Adjectives & Adverbs Flashcards
Give examples of possessive adjectives
Ma, Ton, Son etc
Possessive adjectives agree with what?
The possession and the owner
The owner determines whether Mon, Ton, Son etc
The possession determines whether Masculine, Feminine, Singular or Plural
Gentille to adverb
Gentiment
Brève to adverb
Brièvement
Bonne to adverb
Bien
Mauvais to adverb
Mal
Petit to adverb
Peu
Moindre to adverb
Moins
Meilleure to adverb
Mieux
Give examples of demonstrative adjectives
Ce (t), Ces, Cette
This boy is clever
Ce garcon est intelligent
That boy is clever
Ce garcon est intelligent
These boys are clever
Ces garcons sont intelligents
How are ce, cette, ces different from their english translations?
There is no proximity indicated in the french translation
The french demonstrative adjectives agree in gender and number with the object. English only agrees in number
When does ‘ce’ become ‘cet’?
Before a vowel or a mute ‘h’
Generally adverbs are formed from the feminine form of an adjective. When are they formed from the masculine adjective?
When the adjective in its masculine form ends in a vowel other than a silent ‘e’
absolu, joli, vrai
Where is an adverb placed in a simple sentence?
To the right of the verb
He sleeps often
Il dort souvent
He speaks slowly
Tu parles lentement
Usually where are adverbs placed in compound sentences and give examples
Between the auxilliary and the past participle
J’ai bien dormi
Elle a beaucoup aimé le spectacle
Which adverbs follow the past participle?
Some adverbs of place and time
Tard, tot, facilement,
Which adverbs go at either the beginning or the end of a sentence?
Some adverbs of time or manner including some -ment adverbs used for emphasis
Hier, Aujourd’hui, Avant, Apres, Lentement, Rapidement
How do you form the feminine of an adjective ending in ‘c’?
If the c is mute - che
If the c is (k) - que
Exceptions: grec -> grecque sec -> seche
How do you form the feminine of an adjective ending in ‘oux’?
oux -> ouse
Exceptions: roux -> rousse doux -> douce
How do you form the feminine of an adjective ending in ‘f’?
f -> ve
Exceptions: bref -> brève
How do you form the feminine of an adjective faux?
fausse
How do you form the feminine of frais?
fraîche or fraiche
How do you form the feminine of long?
longue
How do you form the feminine of favori?
favorite
How do you form the feminine of rigolo?
rigolote
How do you form the adverb of an adjective ending in -ant or -ent?
-ant -> amment
-ent -> emment
It is pronounced the same (aman)
I am fluent in…
Je parle … couramment
Courant = run, couramment = fluently so you cannot use courant in this c
When using ‘on’ when do you use son/sa/ses and when do you use notre/nos?
Son/sa/ses = general use
Notre/nos = for ‘we’
People always love their family
On aime toujours sa famille
We carry our bags
On porte nos sacs
Does everyone have their ticket?
Chacun a son billet?
indefinite pronoun - use son/sa/ses for possession
Does no one have their keys?
Personne n’a ses clés?
indefinite pronoun - use son/sa/ses for possession
Does everyone have an opinion?
TLM a son opinion?
indefinite pronoun - use son/sa/ses for possession
You always need to have your card on you
Il faut toujours avoir sa carte sur soi
What is the rule for la/le/les and sa/son/ses with body parts?
Generally use the indefinite article except when:
* another person is involved
* special emphasis is needed
* the body part is the subject
I took her hand
J’ai pris sa main
Show me your hands
Montre-moi tes mains
I have a headache vs My head is hurting me
J’ai mal à la tête -> Ma tête me fait mal
- With some indefinite pronouns the adjectives are always ?
- What are those pronouns?
- Masculine (even if what they describe is feminine)
- Personne, Rien, TLM, QQU
What is the sentence structure for more & more/ less & less?
(verbe) + de plus en plus / de moins en moins + (adjectif/adverbe)
More and more I knew what I wanted
Je savais de plus en plus ce que je voulais
You cannot use dpep or dmem at the start of a sentence in french
Comparisons with adverbs: What is the grammatical structure?
Plus/Moins/Aussi + (adverbe) + que
You never repeat the verb as in english
Do adverbs agree in gender or number with a verb? And why?
No because verbs don’t have a number or gender
She runs faster than you run
Elle court plus vite que toi
Superlatives
What is the grammatical structure for a superlative with a verb? And what are the rules?
(verbe) + le plus /le moins
No agreement in gender or number
Have the include ‘le’
Superlatives
What is the grammatical structure for a superlative with an adverb? And what are the rules?
le plus /le moins + (adverbe)
No agreement in gender or number
Have the include ‘le’
Paul drinks the most in my family
Paul boit le plus dans ma famille
Jean speaks the slowest
Jean parle le plus lentement
What are the rules for exclamative adjectives Quel(le)(s)?
Agree in gender nad number
Never use an article afterwards - Quelle bonne idée NOT quelle une bonne idée
Every time I hear that song, I’m moved.
Chaque fois que j’entends cette chanson, ça m’émeut.
Every time he sees her, his heart starts beating faster.
À chaque fois qu’il la voit, son cœur bat la chamade.
You do that every time !
Tu fais ça à chaque fois !
He gets it wrong every time.
Il se trompe à chaque fois.
They go to England each year.
Ils vont en Angleterre chaque année.
Alain goes to France every year.
Alain va en France tous les ans.
Each weekend, we go swimming.
Chaque fin de semaine, nous allons nager.
Every weekend, we go swimming.
Toutes les fins de semaine, nous allons nager.
Every Sunday, we go fishing.
Tous les dimanches, on va à la pêche.
Each Saturday, I go swimming.
Chaque samedi, je fais de la natation.
I go to the gym each day.
Je vais à la gym chaque jour.
I go to the gym every day.
Je vais à la gym tous les jours.
What is the meaning of même as an:
1. adjectif
2. adverbe
- same/itself/very
- even
It’s the same person.
C’est la même personne.
They’re the same plants.
Ce sont les mêmes plantes.
It’s perfection itself.
C’est la perfection même.
At the very moment I was falling asleep…
Au moment même où je m’endormais…
Even my mother went …
Même ma mère est allée …
He had even cooked!
Il avait même cuisiné!
He is reading the last chapter of your novel.
Il est en train de lire le dernier chapitre de ton roman.
OK, but this is the last time.
D’accord, mais c’est la dernière fois.
That is the last time I take you with me!
C’est la dernière fois que je t’amène avec moi !
You were still with Stéphane last time I saw you.
Tu étais encore avec Stéphane la dernière fois que je t’ai vue.
Have you heard the latest news?
As-tu appris les dernières nouvelles ?
Henri won his last race!
Henri a gagné sa dernière course !
Patrick and Marc loved Luc Besson’s latest film!
Patrick et Marc ont adoré le dernier film de Luc Besson !
I studied a lot these past few months.
J’ai beaucoup révisé ces derniers mois.
A lot of things changed these past few years.
Beaucoup de choses ont changé ces dernières années.
The last month was tough.
Le dernier mois a été difficile.
The last days of the year are always shorter.
Les derniers jours de l’année sont toujours plus courts.
During the final week of my exams, I got sick.
Pendant la dernière semaine de mes exams, je suis tombé malade.
We got married last month.
On s’est mariés le mois dernier.
These last days, I was a bit ill.
Les jours derniers, j’étais un peu malade.
Last week, I went skiing.
La semaine dernière, je suis allée skier.
The (former) house where I used to live was bigger than my current apartment.
L’ancienne maison où j’habitais était plus grande que mon appartement actuel.
The old house where I live has a lot of character.
La maison ancienne où j’habite a beaucoup de cachet.
My ex-boyfriend
Mon ancien petit copain
This ancient painting
Ce tableau ancien
My dear friend
Mon cher ami
an expensive skirt
Une jupe chère
What is the meaning of ‘certain’ when placed:
* Before the noun
* After the noun
- Certain/Some/Particular - indicates vagueness
- Certain/Sure - indicates a definite
What is the meaning of ‘propre’ when placed:
* Before the noun
* After the noun
- Own
- Clean
What is the meaning of ‘vrai’ when placed:
* Before the noun
* After the noun
- Quite a / Elaborate / Interesting
- True / Real
I have a little (bit of) milk.
J’ai un peu de lait.
Did you enjoy yourself yesterday? A bit.
Tu t’es amusé hier? - Un peu.
We have little money.
We don’t have much money.
Nous avons peu d’argent.
She has few friends.
Elle a peu d’amis.
There are not many trees in our neighbourhood.
Il y a peu d’arbres dans notre quartier.
I’ve known her for some time.
Je la connais depuis quelque temps.
He has a few books to read.
Il a quelques livres à lire.
J’ai acheté quelques bougies pour décorer ma chambre.
I bought a couple of candles to decorate my bedroom.
I live a few streets away.
I live a couple of streets away.
J’habite à quelques rues d’ici.
I live several streets away.
J’habite à plusieurs rues d’ici.
My sister likes several types of films
Ma soeur aime plusieurs types de film.
Many fans were waiting for him by the exit.
De nombreux fans l’attendaient à la sortie.
For many people, Paris is the city of Love.
Pour de nombreuses personnes, Paris est la ville de l’Amour.
Good for them!
Tant mieux pour eux !
It’s too bad for me!
C’est tant pis pour moi !
All the better!
Even better!
Great!
Tant mieux !
Oh well / too bad !
Tant pis !
from bad to worse
de mal en pis
worse and worse
de pire en pire
better and better
de mieux en mieux
His relationship with her is going from bad to worse.
Ses relations avec elle vont de mal en pis.
My memory is getting worse and worse.
Ma mémoire est de pire en pire.
Computers are becoming better and better.
Les ordinateurs deviennent de mieux en mieux.
The more I watch television, the more I hate it.
Plus je regarde la télévision, plus je la déteste
The more beautiful you are, the easier life is
Plus tu es beau, plus la vie est facile.
The less I sleep, the less I need to
Moins je dors, moins j’en ai besoin
The more I listen, the less I like it
Plus j’écoute, moins je l’aime
The more generous we are, the more people will give back to us.
Plus nous sommes généreux, plus les gens nous le rendront.
Olive oil is superior to corn oil.
L’huile d’olive est supérieure à l’huile de maïs.
This product is inferior to ours.
Ce produit est inférieur au nôtre.
My grades are inferior to Martin’s grades.
Mes notes sont inférieures aux notes de Martin.
Vanilla ice cream is superior to chocolate ice cream.
La glace à la vanille est supérieure à la glace au chocolat.
superior to
supérieur/e à
inferior to
inférieur/e à
in what way are: … irregular?
* supérieur/e à
* inférieur/e à
They don’t have a comparative or superlative form. You cannot say plus inférieur que or moins supérieur que.
Patrick is the bravest.
Patrick est le plus courageux.
Marie is the bravest.
Marie est la plus courageuse.
Bruno and Gary are the chattiest.
Bruno et Gary sont les plus bavards.
My house is the least expensive one.
Ma maison est la moins chère.
What is the comparative form of:
* bon/bonne
* bien
- meilleur/e
- mieux
When do you use meilleur?
- something as good/better/the best at what it does, i.e. efficient/practical, or good/better/the best in taste (food)
- someone as a good/better/the best person or good/better/the best at something
When do you use pire/plus mauvais(e)?
- qualifying something as bad/worse/the worst at what it does, or bad/worse/the worst in taste (food)
- qualifying someone as a bad/worse/the worst person or bad/worse/the worst at something
When do you use plus mal?
- talking about an action (verb) being done badly/worse/the worst
When do you use mieux?
- making a general statement with être about something or someone being fine/OK/better/the best
- talking about an action (verb) being done well/better/the best
good -> better -> the best
bon/bonne (good) -> meilleur/e (better) -> le/la meilleur/e (the best)
well -> better -> the best
bien (well) -> mieux (better) -> le mieux (the best)
Baptiste is my worst enemy
Baptiste est mon pire ennemi
It’s hard to talk, but it’s worse to stay quiet.
C’est difficile de parler, mais c’est pire de se taire.
Is it less painful like this? - No, it’s worse!
C’est moins douloureux comme ça ? - Non, c’est pire !