[Unit 2] Female bonding Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

English female b_-talk often starts with a ritual exchange of compliments.

(= поддержание, формирование взаимоотношений)

A

English female bonding-talk often starts with a ritual exchange of compliments.

BrE /bɒnd/
AmE /bɑːnd/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

In fact, this ritual can be _ at almost every social gathering of two or more female friends.

(= можно наблюдать)

A

In fact, this ritual can be observed at almost every social gathering of two or more female friends.

/əbˈzɜːv/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

In fact, this ritual can be observed at almost every social g_ of two or more female friends.

(= встреча, когда собираются вместе несколько человек)

A

In fact, this ritual can be observed at almost every social gathering of two or more female friends.

/ˈɡæðərɪŋ/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I found that when women are a_ by men, they tend to conduct a somewhat truncated version of the complimenting ritual.

(= в присутствии/сопровождении мужчин)

A

I found that when women are accompanied by men, they tend to conduct a somewhat truncated version of the complimenting ritual.

/əˈkʌmpənid/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I found that when women are accompanied by men, they tend to с_ a somewhat truncated version of the complimenting ritual.

(= проводить укороченную версию ритуала)

A

I found that when women are accompanied by men, they tend to conduct a somewhat truncated version of the complimenting ritual.

/kənˈdʌkt/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

When women are accompanied by men, they tend to conduct a somewhat truncated version of the complimenting ritual, although they often r_ to the ladies’ loos to complete the exchange.

(= удаляются)

A

When women are accompanied by men, they tend to conduct a somewhat truncated version of the complimenting ritual, although they often retreat to the ladies’ loos to complete the exchange.

/rɪˈtriːt/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

O_ing the many variations of this ritual, and often participating as well, I noticed that the compliments are not exchanged at random.

(= наблюдая)

A

Observing the many variations of this ritual, and often participating as well, I noticed that the compliments are not exchanged at random.

/əbˈzɜːvɪŋ/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I noticed that the compliments are not exchanged at random, but often in a d_ p_, in accordance with what I came to call the ‘counter-compliment rule’.

(= по чёткой схеме)

A

I noticed that the compliments are not exchanged at random, but often in a distinctive pattern, in accordance with what I came to call the ‘counter-compliment rule’.

/dɪˈstɪŋktɪv/
/ˈpætn/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

[preposition]

I noticed that the compliments are not exchanged at random, but often _ a distinctive pattern, in accordance with what I came to call the ‘counter-compliment rule’.

по чёткой схеме

A

I noticed that the compliments are not exchanged at random, but often in a distinctive pattern, in accordance with what I came to call the ‘counter-compliment rule’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Your hair looks great. I wish I had g_ hair like you – mine’s so boring and mousy.

(= роскошные, прекрасные волосы)

A

Your hair looks great. I wish I had gorgeous hair like you – mine’s so boring and mousy.

/ˈɡɔːdʒəs/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The c_-compliment rule requires that the response to either version contain a self-deprecating denial, and a ‘counter-compliment’, as in ‘Oh, no! My hair’s terrible. It gets so frizzy.

(= контркомплимент)

A

The counter-compliment rule requires that the response to either version contain a self-deprecating denial, and a ‘counter-compliment’, as in ‘Oh, no! My hair’s terrible. It gets so frizzy.

/ˈkaʊntə(r)/
/ˈkɒmplɪmənt/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

The counter-compliment rule requires that the response to either version contain a self-deprecating d_, and a ‘counter-compliment’, as in ‘Oh, no! My hair’s terrible. It gets so frizzy.

(= отрицание)

A

The counter-compliment rule requires that the response to either version contain a self-deprecating denial, and a ‘counter-compliment’, as in ‘Oh, no! My hair’s terrible. It gets so frizzy.

/dɪˈnaɪəl/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I wish I could have it short like you, but I just don’t have the bone structure. You’ve got such good c_.’

(= скулы)

A

I wish I could have it short like you, but I just don’t have the bone structure. You’ve got such good cheekbones.’

/ˈtʃiːkbəʊn/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

This must be countered with another self-critical denial, and a further compliment, which prompts yet another s_-d_ denial and yet another counter-compliment.

(= самоуничижительный)

A

This must be countered with another self-critical denial, and a further compliment, which prompts yet another self-deprecating denial and yet another counter-compliment.

/ˌself ˈdeprəkeɪtɪŋ/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

This must be countered with another self-critical denial, and a further compliment, which p_ yet another self-deprecating denial and yet another counter-compliment.

(= провоцирует, вызывает)

A

This must be countered with another self-critical denial, and a further compliment, which prompts yet another self-deprecating denial and yet another counter-compliment.

BrE /prɒmpt/
AmE /prɑːmpt/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Some English women have turned this kind of humorous s_-d_ into an art form.

(= самоуничижение)

A

Some English women have turned this kind of humorous self-deprecation into an art form.

/ˌself deprəˈkeɪʃn/

17
Q

The conversation may j_ _ hair _ shoes to thighs to professional achievement, fitness, social skills, dating success, children, talents and accomplishments.

(= перескакивать с темы на тему)

A

The conversation may jump from hair to shoes to thighs to professional achievement, fitness, social skills, dating success, children, talents and accomplishments – but the formula remains the same.

18
Q

The conversation may jump from hair to shoes to t_ to professional achievement, fitness, social skills, dating success, children, talents and accomplishments.

(= бёдра)

A

The conversation may jump from hair to shoes to thighs to professional achievement, fitness, social skills, dating success, children, talents and accomplishments.

/θaɪ/

19
Q

The conversation may jump from hair to shoes to thighs to professional achievement, fitness, social skills, dating success, children, talents and acc_.

(= достижения)

A

The conversation may jump from hair to shoes to thighs to professional achievement, fitness, social skills, dating success, children, talents and accomplishments.

BrE /əˈkʌmplɪʃmənt/
AmE /əˈkɑːmplɪʃmənt/

20
Q

When a compliment is too obviously a_ to be received with the customary flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the inevitable counter-compliment.

(= когда похвала настолько очевидно точна, меткая, что ее нельзя отрицать)

A

When a compliment is too obviously accurate to be received with the customary flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the inevitable counter-compliment.

/ˈækjərət/

21
Q

When a compliment is too obviously accurate to be received with the с_ flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the inevitable counter-compliment.

(= принятый в обществе)

A

When a compliment is too obviously accurate to be received with the customary flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the inevitable counter-compliment.

/ˈkʌstəməri/

22
Q

When a compliment is too obviously accurate to be received with the customary flat or humorous denial, it is deflected with a h_, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the inevitable counter-compliment.

(= поспешный, торопливый)

A

When a compliment is too obviously accurate to be received with the customary flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the inevitable counter-compliment.

/ˈheɪsti/

23
Q

When a compliment is too obviously accurate to be received with the customary flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, e_ ‘Well, thank you, er …’ and the inevitable counter-compliment.

(= смущенный)

A

When a compliment is too obviously accurate to be received with the customary flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the inevitable counter-compliment.

/ɪmˈbærəst/

24
Q

When a compliment is too obviously accurate to be received with the customary flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the i_ counter-compliment.

(= неизбежный, непременный)

A

When a compliment is too obviously accurate to be received with the customary flat or humorous denial, it is deflected with a hasty, embarrassed ‘Well, thank you, er …’ and the inevitable counter-compliment.

/ɪnˈevɪtəbl/

25
Q

This was not helpful, except in confirming that the rule was deeply i_.

(= глубоко укоренившийся)

A

This was not helpful, except in confirming that the rule was deeply ingrained.

/ɪnˈɡreɪnd/

26
Q

The typical response was that this would be r_ as rather impolite and unfriendly, possibly even arrogant.

(= будет восприниматься как)

A

The typical response was that this would be regarded as rather impolite and unfriendly, possibly even arrogant.

/rɪˈɡɑːd/

27
Q

This would be regarded as rather impolite and unfriendly, possibly even arrogant – one woman told me that it would be ‘almost as bad as b_’.

(= хвастовство)

A

This would be regarded as rather impolite and unfriendly, possibly even arrogant – one woman told me that it would be ‘almost as bad as boasting’.

/bəʊst/

28
Q

[preposition]

The typical response was that this would be regarded _ rather impolite and unfriendly, possibly even arrogant.

= это было бы расценено как..

A

The typical response was that this would be regarded as rather impolite and unfriendly, possibly even arrogant.

29
Q

One woman replied, and I swear this is true and was not p_ in any way, ‘Well, you’d know she wasn’t English!’

(= никто её к этому ответу не подталкивал)

A

One woman replied, and I swear this is true and was not prompted in any way, ‘Well, you’d know she wasn’t English!’

/prɒmpt/

30
Q

I found that when women are accompanied by men, they tend to conduct a s_ truncated version of the complimenting ritual.

(= несколько урезанную версию)

A

I found that when women are accompanied by men, they tend to conduct a somewhat truncated version of the complimenting ritual.

/ˈsʌmwɒt/

31
Q

There are social ‘points’ to be g_ed by making amusing, witty, self-critical remarks.

= можно получить

A

There are social ‘points’ to be gained by making amusing, witty, self-critical remarks.

32
Q

The counter-compliment rule r_ that the response to either version (should) contain a self-deprecating denial, and a ‘counter-compliment’, as in ‘Oh, no! My hair’s terrible. It gets so frizzy.

(= требует)

A

The counter-compliment rule requires that the response to either version (should) contain a self-deprecating denial, and a ‘counter-compliment’, as in ‘Oh, no! My hair’s terrible. It gets so frizzy.

/rɪˈkwaɪəz/