VC.2 Flashcards
No estoy dispuesto a hacerlo
I’m not willing to do it
Acelera el ritmo
Speed up the pace
No hay mucha probabilidad de que eso ocurra
There’s not much likelihood that that would happen
Es un alivio saber que no tendrás que pasar por esas penurias otra vez
It’s a relief to know that you won’t have to go through those hardships again
Esta lista se está haciendo difícil
This list is getting difficult
¿Crees que te lo mereces?
Do you think you deserve it?
Ella vale su peso en oro
She’s worth her weight in gold
Puedes hacer caso omiso a este punto
You can disregard this point
¿Qué tal te llevas con ellos?
¿How do you get along with them?
Deberías poner un encabezamiento aparte para esta información
You should put a separate heading for this information
Hay un antiguo refrán que dice lo mismo
There’s an old saying that says the same
Tenemos que elaborar un presupuesto
We have to draw up a budget
Tiene un micrófono incorporado
It has a built in microphone
Tenemos una amplia gama de alternativas
We have a wide range of alternatives
Nuestro negocio básico es el acero
Our core business is steal
Voy a retirar la oferta
I’m going to withdraw the offer
Estás tirando un farol
You’re bluffing
Esto nos permitirá lograr nuestros objetivos a un coste menor
This will enable us to achieve our objectives at a lower cost
Esta reunión no está llegando a ninguna parte
This meeting is getting nowhere
¿No conocerías por casualidad a un tipo llamado Harvey?
You wouldn’t know by any chance a guy by the name of Harvey?
La naturaleza es muy sabia
Nature is very wise
Hablarías ingles mejor si no fueras tan tímido
You would speak English better if you weren’t so shy
No te acerques al borde
Don’t go near the edge
No sé cómo puedes ser tan ingenuo a veces
I don’t know how you can be so naive at times
Hemos tenido un aumento enorme en las ventas este año
We’ve had a huge increase in sales this year
No vale la pena
It’s not worth it
Si no les animas perderán su entusiasmo
If you don’t encourage them they’ll lose their enthusiasm
Este remedio servirá por ahora
This remedy will do for the time being
¿Cómo va la campaña de publicidad?
How is the advertising campaign going?
Ella se negó a darle la mano
She refused to shake his hand
Es asombroso como logras convencer a la gente de lo que sea
It’s amazing how you manage to convince people about anything
¿Cómo puedes permitirte el lujo de perder tantos días de trabajo?
How can you afford to miss so many workdays?
Vamos a labrar nuestro futuro en base a la fuerza de nuestros vendedores
We’re going to build our future on the strength of our salespeople
No hagas caso a lo que te dije ayer
Never mind what I told you yesterday
Lo que importa es lo que te estoy diciendo ahora
What matters is what I’m telling you now
Es una etapa difícil de nuestro crecimiento
It’s a difficult stage in our growth
No hacemos previsiones a largo plazo
We don’t make long range forecasts
Sólo lanzamos mísiles de largo alcance
We only launch long range missiles
Esta reunión es una pérdida de tiempo
This meeting is a waste of time
Es inútil continuar
It’s pointless to go on
Me sentía tan violento que quería esconderme
I felt so embarrassed that I wanted to hide
Hay tiempo de sobra para todo eso
There’s plenty of time for all that
Él al final cedió ante la presión
He finally gave in to the pressure
No podía aguantar la presión
He couldn’t stand the pressure
No estoy aquí para resolver tus problemas
I’m not here to solve your problems
Estamos ante un gran reto
We’re facing a great challenge
Los políticos van a estropear todo
The politicians are going to ruin everything
No te quedes atrás
Don’t fall behind
No lograron avisar a gente a tiempo
They failed to advise the people in time
Este cuadro presenta un desglose de las ventas por regiones
This chart shows a breakdown of sales by region
Me quedan bastantes listas para escribir
I have quite a few lists to write
Es impresionante lo informado que es ese tío
It’s impressive how knowledgeable that guy is
Tenemos que casar nuestros recursos con vuestras necesidades
We have to match out resources with your needs
Ensaya tu discurso todas las veces que puedas
Rehearse your speech as many times as you can
Ponte delante de un espejo
Stand in front of a mirror
He venido para pedir un anticipo
I’ve come to ask for an advance
Eres un pesado
You’re a pain in the neck
Este celo es muy pegajoso
This tape is very sticky
Pasó su niñez en un orfanato
He spent his childhood in an orphanage