Negations Flashcards
I eat only pasta on saturdays
Je ne mange que des pâtes le samedi
I eat pasta only on saturdays
Je ne mange des pâtes que le samedi
What is the structure for object pronouns with negations?
No, I don’t love him
I don’t speak to him anymore
Sujet + Ne + Pronom object + Verbe + Negation
Non, je ne l’aime pas
Je ne lui parle plus
I didn’t do much this weekend
Je n’ai pas fait grand-chose ce week-end
Quelles sont les deux structures grammaticales pour ne…pas du tout avec des phrases simples?
ne + verbe conjugué + pas du tout + (infinitif)
ne + verbe conjugué + pas + (infinitif) + du tout
Quelles sont les deux structures grammaticales pour ne…pas du tout avec des phrases composées?
ne + verbe auxiliaire + pas du tout + participe passé
ne + verbe conjugué + pas + participe passé + du tout
She isn’t stupid at all
Elle n’est pas du tout stupide
Elle n’est pas stupide du tout
I don’t appreciate his attitude at all
Je n’ai pas du tout apprécié son attitude
Je n’ai pas apprécié son attitude du tout
I don’t love him anymore
Je ne l’aime plus
She doesn’t go to university anymore, she works
Elle n’etudie plus à l’université, elle travail
Quels sont les sens de ‘ne…plus’?
anymore / no longer
Quels sont les sens de ‘ne…personne’?
not anyone / noone
I don’t see anyone
Je ne vois personne
I don’t see anyone anymore
Je ne vois plus personne
I don’t date anyone
Je ne sors avec personne
To have none left
N’avoir plus
I don’t have any ink left in my pen
Je n’ai plus d’encre dans mon stylo
I have nothing left
Je n’ai plus rien
He doesn’t have any apples left
Il n’a plus de pommes
He has apples
He doesn’t have apples
Il a des pommes
Il n’a pas de pommes
Quelles sont les structures grammaticales pour ne…pas non plus avec des phrases simples?
ne + verbe conjugué + pas non plus + (objet)
ne + verbe conjugué + pas + (objet) + non plus
ne + verbe conjugué + pas + (adverbe) + non plus
Quels sont les règles pour utiliser ne…aucun(e)?
S’accorde toujours en genre jamais en nombre
I have no idea
Je n’ai aucune idée
I don’t like any of the programmes
Je n’aime aucun programme
Quels sont les structures grammaticales pour ne…pas assez?
Avec un adjectif/adverbe -> ne pas assez + adjectif/adverbe
Avec un nom -> ne pas assez + de/d’ + nom
I don’t have enough milk
Je n’ai pas assez de lait
I don’t run fast enough
Je ne court pas assez vite
I am not tall enough
Je ne suis pas assez grande
I don’t want to sing or dance
Je ne veux ni chanter ni danser
Si suivi par un objet quels sont les règles pour utiliser ne…pas encore?
Jamais se séparer pas encore ni se mettre en fin de phrase
The results aren’t available yet
Les résultats ne sont pas encore disponibles
What is the sentence structure for ne… nulle part?
Ne + verbe + (objet) + (adverbe) + nulle part
Where is nulle part placed in a sentence?
at the end of the clause not right after the conjugated verb
I looked for it everywhere but I couldn’t find it anywhere
Je l’ai cherché partout mais je ne l’ai trouvé nulle part
There is nowhere I would rather be
Il n’y a nulle part où je préférais être
I haven’t seen Mathieu anywhere
Je n’ai vu Mathieu nulle part
What is the sentence structure for ne…pas with reflexive verbs in compound sentences?
Sujet + ne + me/te/etc etc + auxiliaire + pas + verbe conjugué
Nothing bothers me
Rien ne me dérange
No one has arrived yet
Personne n’est encore arrivé
Nothing has happened
two versions
Rien n’est arrivé
Rien ne s’est passé
What are the two possible sentence structures for ne…que in compound sentences?
Que goes:
* in front of word it is restricting
* after the auxiliary verb
Translate
- I only went to the cinema (and did nothing else)
- I went only to the cinema (and went nowhere else)
- Je ne suis qu’allée au cinema
- Je ne suis allée qu’au cinema
I only did my homework
Je n’ai que fait mes devoirs
We only watched one film
Nous n’avons regardé qu’un film
- We only ate sweets (and that’s all we did)
- We only ate sweets (and we ate nothing else)
- Nous n’avons que mangé des bonbons
- Nous n’avons mangé que des bonbons
The girls are going out tonight, but none (of them) are taking the train.
Les filles sortent ce soir, mais aucune ne prend le train.
None of your dresses fit me
Aucune de tes robes ne me va
None of his books are interesting
Aucun de ses livres n’est intéressant
Out of all the lies you told, none is believable
De tous les mensonges que tu as dit, aucun n’est crédible
None of them are interesting
- Aucun d’entre eux n’est intéressant
- Aucune d’entre elles n’est intéressante
You don’t go anywhere anymore.
Vous n’allez plus nulle part
They don’t eat anything anymore.
Ils ne mangent plus rien
I don’t recognise anyone anymore
Je ne reconnais plus personne
I will never do that again!
- Je ne ferai plus jamais ça !
- Je ne ferai jamais plus ça !
We never go anywhere!
On ne va jamais nulle part !
We never do anything
Nous ne faisons jamais rien.
You didn’t say anything to anyone
Vous n’avez rien dit à personne.
I never said anything! / I didn’t say anything, ever!
Je n’ai jamais rien dit !
The teacher says not to run
Le professeur dit de ne pas courir
It is important not to move.
Il est important de ne pas bouger.
He taught me not to be scared.
Il m’a appris à ne pas avoir peur.
I hope not to make a mistake.
J’espère ne pas faire d’erreurs.
My mother told me not to do it
Ma mère m’a dit de ne pas le faire
I asked you not to tell him.
Je t’ai demandé de ne pas lui dire.
Louis doesn’t play football yet
Louis ne joue pas encore au foot.
Is my picture beautiful? -Yes, but it’s not beautiful enough for my album.
Est-ce que ma photo est belle ? - Oui, mais elle n’est pas assez belle pour mon album.
We only talk to our friends.
Nous ne parlons qu’à nos amis.
Do you have sisters? -No, none.
Non, aucune
We didn’t wake up.
Nous ne nous sommes pas réveillés.
What is the meaning of “Julien n’a mangé que deux pommes.”?
Julien ate only two apples. (and not three)
Alicia hasn’t gone to the cinema yet.
Alicia n’est pas encore allée au cinéma.
We only have two bedrooms.
Nous n’avons que deux chambres.
Make this statement negative : “Tu t’es levé avant moi”
Tu ne t’es pas levé avant moi
They took the test, but neither one nor the other is the father.
Ils ont fait le test, mais ni l’un ni l’autre n’est le père.
Lisa and Julie applied, but neither of them got the job.
Lisa et Julie ont postulé, mais ni l’une ni l’autre n’a décroché le poste.
My daughters are good at maths, but neither one [nor the other] is good at French.
Mes filles sont bonnes en maths, mais ni l’une ni l’autre ne sont bonnes en français.
Thomas and Olivier ran well, but neither of them got the gold medal.
Thomas et Olivier ont bien couru, mais ni l’un ni l’autre n’a obtenu la médaille d’or.
What about Julien and Sophie? - Neither one (nor the other) can come.
Qu’en est-il de Julien et Sophie ? - Ni l’un ni l’autre ne peuvent venir.
What flavour do you want ? Strawberry or vanilla? - Neither.
Quel parfum tu veux ? Fraise ou vanille? - Ni l’un ni l’autre.
Do you love Fiona or Pauline? - Neither.
Tu aimes Fiona ou Pauline? - Ni l’une ni l’autre.