference
l’élite
the happy few
un sac à vomi
a sick bag
avoir la même opinion que
to see eye to eye with sb
approuver (pour les lois)
to uphold
mettre en place
to implement
noter, évaluer
to assess
promouvoir (2)
to foster / to promote
rire sarcastiquement à
to snigger at
à première vue
at first glance
mettre en lumière
to highlight
parfait
flawless
la marge de manoeuvre
the leeway
une arme à double-tranchant
a double-edged weapon
mettre en avant
to put forward
supporter, militer pour
to stand for
révéler qch
to shed light on sth
une bénédiction
a blessing
acquérir
to purchase
produit dérivé
merchandise
une question de vie ou de mort
a matter of life and death
faire des pieds & des mains
to bend over backwards (to do)
une station balnéaire
a seaside resort
un délit
a crime
prendre une décision
to make a decision
pencher
to lean
bureau (3)
office / desk / study
à deux rues d’ici
two blocks away from here
Il était loin de se douter
Little did he know
Je n’y arrive plus
I can’t cope anymore
avant-hier
the day before yesterday
deux fois plus
twice as
manifester
to demonstrate
un achat
a purchase
gaz de schiste
schale gas
c’est un boulet
he’s an albatros round my neck
une station de ski
a ski resort
une atteinte à la vie privée
a breach of privacy
se mettre au travail
to set/get down to work
se tenir à
to stick to sth
atelier
workshop
ainsi que
as well as
les murs ont des oreilles
walls have ears
la tentative de coup d’Etat
the coup attempt
militant
activist
partial
biased
serait
is reported to
descendre dans la rue
taking to the streets
pour l’amour du ciel
for Heaven’s sake
Il en veut pour son argent
he wants his money’s worth
faire comme les voisins
to keep up with the Joneses
d’autant plus
all the more
les bénéfices de la paix
the peace dividend
ce qu’on appelle
what is called
chirurgien
surgeon
inculper pour
to charge with
les dernières nouvelles sont
the latest news is
distrait
absent-minded
le déficit du commerce extérieur
the foreign trade deficit
une cabine
a booth
plier
to fold
habiller/garnir
to line
appareil
device
avoir du mal à
to have difficulty in +ing
comment se fait-il
How come?
prompt
eager
lever des impôts
to levy taxes
il est loin d’ê bête
he is no fool
de la ville
in town
blanchissement d’argent
money laundering
on s’attend à
there is likely to be
presque rien
hardly anything
avoir bien besoin de
badly need +ing
protéger
to screen … from
pencher
to tip
appauvrir
to impoverish
prospérer, réussir
to thrive
diffuser (3)
to publicize, air, broadcast
aiguë
acute
réduire au silence
to quell
restreindre, bayonner
to clamp down on
une gamme
a range
la fin justifie les moyens
the end justify the means
un lave vaisselle
a dishwasher
La cave
the basement
la chambre d’ami
the guest room
la salle à manger
the dinning room
le grenier
the attic
les toilettes
the toilets
sucrier
sugar bowl
se recroqueviller
to cower
lâcheté
cowardice
résoudre
to resolve
le fléau
the affliction
préconiser
to advocate
enlever les mauvaises herbes, éliminer
to weed out
gagner sa vie
to make a living
un canapé convertible
a sofa bed
un pouf
a pouf
une plaque chauffante
a hotplate
la chambre à coucher
the bedroom
la cuisine
the kitchen
la salle de bain
the bathroom
le salon
the living room
surtout (2)
above all / mainly
fierté
pride
un lâche
a coward
résolution
resolve
toucher, affecter
to afflict
manifester un intérêt de pure forme
to pay lip service
bain de sang (2)
bloodshed / bloodbath
foire aux armes
gun-show
un meuble
a piece of furniture
un siège
a seat
un tabouret
a stool
un repose-pieds
a foot-stool
un meuble de rangement
a cabinet
un tiroir
a drawer
une bibliothèque (ouverte)
bookshelves
une table de nuit
a bedside table
une armoire
a wardrobe
une table basse
a coffee table
un miroir (2)
a mirror / looking-glass
des lits superposés
bunk beds
le revêtement de sol
floor covering
un rideau
a curtain
une tringle à rideaux
a curtain-rail
fusionner
to merge
rendre la justice
to mete out justice
une table de salle à manger
a dining-table
une chaise
a chair
un fauteuil
an armchair
un canapé (2)
a sofa / settee
un buffet
a sideboard
une commode
a chest of drawers
une bibliothèque (fermée)
a bookcase
un matelas
a mattress
une penderie
a hanging wardrobe
des tables gigognes
a nest of tables
un lit simple/double
a single/double bed
un tapis
a rug
le papier peint
the wallpaper
un voilage
a net-curtain
des bibelots
knick-knacks
une fusion
a merger
infliger une punition
to mete out punishment
mâcher ses mots
to mince words
soucieux de
mindful
minuscule
minute
une fausse couche
a miscarriage
une erreur judiciaire
a miscarriage of justice
des inquiétudes, doutes
misgivings
la foule
the mob
un écart de conduite
misdemeanor
simulé, feint
mock
surveiller, contrôler
to monitor
humeur
mood
pousser comme un champignon
to mushroom
un ressortissant
a national
un serment
an oath
des petits boulots
odd jobs
quarante & qq
forty-odd
le juste milieu (2)
the golden mean / the happy medium
c’est loin de …
it’s a far cry from
un cliché
a hackneyed expression
dépasser
to outstrip
un crime contre l’humanité
an outrage against humanity
une issue, un résultat
an outcome
choisir de quitter / opter pour
to opt out / for
le rythme, la vitesse
the pace
remanier, réorganiser
to overhaul
révision, refonte, remaniement
an overhaul
se débrouiller tant bien que mal
to muddle through
l’échapper belle
to have a narrow escape
le voisinage, le quartier
neighborhood
l’oubli
oblivion
faire bande à part
to be the odd man out
qui dure, qui persiste
ongoing
tenir bon
to stand fast
tiré par les cheveux
far-fetched
renverser
to overthrow
l’emporter sur, dépasser
to outweigh
un exclu, un paria
an outcast
une épreuve
an ordeal
un débouché
an outlet
se donner beaucoup de peine
to go to great pains
se chevaucher
to overlap
l’incarnation
the embodiment
un corps
a body
un organe
an organ
un os
a bone
osseux
bony
un squelette
a skeleton
incarner
to embody
des muscles
brawn
la chair
flesh
musclé
brawny
un muscle
a muscle
charnu
fleshy
saigner
to bleed
une artère
an artery
un nerf / nerveux
a nerve / nervous
la peau / maigre
the skin / skinny
un poil / poilu
a hair / hairy
le crâne
the skull
intelligent / doué
brainy
le visage
the face
le front
the forehead
une oreille
an ear
sanglant / ensanglanté
bloody
une veine
a vein
une glande
a gland
une articulation
a joint
les cheveux
hair
un ongle
a nail
le cerveau
the brain
la mâchoire
the jaw
les traits
the features
le nez / fouineur
the nose / nosy
une joue
a cheek
une pomette
a cheekbone
la vue
the eyesight
un cil
an eyelash
l’iris
the iris
la bouche
the mouth
la langue
the tongue
le cou
the neck
la gorge
the throat
des rides (2)
lines / wrinkles
ridé
wrinkled
une barbe
a beard
le torse
the torso
une côte
a rib
le buste
the bust
la colonne vertébrale
the backbone
une épaule
a shoulder
un battement de coeur
a heartbeat
le menton
the chin
une paupière
an eyelid
un sourcil
an eyebrow
la pupille
the pupil
les lèvres
the lips
une dent
a tooth
la nuque
the nape
le teint
the complexion
une moustache
a mustache
barbu / imberbe
bearded / beardless
la poitrine / la cage thoracique
the chest
la poitrine / les seins (2)
the breast / the bosom
le dos
the back
une vertèbre
a vertebra
un poumon
a lung
la taille
the waist
l’abdomen
the abdomen
l’estomac
the stomach
le ventre (2)
the belly / tummy
le foie
the liver
la vessie
the bladder
les tripes
the guts
un ovaire
an ovary
les organes génitaux
the genitals
le pénis
the penis
le postérieur / le derrière
the bottom
un avant-bras
a forearm
un poignet
a wrist
la paume
the palm
un poing
a fist
une hanche
a hip
une cuisse
a thigh
le tibia
the shin
les intestins
the bowels / intestines
le nombril
the navel
les reins
the kidneys
l’utérus
the womb
le vagin
the vagina
l’aine
the groin
un testicule
a testicle
une aisselle
an armpit
un coude
an elbow
gaucher / droitier
left/right-handed
une empreinte digitale
a fingerprint
le pouce
the thumb
une jambe
a leg
un genou
a knee
un mollet
a calf
une cheville
an ankle
un pied
a foot
un orteil / ongle de pied
a toe / a toenail
le talon
the heel
l’ensemble des employés d’une société
the payroll
un schéma, un modèle
a pattern
avoir un faible pour
to be partial to
qui se propage
pervasive
faire partie intégrante de
to be part and parcel of
un coup bas
a low blow
un bond considérable
a marked jump
juste à temps, à la dernière seconde
in the nick of time
faire ressortir
to point out
tenir en équilibre, à l’équilibre
to poise
méditer, réfléchir à
to ponder on/over
des bénéfices
profits
une situation critique
a plight
inciter, pousser qq
to prompt
un souci constant
a prevailing concern
faire partie du personnel
to be on the payroll
un chemin
a path
envahir
to pervade
un colis, un paquet
a parcel
une victoire fracassante
a landslide victory
adopter un profil bas
to keep a low profile
à très grande échelle
on a massive scale
descendre en flèche
to plummet
ê prêt à
to be poised for
un préjugé
a prejudice
faire semblant de
to pretend to
faire des bénéfices illicites
to profiteer
poursuivre en justice (2)
to sue, to prosecute
fournir (2)
to provide / supply
de première qualité
of prime quality
la presse écrite
print journalism
une règle générale
a rule of thumb
à vue de nez
by rule of thumb
un cadre supérieur
a senior executive
ê rare
to be in short supply
de maigres ressources
slender means
la base
the rank and file
s’éloigner, reculer
to recede
licenciement, suppression d’emplois
redundancy
impitoyable
relentless
abandonner
to give up
rester
to remain
en vouloir à, ne pas apprécier qch
to resent sb / sth
un marché douteux
a shady deal
c’est l’impasse
the situation is deadlocked
l’actualité politique
the current political events
un mauvais prétexte
a red herring
un haut responsable
a senior official
un effet secondaire
a side effect
preuves insuffisantes
slim evidence
récolter
to reap
une recette
a recipe
s’abstenir de
to refrain from + ing
remettre à neuf
to refurbish
publier, libérer
to relinquish
fiable, digne de confiance
reliable
éloigné, isolé
remote
sournois
cunning
enjôler
to coax
restructurer
to streamline
tu n’y peux rien
you can’t help it
à quoi bon dire
it’s no good saying
le marché unique
the single market
c’est la preuve que
this is evidence indeed
TVA
VAT
ê mené par le bout du nez
to be henpecked
pour ne citer que
for one
représenter
to stand for
oser
to dare
appauvrir, ruiner
to beggar
ni … ni …
neither … nor …
descendre
to come down
cent fois
umpteen times
immédiatement
straightaway
une augmentation générale des salaires
an across-the-board wage increase
les retombées
the fallout
un endroit où se loger
an accommodation
se ressaisir
to pull oneself together
cela va de soi, sans dire
that goes without saying
OPA
TOB
ne pas être fait pour (2)
to be not cut out for, to be not meant to
par dessus le marché
hard done by
il ne peut pas ne pas
he is bound to
demander
to ask ø for
mendiant
a beggar
le toit
the roof
parvenir à
to manage to
passer chez qn
to call on sb
descendre les escaliers en courant
to run down the stairs
si j’avais été au courant
had i known about it
exiger
to demand
elle ne peut pas m’héberger
she cannot put me up
il va falloir que je
i shall have to
pantalon
trousers
écoute ça
listen to this
on se croirait dans
it sounds like
un feuilleton à l’eau de rose
a soap opera
le lendemain de Noël
On Boxing Day
le tyran
the tyrant
le peloton d’exécution
the firing squad
tout va de travers
things go amiss
ê en fonction
to be in office
tout à fait
altogether
tu veux bien arrêter de te plaindre
Stop complaining, will you
les charges sociales
payroll taxes
les Antilles
the West Indies
un point c’est tout
that’s that
le problème
the issue
propositions budgétaires
budget proposal
porter préjudice
be prejudicial
un ultime effort
a last ditch effort
de nombreuses controverses
much controversy
s’amuser
to enjoy hisself
tout à fait rêveillé
wide awake
arroser
to water
en avoir plus qu’assez
to be sick & tired of
à + ou - brève échéance
in the foreseeable future
parler travail
to talk shop
tant que
as long as
il est grand temps
it is high time + Past Perfect
j’ai envie de
i feel like v+ing
menacer qn de
to threaten sb with
ne croire guère au résultat
to doubt the outcome will prove positive
cela lui va bien de dire
he’s a fine one to talk
s’énerver
to lost his temper
certes
indeed
ê encore loin du compte
still have a long way to go
ces temps-ci
lately
ne t’avises pas
don’t ever
à neuf heure précise
at nine sharp
des pourparlers
talks on
à peine
hardly
devant-derrière
on back to front
du début à la fin
from beginning to end
une heure de grande écoute à la TV
prime time TV
regretter
to wish
faire beaucoup de progrès
to make tremendous progress
s’occuper de qn
to attend sb
avoir soif
to feel like a drink
se repentir
to live to regret it
il déteste qu’on le fasse attendre
he hates being kept waiting
tenir (des propos)
to hold
il n’était pas question de
it was not to
il a fait tout une histoire
he made a fuss
convenir (2)
to fit (le goût) / to suit (la taille)
espérons
let’s hope
mourir de faim
to starve
avoir tendance à
to be apt to
des bagages
luggage
je suis assez d’accord
I rather agree
économie libérale
free trade economy
d’abord … et puis
For one thing, … and besides …
être faché avec
to be not on speaking terms with
passer de … à ….
to shift from … to ….
intransigeant (2)
adamant, uncompromising
Il est tout à fait d’accord
He is all for v+ing
couche d’ozone
ozone
économie de marché
free-market economy
entraîner (avoir pour csq)
to entail
le pouvoir d’achat
the purchasing power
soupe populaire
a soup kitchen
un maximum de
as much … as possible
on dit de lui que
he is said to
contrepartie
counterpart
la coupe est vraiment pleine
this really is the last straw
Ils vont sûrement s’apercevoir que
They are bound to realize
réflexions idiotes
daft remarks
avoir l’intention de
to mean to
aerosols
aerosols
Elle a fini par me convaincre
She talked me into v+ing
Je serais ravi de
I shall be glad to
économie planifiée
a state-run economy
s’excuser de
to apologize for
un revers / une réduction de
a setback in
être sur le point de
to be about to
avertir de
to warn against
avantage en nature
perk
la Tamise
the Thames
reprendre ses fonctions
to resume his duties
trafiquant de drogue
drug trafficker
avec du recul
with the benefit of hindsight
méprisant
contemptuous
le client est roi
customers are always right
exagérer
to paint the town red
complexe sportif
sporting facilities
le petit chaperon rouge
Little Red Riding hood
une oeuvre sur un mur
a mural
un bloc note
a notepad
passer l’arme à gauche
to kick the bucket
c’est bien fait pour moi
Serves me right
indemnités de vie
cost-of-living adjustments
nettoyer
to clear
d’ici
by
juste avant
shortly before
un congés maladie
a sick leave
frais de scolarité
tuition fees
médicament
pill
tout mettre sans dessus dessous
to wreak havoc
aire de pauvreté
deprived area
un gangster
a thug
un casque
a helmet
un presse-citron
a lemon squeezer
dette
debt
nu
naked
souillé
tainted
un arbitre
a referee
des réfutations
denials
déception / trahison
betrayal
une émission TV
a broadcast
aller à l’encontre de
to go against sth
rester à l’écart de
to stay ahead of
discréditer une théorie
to debunk a theory
en douce, discrètement
on the sly