VC.4 Flashcards
Supongo que tendremos que aguantar la mala publicidad
I guess we’ll have to bear the bad publicity
Lo que es peor la gente les cree
What’s worse – the people believe them
Harás bien en tener más cuidado la próxima vez
You’d better be more careful the next time
Cuanto antes aprendas las reglas mejor
The sooner you learn the rules the better
Tiré el café en el teclado
I spilled the coffee on the keyboard
Fue sin querer
I didn’t mean to do it
Si alguien es experto en esto es él
If anybody is an expert on this it’s him
Es el hombre más testarudo que jamás he conocido
He’s the most stubborn man I’ve ever met
Gracias a Dios que no tengo que tratar con él muy a menudo
Thank God I don’t have to deal with him very often
Si alguna vez vuelves búscame
If you ever come back look me up
No sé si creerle o no
I don’t know whether to believe him or not
Si sigues haciéndome eso te voy a matar
If you keep doing that to me I’m going to kill you
No me extraña que estén enfadados
No wonder they’re angry
Nunca hemos tenido un Julio tan caluroso como este
We’ve never had a July as hot as this one
Puedes resultar pesado a veces
You can be a pain in the neck at times
Deja que el teléfono suene tres veces
Let the telephone ring three times
Cuelga y llama de nuevo
Hang up and call back
Poca gente ha dominado el inglés sin haber vivido en el extranjero
Few people have mastered English without having lived abroad
Prométeme que lo probarás
Promise me you’ll try it
Esta comida tiene una pinta horrible
This food looks awful
Una vez más hemos superado nuestra meta
Once again we have surpassed our goal
Te escucharán con mucha educación
They’ll listen to you very politely
Y después harán lo que les de la gana
And then they’ll do whatever they feel like
Conozco un tipo cuyo padre fue a la Luna
I know a guy whose father went to the Moon
Él hizo un par de llamadas telefónicas y después se fue
He made a couple of pone calls and then left
Si todo va según lo previsto
If everything goes as planned
Se ha demostrado una y otra vez que no es posible
It’s been proving time and again that it’s not posible
Me da igual, lo voy a hacer
I don’t care, I’m going to do it
No quiero causar una mala impresión por llegar tarde
I don’t want to make a bad impression by being late
Llegas tarde
You’re late
La vista fue realmente impresionante
The view was really impressive
Nunca me había dado cuenta de lo plana que era la zona
I had never realised how flat the area was
El vuelo fue retrasado por la niebla
The flight was delayed because of fog
Seguiré adelante con el plan
I’ll go ahead with the plan
No voy a arriesgarme el cuello por ti
I’m not going to risk my neck for you
¿Cómo vas a ganar a un veterano como él?
How are you going to beat a veteran like him?
Tu egoísmo es muy evidente
Your selfishness is very plain to see
Nunca he podido encontrar una cura duradera
I’ve never been able to find a lasting cure
Ello no perjudica a mi rendimiento en el trabajo
It doesn’t hurt my performance on the job
De eso puedes estar seguro
You can be sure of that
Seré millonario para cuando tenga 65 años
I’ll be a millionaire by the time I’m 65
Este trabajo requiere rellenar impresos
This job requires filling out forms
Te volverás loco en un mes si no antes
You’ll go crazy in a month if not sooner
Ella trabaja más que antes
She works more than she used to
Es extraño lo mucho que alguna gente cambia con los años
It’s strange how much some people change over the years
Ahora asumo más responsabilidad
Now I take on more responsibility
Me enseñaron las fotos que habían sacado
They showed me the pictures they’d taken
Creo que lo hacen a propósito
I think they do it on purpose
Si no, no tiene sentido
Otherwise, it doesn’t make any sense
Es curioso cómo reacciona gente a veces
It’s funny how people react at times
Dejaron toda su fortuna al cartero
They’ve left their whole fortune to the postman
Parecían una pareja tan normal
They seemed like such a normal couple
Casi nadie les hacía caso
Hardly anyone paid any attention to them
Hay una escasez de materias primas
There’s a shortage of raw materials
Tenemos que recurrir a las importaciones
We have to resort to imports
Es el único modo de que podamos sobrevivir
It’s the only way we can survive
Estoy interesado en ofrecerte lo mejor
I’m interested in offering you the best
Quiero hacerte algunas preguntas más
I want to ask you a few more questions
Cuando se trata de mujeres él se considera un experto
When it comes to women he considers himself an expert
Era un asunto de vida o muerte
It was a matter of life or death