VERBOS (a2) Flashcards

0
Q

apuntalar

A

= υποστυλώνω, στηρίζω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

aproximar(se)

A

= προσεγγίζω,
κοντεύω,
πλησιάζω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

apuntar

A

= (arma) σημαδεύω, σκοπεύω

(indicar) δείχνω
(teatro) υποδεικνύω
(anotar) σημειώνω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

apuñalar

A

= μαχαιρώνω

Herir a alguien con un objeto punzante, como un cuchillo o puñal*
(*arma blanca que solo hiere con la punta, formada por una hoja de acero corta y puntiaguda)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

apurar

A

= επισπεύδω, επιταχύνω

EG apuró la copa de vino y se marchó del bar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

apurarse

A

= βιάζομαι, επείγομαι

EG ¡apúrate, que llegamos tarde!
SIN apresurar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

aquejar

A

= στεναχωρώ

Causar daño.
EG la droga aqueja a nuestra sociedad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

aquejarse

A

= υποφέρω,

πονώ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

aquietar

A

= καθησυχάζω, ηρεμώ,

καλμάρω, κατευνάζω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

aquilatar

A

= ζυγίζω τα καράτια,

αξιολογώ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

arañar

A

= γρατζουνίζω

EG el gato le arañó la cara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

arar

A

= οργώνω SIN labrar

Remover la tierra haciendo surcos* con el arado.

*Hendidura longitudinal que se hace en la tierra con el arado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

arbitrar

A

= διαιτητεύω,
δικάζω,
λαμβάνω μέτρα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

archivar

A

= αρχειοθετώ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

arder

A

= καίω, καίγομαι
EG el bosque está ardiendo.

(piel) ερεθίζω, τσούζω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

arengar

A

= ρητορεύω, δημηγορώ

< arenga = Discurso en tono solemne y elevado que se pronuncia para levantar el ánimo de los que lo escuchan.

EG antes de comenzar la batalla, el general dirigió una arenga a sus soldados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

argumentar

A

= επιχειρηματολογώ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

armar

A

= οπλίζω, εξοπλίζω
(fiesta) διοργανώνω
(máq.) συναρμολογώ, μοντάρω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

armarse

A

= (εξ)οπλίζομαι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

armonizar

A

= εναρμονίζω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

aromatizar

A

= αρωματίζω, ευωδιάζω

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

arponear

A

= καμακώνω

see: Harpoon = καμάκι < άρπη

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

arquear

A

= κυρτώνω

< arco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

arraigar

A

= ριζώνω, εγκαθιστώ

SIN echar raíces
< raíz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
arrancar
= ξεριζώνω | βγάζω | (auto, carrera) ξεκινώ
25
arrasar
= ισοπεδώνω, κατεδαφίζω, σαρώνω EG el terremoto arrasó pueblos enteros SIN asolar, desolar, devastar,
26
arrastrar(se)
= σέρνω, -ομαι EG la locomotora arrastra 5 vagones
27
arrear
1) = μετακινώ ζώα EG arreó las mulas para llegar antes. 2) dar un golpe. EG le arreó una bofetada.
28
arrebatar
= αποσπώ, αρπάζω EG le arrebató el papel de las manos para leerlo.
29
arrebatarse
1) = παρασύρομαι 2) αρπάζει το φαΐ EG las patatas se han arrebatado.
30
arreciar
= (mal tiempo) επιδεινώνεται, χειροτερεύει | (viento) δυναμώνει
31
arreglar
= τακτοποιώ, ρυθμίζω, | διορθώνω
32
arreglárselas
= βολεύομαι
33
arremangarse
= ανασκουμπώνομαι | manga = μανίκι
34
arremeter
= ορμώ, επιτίθεμαι EG arremetió contra todos los que habían criticado su película.
35
arrendar
= ενοικιάζω, μισθώνω SIN alquilar
36
arrepentirse
= μετανοώ, μεταμελούμαι DER arrepentimiento
37
arrestar
= συλλαμβάνω
38
arriar (bandera o velas)
= υποστέλλω (σημαία ή πανιά/ιστία) EG cuando entran en un puerto, los barcos arrían las velas ANT izar
39
arribar
= φθάνω (nave) καταπλέω EG durante el verano arribaron lujosos transatlánticos.
40
arriesgar(se)
= διακινδυνεύω, ριψοκινδυνέυω, ρισκάρω < riesgo
41
arrimar
= πλησιάζω, ακουμπώ EG ¡arrima el armario a la pared!
42
arrinconar
= παραμερίζω (presionar) στριμώχνω < rincón
43
arrobar
= μαγεύω, | σαγηνεύω
44
arrodillarse
= γονατίζω, γονυπετώ < rodillas
45
arrogarse
= σφετερίζομαι
46
arrojar
= εκτοξεύω, πετώ, ρίχνω SIN lanzar, tirar
47
arrollar
= κουλουριάζω SIN enrollar ANT desarrollar; desenrollar (atropello) πατώ (combate) κατατροπώνω
48
arropar
= ντύνω, | σκεπάζω
49
arrostrar
= αντιμετωπίζω, αψηφώ < rostro
50
arrugar
= (piel) ρυτιδώνω, ζαρώνω (tela, papel) τσαλακώνω, ζαρώνω (el entrecejo) συνοφρυώνομαι
51
arrugarse
= (piel) ρυτιδώνομαι, ζαρώνω | (tela, papel) τσαλακώνομαι, ζαρώνω
52
arruinar(se)
= καταστρέφω, -ομαι υλικά/ηθικά
53
arrullar
= νανουρίζω > EG se calmó con el dulce arrullo de su madre. (paloma) γουργουρίζω EG podía oír cómo arrullaban las palomas en la terraza
54
arrumbar
= παραπετώ, | αφήνω στην άκρη
55
articular
= αρθρώνω
56
asaltar
= επιτίθεμαι, καταλαμβάνω (bandido) ληστεύω (idea) μου έρχεται μια ιδέα (see: assault)
57
asar(se)
= ψήνω, -ομαι SIN cocer
58
ascender
= ανεβαίνω, | ανέρχομαι
59
asear
= καθαρίζω, πλένω, συγυρίζω SIN adecentar EG aséate un poco y cámbiate de ropa para salir.
60
asearse
= πλένομαι
61
asechar
= ενεδρεύω, παραφυλάω, παραμονεύω Poner o armar asechanzas (=traps).
62
asediar
= πολιορκώ < asedio = πολιορκία
63
asegurar
= εξασφαλίζω (opinión) διαβεβαιώνω (seguro) ασφαλίζω
64
asegurarse
= ασφαλίζομαι, σιγουρεύομαι, βεβαιώνομαι
65
asemejar
= παρομοιάζω
66
asentar
= τοποθετώ | (colonos) εγκαθιστώ
67
asentir
= συγκατανεύω, συγκατατίθεμαι, συμφωνώ EG a veces asentimos a lo que nos proponen con un gesto de la cabeza. DER asentimiento
68
aserrar
= πριονίζω < sierra = πριόνι DER aserradero = πριονιστήριο SIN serrar
69
asesinar
= δολοφονώ
70
asesorar
= δίνω επαγγελματική συμβουλή, γνωματεύω, συμβουλεύω < asesor = que asesora o da consejo técnico.
71
asestar
= χτυπώ, καταφέρω πλήγμα EG le asestó tres puñaladas.
72
aseverar
= (δια)βεβαιώνω, ισχυρίζομαι Declarar que una cosa es cierta DER aseveración
73
asfaltar
= ασφαλτώνω, | ασφαλτοστρώνω
74
asfixiar
= πνίγω
75
asfixiarse
= ασφυκτιώ, | πνίγομαι
76
asignar
= αναθέτω, καθορίζω (see: assign, assignment)
77
asilar
= παρέχω (πολιτικό) άσυλο, | δίνω στέγη
78
asilarse
= ζητώ (πολιτικό) άσυλο
79
asimilar
= αφομοιώνω | (comparar) παρομοιάζω
80
asir(se)
= αρπάζω, πιάνω, γαντζώνομαι EG consiguió que la riada* no se lo llevase asiéndose a una rama de un árbol. * 1) Crecida repentina del nivel de las aguas de un río. 2) Alfuencia repentina y violenta del agua e inundación debidas a esa crecida.
81
asistir (ayuda) asistir (presencia)
= βοηθώ, συντρέχω = παρίσταμαι
82
asociar
= συσχετίζω
83
asociarse
= συνεταιρίζομαι
84
asolar
= καταστρέφω, ερημώνω SIN desolar, devastar
85
asolear
= εκθέτω στον ήλιο
86
asolearse
= κάνω ηλιοθεραπεία
87
asomar
= δείχνω, ξεχωρίζω < asomo = muestra o señal de una cosa. “Ni por asomo” = de ninguna manera.
88
asomarse
= εμφανίζομαι, παρουσιάζομαι, βγαίνω
89
asombrar
= εκπλήσσω, τρομάζω < asombro = gran admiración o sorpresa.
90
aspirar
= εισπνέω | (pretensión) φιλοδοξώ
91
asquear
= αηδιάζω < asco = EG ¡qué asco! este huevo está podrido y huele muy mal. SIN repugnancia > asqueroso = que produce asco
92
asumir
= αναλαμβάνω see: assume
93
asustar(se)
= τρομάζω | ξαφνιάζω, -ομαι
94
atacar
= επιτίθεμαι, | προσβάλλω
95
atajar
= 1) κόβω δρόμο EG si atajamos por aquí, llegaremos antes. DER atajo = shortcut 2) σταματώ, διακόπτω EG los médicos no pudieron atajar la enfermedad a tiempo
96
atañer 3a.p.
= αφορά, έχει σχέση EG este problema no me atañe en absoluto SIN competer, concernir
97
atar
= (προσ)δένω ANT desatar SIN encadenar
98
atardecer 3a.p.
= σουρουπώνει
99
atascar
= βουλώνω, φράζω EG el fregadero* se ha atascado. SIN atrancar, taponar *sink = νεροχύτης; scullery < scutra (lat.) small tray
100
ataviar
= στολίζω, ντύνω EG las mujeres ataviaron con los trajes nacionales. DER atavío
101
atemorizar
= εκφοβίζω, | τρομάζω
102
atender
= (cuidado) προσέχω, φροντίζω, περιποιούμαι (clases) παρακολουθώ (clientes) εξυπηρετώ (razones) λαμβάνω υπόψη, συμμορφώνομαι
103
atenerse
= υπακούω (ley) τηρώ Ajustarse o someterse a una cosa
104
atentar
= αποπειρώμαι DER atentado = απόπειρα κατά...
105
atenuar
= ελαφρύνω, εξασθενίζω EG las gruesas cortinas no lograban atenuar la luz del exterior.
106
aterir
= ξυλιάζω, ξεπαγιάζω DER aterido = Paralizado o entumecido a causa del frío.
107
aterrar
= τρομάζω, | τρομοκρατώ
108
aterrizar
= προσγειώνω, -ομαι
109
atesorar
= θησαυρίζω, | συσσωρεύω
110
atestar
1) = γεμίζω, στοιβάζω EG el metro estaba atestado de gente. 2) SIN atestiguar = Exponer ante el juez u otra autoridad lo que se sabe sobre un asunto.
111
atestiguar
= καταθέτω, μαρτυρώ SIN atestar
112
atiborrar
= στουμπώνω EG el público atiborró el cine.
113
atinar
= βρίσκω λύση EG gracias a tus indicaciones, atiné con la casa fácilmente. DER desatinar
114
atisbar
1) = παρατηρώ | 2) διακρίνω SIN vislumbrar EG no atisbo ninguna salida satisfactoria para esta situación.
115
atizar
= υποδαυλίζω (ánimo) εξάπτω, εξεγείρω EG aquellas palabras sirvieron para atizar el odio que sentía por él.
116
atolondrar
= ζαλίζω, EG el ruido de la calle me atolondraba. DER atolondramiento καταπλήσσω
117
atomizar
= κονιοποιώ, | ψεκάζω
118
atontar
= αποβλακώνω
119
atorar
= φράζω, στουπώνω
120
atorarse
= στραβοκαταπίνω, | πνίγομαι
121
atormentar(se)
= βασανίζω, -ομαι | ταλαιπωρώ, -ούμαι
122
atornillar
= βιδώνω ANT destornillar
123
atosigar
= πιέζω | | δηλητηριάζω
124
atracar
= (bandidos) ληστεύω EG atracaron un banco y se dieron a la fuga. (nave) πλευρίζω μόλο (comida) στουμπώνω ATRACARSE = comer mucho
125
atraer
= (προσ)ελκύω
126
atragantarse
= στραβοκαταπίνω EG si comes tan aprisa, te vas a atragantar.
127
atrapar
= πιάνω | (policía) συλλαμβάνω
128
atrasar
= καθυστερώ, | αργοπορώ
129
atravesar
= διασχίζω, περνώ EG el ayuntamiento está del otro lado del río: solo tienes que atravesar el puente. (el frío, la bala) διαπερνώ
130
atreverse
= τολμώ, αυθαδιάζω EG algunas personas no se atreven viajar en avión.
131
atribuir
= αποδίδω, | καταλογίζω
132
atribular(se)
= θλίβω, -ομαι
133
atrincherarse
= χώνομαι σε χαράκωμα
134
atrofiar(se)
= ατροφώ
135
atropellar
= καταπατώ, συντρίβω (ley) παραβαίνω (auto) πατώ EG cruza por el semáforo, si no quieres que te atropelle un coche.
136
aturdir
= ζαλίζω, σαστίζω EG la noticia del accidente me aturdió tanto que no sabía lo que ocurría SIN atontar
137
auditar
= ελέγχω, | επιθεωρώ
138
augurar
= προφητεύω, | προμηνύω
139
aullar
= ουρλιάζω Dar aullidos el lobo, el perro y otros animales parecidos.
140
aumentar
= αυξάνω, | μεγαλώνω
141
aunar
= (συν)ενώνω
142
auscultar
= ακροάζομαι | (med.) στηθοσκοπώ
143
ausentarse
= απουσιάζω
144
auspiciar
1) = υποστηρίζω Patrocinar o ayudar | 2) SIN augurar
145
automatizar
= αυτοματοποιώ
146
autorizar
= εξουσιοδοτώ | (aprobación) εγκρίνω, επιτρέπω
147
autorretratarse
= αυτο-προσωπο-γραφούμαι
148
auxiliar
= βοηθώ, συμπαρίσταμαι, συντρέχω, φροντίζω
149
avalar
= εγγυώμαι, DER avalista = εγγυητής οπισθογραφώ
150
avaluar
= εκτιμώ, | αξιολογώ
151
avanzar
= προοδεύω, προχωρώ | (mil.) προελαύνω
152
avasallar
= εξανδραποδίζω, (κατα)δυναστεύω (see: vassal state)
153
avecinar
= πλησιάζω
154
avecindarse
= εγκαθίσταμαι σε μια γειτονιά
155
avejentarse
= γερνώ
156
avenir
= συμβιβάζω, συμφιλιώνω DER avenencia*, desavenir *Acuerdo, entendimiento o conformidad entre dos o más personas o cosas.
157
avenirse
= συμφωνώ, | συγκατατίθεμαι
158
aventajar
= υπερτερώ, | υπερέχω
159
aventar
= αερίζω
160
aventurar(se)
= διακινδυνεύω, | τολμώ
161
avergonzar(se)
= ντροπιάζω, | ντρέπομαι
162
averiar
= προκαλώ βλάβη, χαλώ < avería = Daño, rotura o fallo en un mecanismo que impide o perjudica el funcionamiento de una máquina o un vehículo.
163
averiguar
= εξετάζω, ψάχνω EG Indagar* en un asunto hasta alcanzar la verdad que se busca. *Tratar de llegar al conocimiento den una cosa reflexionando sobre ella o por conjeturas y pruebas.
164
avisar
= (προ)ειδοποιώ
165
avistar
= πιάνει το μάτι μου
166
avivar
= ζωντανεύω, αναζωπυρώνω, αναζωογονώ
167
avizorar
= παρακολουθώ, | παρατηρώ
168
ayudar
= βοηθώ, | συντρέχω
169
ayunar
= νηστεύω
170
azorar
= ξαφνιάζω, τρομάζω (perplejidad) φέρνω σε αμηχανία < azor = Ave rapaz diurna (≠nocturna), parecida al halcón, con el dorso oscuro, el vientre blanco con manchas pardas y una franja blanca sobre cada ojo; es común en España.
171
azotar
= μαστιγώνω < azote = látigo = whip, lash, scourge || spanking
172
azucarar
= ζαχαρώνω
173
azuzar
= ρίχνω τα σκυλιά εναντίον (incitar) προτρέπω EG si vuelves a acercarte a mi casa, te azuzaré los perros.