vocab for stories children 2 Flashcards

1
Q

– stanotte ho avuto un incubo

A

i had a nightmare last night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

incubo

A

nightmare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

– Ha l’incubo di ingrassare.

A

– She has a great fear of getting fat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Si mise subito all’opera.

A

She immediately went to work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

e porge la coda

A

he hands her his tale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ho fatto un sogno zozzo su di te ieri notte.

A

i had this really dirty dream about you last night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Cambia il pannolino a Robin e poi cantale una ninnananna.

A

Change Robin’s diaper and sing her a lullaby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Quando torno… farete meglio ad essere a nanna.

A

When I come back you best be sleeping

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Verrano trascinate e diventeranno come conchiglie.

A

They will be dragged and become like shells

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ho trovato un battello arenato sulla spiaggia.

A

I found a boat stranded on the beach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il battello viaggia controcorrente, è rallentato.

A

The boat is traveling upstream, which will slow it down.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Quel pensiero mi fa rabbrividire ancora oggi.

A

The thought of it fa ancora me shiver to this very day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

È da stamattina che inseguo delle orme.

A

I’ve been following fresh tracks since this morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

La sua nonna la accoglie a braccia aperte

A

Her grandmother welcomes her with open arms

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

addosso un guanto finto scampanellare ad una porticina

A

wearing a fake glove ringing a piccola porta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

addossare

A

to put on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

No, loro vogliono addossare la colpa a qualcuno.

A

No, they want to blame someone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

addossare la colpa

A

to blame

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ma il lupo ha fame e non si dà per vinto

A

But the wolf is hungry and does not give up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

il lupo a mollo

A

the wolf soaking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ricetta strepitosa

A

amazing recipe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Un appartamento delizioso nel centro storico con vista strepitosa dalla terrazza.

A

A lovely apartment in the historic center with breathtaking views from the terrace.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

la ragazzina strilla a squarciagola

A

the little girl screams at the top of her voice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Sembri pronto a strillare, Bestione.

A

Looks like you’re ready to scream, Big Man.

25
squarciagola
top of your lungs
26
Dopo un grande pianto, mi sento leggera e rinfrescata.
After a big cry, I feel light and refreshed.
27
acciambellarsi nel marsupio di un canguro.
curl up in a kangaroo's pouch.
28
marsupio
pouch
29
Sono ricoperte da baffi lunghi e piuttosto ispidi.
They are covered with long and rather bristly mustaches.
30
Guardate il ghigno disonesto che ha in faccia.
Look at the crooked grin on la sua faccia.
31
Era un pozzo sotterraneo sporco e...
It was a dirty underground well and ...
32
Un'ape potrebbe pungerti nell'occhio.
A bee could be stinging you on your eyeball.
33
C'è un motivo se lasci i piatti a mollo prima di lavarli.
There's un motivo you let the dishes soak before washing them.
34
E hai il moccio sul viso.
And you have snot on your face.
35
Col moccio al naso e le ginocchia sbucciate.
With snot in the nose and skinned knees.
36
Intanto sbucciate le patate e tagliatele a rondelle.
Meanwhile, peel the potatoes and cut into slices.
37
Non volevo sprecare Cuba per Carl.
Non volevo sprecare Cuba per Carl.
38
Per la salsa, spremere il succo di lime.
For the sauce squeeze out the lime juice.
39
Potete spalmare il formaggio che preferite.
You can spread the kind of cheese you prefer.
40
Camminerete fuori insieme fino sul palco.
You're walking outside together onto the stage.
41
Sono certa che farà la mendicante spensierata.
I'm sure she'll make a carefree beggar.
42
Uomo bello sulla spiaggia che dorme sul suo sdraio
Handsome man on the beach sleeping on his deck chair
43
A un avvocato piace fare le fusa e saltellare.
One lawyer likes to purr and hop.
44
Domattina li faremo uscire dalle loro tane.
We'll get them out of their lairs di mattina.
45
Quando dici una cosa simile, non bofonchiare.
When tu dici such a thing, don't mumble.
46
È risaputo che sbadigliare è contagioso.
It is well known that yawning is contagious.
47
svegliarono di colpo
woke up suddenly
48
Dovresti chinare il capo e ringraziarci.
You should bow your head and thank us.
49
La colla flessibile deve seccare per almeno 12 ore.
The flexible glue has to dry for at least 12 hours.
50
Una folla entusiasta correva a rotta di collo
An enthusiastic crowd ran at breakneck speed
51
Si tolsero i cappotti, i cappelli,
They took off their coats, their hats
52
Calpestarono i fiori di Sibilla.
They trampled on Siblia's flowers
53
calpestare
step on
54
Sono troppe le righe che non puoi calpestare.
There are a lot of lines you can't step on.
55
Lasciarono le bucce d'arancia sul suo prato.
They left they're orange peels on the lawn
56
Ingredienti: Acqua, Zucchero, Infuso di bucce di arance.
Ingredients: Water, Sugar, Oranges peel infusion.
57
Sguazzarono nella sua fontana.
They splashed in her fountain.
58
Serafino si raggomitolò ai piedi del letto | facendo le fusa.
Serafino curled up at the foot of the bed | purring.
59
Falla raggomitolare in un posto soleggiato, a fare un sonnellino.
Let it curl up in a sunny spot and take a nap.