Vocab Flashcards
Le muraille
The rampart (defensive wall)
Le parquet
(Kind of flooring)
Les rideaux
Curtains
Culotte
Breeches
Gilet
Waistcoat
Bas
Stockings
Souliers
Shoes
La fée
Fairy
La chaleur
Heat
Frissoner
To shiver
S’allonger
To lie down
Du coup
So - Then - As a result
(informal expression used in speaking)
à l’aise
uncomfortable
Pointer le bout de son nez
Poke ones head out
Les couches de vêtements
Layers of clothing
Un raclement
A scraping
Résonner
To resonate
Le navire
The ship
Se rattraper
To catch oneself
Le bastingage
The railing
Pencher
To lean
Dégringolant
Tumbling
Givre
Frost
Percer
To pierce
Lâcher
To let go/release
Rigoureux
rigourous
Une banquise
An ice floe / iceberg
Se dresser
To stand up/ rise up
Faire du troc
Barter
Une baleine
Whale
endormi
sleeping
en sursaut
startled
parmi-eux
among them
Dévaler
To slide down
Les échelles
Ladders
Atteindre
To attain / reach
Déplacer
To move (sth)
Figer
Freeze
La brèche
The breach
Un flot mousseux
A foamy flow
Jaillir
To gush or spring
Quoi qu’ils ont fait
Whatever they did
Patauger
To wade (to be submerged in water)
Garder
To Keep
Le roulis des vagues
The rolling of the waves
Ravaler
To swallow
En plein hiver
In the height of winter
Côtoyer
To be around someone (rub shoulders with)
Couler
To sink (go under)
Sceller
To seal
Souffler
To whisper, breath or puff out
Frotter
To rub
Les Chevilles
Ankles
Nouer
To tie
Emparer
To seize (something or someone)
à la sortie du village
At the edge of the village
Situer
To be located
tranquille
quiet
We are going (there) with another couple of friends
On y va avec un autre couple d’amis
and we’re even going to be able to take our dog with us!
et on va même pouvoir amener notre chien avec nous !
to pack a suitcase
faire une valise
to print
imprimer
the week
la semaine
along the seine
le long de la Seine
Déconner
To mess around / talk rubbish
cachets / timbres
stamps
hocher
shake / nod
dire des cochonneries
to say nasty things
percer
pierce/drill
agoniser
to be dying or in the throes of death
de guingois
lopsided
serrer
to squeeze or tighten
alors que
while or whereas
à l’envers
backwards or upside down
viril
manly
affronter
to face / confront
la joue
the cheek
he already knew that by leaving me
il savait déjà qu’en me quittant
empêcher
to prevent
franchir
to clear or get over an obstacle
to cross (a river)
to grow up with
grandir avec
a mongrel
un bâtard
a connection to people
un lien avec les gens
to walk a dog
promener un chien
aboyer
to bark
to come near (someone)
s’approcher
all around me
tout autour de moi
to adopt
adopter
i really feel like (something)
as in to want something
j’ai vraiment envie de + article + qqc
Laurent was born on Saint Patricks Day
Laurent est né à la Saint Patrick
Jeanne is going to france for 3 days
Jeanne va en France pendant 3 jours
Nicolas left before me
Nicolas est parti avant moi
We saw something extraordinarz
On a vu quelque chose d’extraordinaire
I got my Masters degree in one year
J’ai obtenu mon Master en un an
You and her need to make a decision
Toi et elle devez prendre une décision
He eats mutton on Eid
Il mange du mouton le jour de l’Aid
I’m in dance class. I will call you back
Je suis en cours de danse. Je te rappelle
Isabelle hasn’t smoked for three years
Isabelle ne fume plus depuis trois ans
I exercise to stay fit
Je fais du sport pour rester en forme
Everyone had their chance
Chacun a eu sa chance
They act politely
Ils se comportent poliment
I left early
Je suis parti tôt
He works constantly
Il travaille constamment
Her time has come
Son heure est arrivée
Don’t say that
Ne dis pas ça
He doesn’t listen to me
Il ne m’écoute pas
He doesn’t believe in much
Il ne croit pas en grand-chose
She didn’t sell a single book
Elle a vendu aucun livre
They only fly at night
Ils ne volent que la nuit
He doesn’t play football anymore
Il ne joue plus au foot
I don’t see anyone
Je ne vois personne
They don’t have any milk left
Ils n’ont plus de lait
He knows what you want
Il sait ce que tu veux
You don’t know who did it
Tu ne sais pas qui l’a fait
I know that he’s coming tonight.
Je sais qu’il vient ce soir
Ray knows how many matches there are in the box
Ray sait combien d’allumettes il y a dans la boîte
She doesn’t know where she is going
Elle ne sait pas où elle va
I don’t know what’s going on
Je ne sais pas ce qui se passe
We know how to make muffins
Nous savons faire des muffins.
I know Marc
Je connais Marc
I know Paris well
Elle connaît bien Paris
She knows that recipe by heart
Elle connaît cette recette par coeur
They know the shop closing time
Il connaissent l’horaire de fermeture de magasin
I miss my dog.
Mon chien me manque
They miss Hélène.
Hélène leur manque
I miss my old school.
Mon ancienne école me manque
Weather forecast
La prévision météorologique (météo)
Le bulletin météo
overall (adverbe)
En général
clear (sky)
2 options
clair/dégagé (ciel)
to take a look at
jeter un oeil à qqc
in most of the country
2 options
dans la majeure partie du pays
dans la plupart du pays
a degree (weather)
un degré
to drop (in temperature)
tomber
lower (adjective)
plus bas (adjectif)
as often
aussi souvent
a chilly wind
un vent froid
the Atlantic coast
la côte atlantique
to cloud over (sky)
3 options
assombrir
couvrir
devenir nuageux
to bring about
provoquer
a rain shower
un averse de pluie
a high risk of
un risque élevé de
an avalanche
une avalanche
here is
voici
the temperatures will stay around 5 degrees
les températures resteront autour de 5 degrés
which will bring about some rain showers.
ce qui entraînera quelques averses de pluie.
I beat Marc at chess yesterday.
J’ai battu Marc aux échecs hier.
Did you finally beat her score?
As-tu enfin battu son score ?
She beat the eggs before adding the flour.
Elle a battu les œufs avant d’ajouter la farine.
He shuffled the cards.
Il a battu les cartes.
Last weekend, I cut down the tree behind our house.
Le weekend dernier, j’ai abattu l’arbre derrière notre maison.
You folded down your collar.
Tu as rabattu ton col.
France fought alongside America during the War of Independence.
La France a combattu aux côtés des États-Unis pendant la Guerre d’Indépendance.
We fought that decision til the end.
Nous avons combattu cette décision jusqu’au bout.
You shot down the victim in cold blood.
Vous avez abattu la victime de sang froid.
They debated all night long.
Ils ont débattu toute la nuit.
All these reforms contributed to their success.
Toutes ces réformes ont concouru à leur succès.
You covered 10km on your bikes.
Vous avez parcouru 10km à vélo.
We incurred important losses.
Nous avons encouru des pertes importantes.
The fireman rescued my puppy.
Le pompier a secouru mon chiot.
Did you have recourse to a specialist?
Est-ce que tu as recouru à un spécialiste ?
i went over your script, and it’s pretty good!
J’ai parcouru votre script, et ce n’est pas mal du tout !
Did you recognise Lucas ?
Avez-vous reconnu Lucas ?
We have misjudged the facts.
Nous avons méconnu les faits.
Did you know him well?
L’avez-vous bien connu ?
Her articles were published in Le Monde.
Ses articles ont paru dans Le Monde.
You seemed tired yesterday.
Tu as paru fatigué hier.
I knew your parents well.
J’ai bien connu tes parents.
The police detectives obtain proof thanks to the investigation.
Les inspecteurs de police acquièrent des preuves grâce à l’enquête.
Little by little, you’re achieving your financial independence.
Petit à petit, vous acquérez votre indépendance financière.
I am buying an apartment block in Paris with my inheritance.
J’acquiers un immeuble à Paris avec mon héritage.
Every day, we acquire new rights.
Chaque jour, nous acquérons de nouveaux droits.
This landscape wins my heart every time I come.
Ce paysage conquiert mon cœur à chaque fois que je viens.
Today, you are obtaining French citizenship.
Aujourd’hui, tu acquiers la nationalité française.
Do you ask about his wellbeing?
Vous vous enquérez de son bien-être ?
You’re bored to death.
Vous mourez d’ennui.
We all die some day.
Nous mourons tous un jour.
We’re dying to meet you!
On meurt d’envie de te rencontrer !
She’s freezing to death without her gloves.
Elle meurt de froid sans ses gants.
You love her to death.
Tu meurs d’amour pour elle.
I’m starving!
Je meurs de faim !
This information is worth its weight in gold!
Ces informations valent leur pesant d’or !
You’re always worth it!
la peine
Vous en valez toujours la peine !
We’re worth more than that!
Nous valons plus que ça !
You’re better than this!
valoir
Tu vaux mieux que ça !
I’m really worth it!
la peine
J’en vaux vraiment la peine !
I used to read every day.
Je lisais tous les jours.
You used to study each day.
Tu étudiais chaque jour.
Every summer, we would go to the South of France.
Tous les étés, nous allions dans le sud de la France.
We were thinking of going to the beach.
Nous pensions aller à la plage
I was happy at that time.
J’étais heureux à cette époque.
It seemed too good to be true.
Cela semblait trop beau pour être vrai.
He was doing the dishes when I came home.
Il faisait la vaisselle quand je suis rentrée.
We walked to school every day until the day Dad bought a car.
Nous allions à l’école à pied tous les jours jusqu’au jour où Papa a acheté une voiture.
I was taking a shower when the phone rang.
Je prenais une douche quand le téléphone a sonné.
I hit him, he kicked me in the shin, and we both fell on the floor.
Je l’ai frappé, il m’a donné un coup de pied dans le tibia, et on est tombés tous les deux par terre.
to make a change
faire un changement
recently
récemment
fraîchement
a work routine
une routine de travail
chaotic
chaotique
a schedule (timetable)
un emploi de temps
differently
différemment
to allocate (sth to sth)
attribuer
a time slot
un créneau horaire
a work task
une tâche de travail
a break
une pause
a colleague
un collègue
to stick to (a schedule)
respecter (un horaire)
as much as
autant que
productivity
productivité
to identify
identifier
a distraction
une distraction
to eliminate
éliminer
to stay focused
rester concentré
to set oneself a goal
se fixer un objectif
efficient
efficace
compétent
to recap
récapituler
to pick (someone) up
aller chercher
at the latest
au plus tard
to let (someone) know if
prévoir
in the meantime
en attendant
to drive (someone) to
conduire qqu vers
to deliver
livrer
aussitot
right away
to turn on the radio
allumer la radio
a spade
une pelle
a bucket
un seau
a rake
un râteau
to make the most out of
pour tirer le meiller parti de
pour profiter au maximum
to take something out
retirer qqc de
breadcrumbs
chapelure
to feed the ducks
nourrir les canards
a playground
un terrain de jeu
a sandpit
un bac à sable
a sandcastle
un château de sable
first
d’abord
we will go to the lake
nous irons au bord du lac
aunty
tata
first time
première fois
the counter (shop)
le comptoir
whatever you want
tout ce que/qui tu veux
tout ce que/qui te fait envie
to be scary
faire peur
to be scary
faire peur
a mermaid
une sirène
there must be
il doit y avoir
to come and meet (someone)
venir rencontrer
to dream of
rêver de
a chilled drink
une boisson fraîche
a chilled drink
une boisson fraîche
an alleyway
une ruelle
a city district
un quartier de la ville
I can’t wait
Je suis tellement impatiente
J’ai vraiment hâte