Verbes sans prépositions Flashcards
adresser la parole à quelqu’un
jdn (AKK) an/reden
Il m’a adressé la parole dans la rue
Er hat mich auf der Straße angeredet.
Se moquer de quelqu’un
jdn (AKK) aus/lachen
Ne te moque pas de moi!
Lache mich nicht aus!
demander qch à qqun
Um + AKK jdn (AKK) bitten
Je te demande un service
Ich bitte dich um einen Gefallen
poser une question à quelqu’un
jdn (Akk) etwas fragen
Je voudrais te demander quelque chose
Ich möchte dich etwas fragen.
Avoir besoin de qqchose
etwas (AKK) brauchen, bedürfen + G
Cette voiture a besoin d’une réparation
Dieses Auto bedarf einer Reparatur.
Je peux encore avoir besoin de ce livre
dieses Buch kann ich noch brauchen
jouir de qqchose x2
etw (AKK) genießen (o,o) // sich (Acc)erfreuen + génitif
Il jouit d’une bonne santé
Er erfreut sich einer guten Gesundheit
Il jouit de la vie.
Er genießt das Leben.
coûter qqchose à quelqu’un
jdn (AKK) etwas kosten
Cela te coûtera beaucoup d’argent
Das wird dich viel Geld kosten.
apprendre qqchose à qqun
jdn (AKK) etwas lehren
Il apprend à lire aux enfants
Er lehrt die Kinder lesen.
se débarrasser de
jdn (AKK) oder etwas los/werden // sich (Acc) etwas (Génitif) entledigen
Il faut que je me débarrasse de mes vieux habits
Ich muss mich meiner alten Kleider entledigen.
Elle ne sait pas comment se débarrasser de lui
Sie weiß nicht, wie sie ihn loswerden soll.
survivre à qqun ou à quelque chose
jdn (AKK) oder etwas überleben
Ils ont survécu à cette catastrophe
Sie haben diese Katastrophe überlebt
remarquer qqchose, être frappé par qqchose
auf/fallen (ist) + DATIF
J’ai été frappé par son mauvais comportement
Sein schlechtes Benehmen ist mir aufgefallen.
éviter (un obstacle)
aus/weichen (i,i, ist) + DATIF
Le cycliste a pu éviter la voiture
Der Radfahrer konnte dem Auto ausweichen
rencontrer
begegnen (ist) + Datif
Je l’ai rencontré hier en ville
Ich bin ihm gestern in der Stadt begegnet.
adhérer à
bei/treten (a,e,i,ist)
Il aimerait adhérer à un parti
Er möchte einer Partei beitreten
assister à
bei/wohnen +D
J’ai assisté au concert
Ich habe dem Konzert beigewohnt
remercier
Danken + DATIF
Je te remercie de ton aide
Ich danke dir für deine Hilfe
servir
dienen
Le savant sert son pays
Der Wissenschaftler dient seinem Land
menacer de
Drohen + DATIF mit
le professeur menace l’élève d’une punition
der Lehrer droht dem Schüler
Venir à l’esprit
ein/fallen (ie, a,ä, ist) + DATIF
Je viens d’avoir une idée.
Es ist mir gerade eingefallen
venir à la rencontre de
entgegen/kommen (a,o,ist) +DATIF
Il est venu à ma rencontre dans le jardin
Er kam mir im Garten entgegen.
échapper à
entkommen (a,o,ist) + DATIF
Le fugitif a échappé à ses poursuivants
der Flüchtling ist seinen Verfolgern entkommen.
tirer de, prendre à partir de
entnehmen (a,o,i, ist) +DATIF
Ce texte est tiré d’un journal
Dieser Text ist einer Zeitung entnommen
correspondre
entsprechen (a,o,i) + DATIF
Cela ne correspond pas à la réalité
Das entspricht nicht der Wirklichkeit.
manquer
fehlen +DATIF
Cela ne me manque pas
Das fehlt mir nicht.
suivre
Folgen + DATIF
Il me suis pas à pas
Er folgt mir auf Schritt und Tritt
plaire
gefallen (ie,a,ä)+ Datif
Ce film ne m’a pas du tout plu
Dieser Film hat mir gar nicht gefallen
obéir
Gehorchen + DATIF
L’enfant ne veut pas obéir à ses parents
Das Kind will seinen Eltern nicht gehorchen.
appartenir
Gehören + DATIF
réussir
Gelingen (ist) + Datif
J’ai réussi à le convaincre
Es ist mir gelungen, ihn zu überzeugen
croire
Glauben + Datif
Je ne peux pas te croire cela.
Das kann ich dir nicht glauben.
ressembler
gleichen (i,i) + Datif
Il ressemble beaucoup à son frère
Er gleicht sehr seinem Bruder
féliciter pour
Gratulieren jdm (Datif) zu + D
Je te félicite de ton succès
Ich gratuliere dir zu deinem Erfolg
aider
Helfen + DATIF
je ne peux malheureusement pas t’aider
Ich kann dir leider nicht helfen
échouer
mißlingen (a,u,ist) + Datif
J’ai échoué dans cette tentative
Dieser Versuch ist mir mißlungen
suivre qn en courant
nach/laufen (ie, au, äu, ist) + Datif
Je ne veux pas que tu me coures constamment après
Du sollst mir nicht ständig nachlaufen.
se rapprocher de
sich nähern + Datif
Nous nous rapprochons du but
Wir nähern uns dem Ziel.
nuire à
Schaden + D
Fumer nuit à la santé
Rauchen schadet der Gesundheit
braver défier
Trotzen + D
Il défie son adversaire
Er trotz seinem Gegner
être redevable à, (au sens devoir à qqun qqchose)
Verdanken + D
Je lui dois mon succès
Ich verdanke ihm meinen Erfolg
faire confiance à
Vertrauen + D
On peut lui faire confiance
Man kann ihm vertrauen
pardonner à
Verziehen + D
Tu devrais lui pardonner cette faute
Du solltes ihm diesen Fehler verziehen
contredire qn
widersprechen +D
Pourqui me contredis tu sans cesse?
Warum wiedersprichst mir ständig ?
résister à
widerstehen +D
Elle a bien résisté à la maladie.
Sie hat der Krankheit gut widerstanden.
consacrer
widmen +D
Ce médecin consacre sa vie à la médecine
Dieser Artz widmet sein Leben der Medizin
écouter qqun
jdm (Datif) zu/hören
Ecoute moi attentivement, s’il te plaît!
Hör mir aufmerksam zu!
regarder faire qqun
jdm (Datif) zu/sehen
J’aime regarder cet artiste pendant qu’il travaille
Diesem Künstler sehe ich gern bei der Arbeit zu.
approuver qqun
zu/stimmen + Datif
Je ne peux qu’approuver cette idée
Diesem Entschluss kann ich nur zustimmen.
accuser qqun de
jdn an/klagen, jdn beschuldigen + Génitif
l’homme fut accusé de vol
der Mann wurde des Diebstahls angeklagt/beschuldigt
se servir de
sich bedienen + Génitif
La garçon aime bien se servir de son ordinateur
Der Junge bedient sich gern seines Computers.
s’emparer de
sich bemächtigen + Génitif
être conscient de
sich (D) bewußt sein
Je suis conscient du danger
Ich bin mir der Gefahr bewußt.
avoir pitié de
sich (A) erbarmen
J’eus pitié du pauvre homme
Ich erbarmte mich des armen Mannes
se vanter
sich rühmen +Génitif
Tu n’as pas besoin de te vanter de cela
Du brauchst dich dessen nicht zu rühmen
avoir honte de
sich schämen + Génitif
Tu devrais avoir honte de ton comportement
Du solltest dich deines Benehmens schämen.
soupçonner qqun de
jdn verdächtigen + Génitif
L’homme d’affaires fut soupçonné d’escroquerie
Der Geschäftsmann wurde des Betrugs verdächtigt
assurer qqun de
jdn versichern + génitif
Il m’assure de sa confiance
Er versichert mich seines Vertrauens.
honorer qqun de
jdn würdigen + génitif
Il ne m’accorda aucun regard
Er würdigte mich keines Blickes.