Translators 1 Flashcards
The ideas of both linguistics and politics of Harris were instrumental in the intellectual and scientific direction of Chomsky and their relationship of teacher to student led to a close friendship
Les idées à la fois linguistiques et politiques de Harris furent déterminantes dans l’orientation intellectuelle et scientifique de Chomsky et leur relation de maître à élève déboucha sur une étroite amitié
Chomsky’s research played a crucial role in the so-called “cognitive revolution”
Les recherches de Chomsky ont joué un rôle crucial dans ce que l’on appelle la « révolution cognitive »
Alongside his scientific career, Noam Chomsky leads an intense militant activity since the mid-1960s when he takes a public stand against the Vietnam War.
En parallèle de sa carrière scientifique, Noam Chomsky mène une intense activité militante depuis le milieu des années 1960 lorsqu’il prend publiquement position contre la guerre du Viêt Nam.
I never once felt that information was being withheld from me.
Je n’ai jamais senti que l’information était retenue de moi.
In relation to UFOs I had a combination of a high security clearance and the need to know.
En ce qui concerne les ovnis j’ai eu une combinaison d’une habilitation de sécurité élevé et la nécessité de savoir.
Some people have suggested that my investigations were a cover and that the significant UFO cases went elsewhere.
Certaines personnes ont suggéré que mes enquêtes étaient une couverture et que les cas importants d’ovnis sont allés ailleurs.
While most of our investigations were related to sightings from members of the public, we also received the reports from police officers, airline pilots and air force pilots.
Alors que la plupart de nos enquêtes ont été liés à des observations des membres du public, nous avons également reçu les rapports des policiers, pilotes d’avion et les pilotes des forces aériennes.
In earlier interviews, you have stated that there remain about 10% of UFO sightings that cannot be identified by conventional objects.
Dans les premiers entretiens, vous avez dit qu’il reste environ 10% des observations d’ovnis qui ne peuvent pas être identifiés par des objets conventionnel
Have you ever had any desire to do an abstract painting?
Avez-vous déjà eu envie de faire une peinture abstraite?
They were influenced by the Picasso things which were done at the end of the 20s .
Ils ont été influencés par les choses de Picasso qui ont été faites à la fin des années 20.
Well, one of the images I did in 1946, the one like a butcher’s shop, came to me by chance.
Eh bien, l’une des images que j’ai faites en 1946, l’un comme une boucherie, est venu à moi par hasard.
I was attempting to make a bird flying on a field.
Je tentais de faire un oiseau qui vole dans un champ.
And it may have been bound up in some way with the three forms that had gone before, but suddenly the lines that I’d drawn suggested something totally different, and from this suggestion arose this picture.
Et il peut avoir été lié d’une certaine façon avec les trois formes qui avaient précédé, mais tout à coup les lignes que j’avais dessinés proposé quelque chose de totalement différent, et de cette suggestion venait cette image.
In art and in painting as in music, it is not about reproducing or inventing forms, but of capturing forces.
En art, et en peinture comme en musique, il ne s’agit pas de reproduire ou d’inventer des formes, mais de capter des forces.
It is the same by that that no art is figurative
C’est même par là qu’aucun art n’est figuratif
The force is closely related to the sensation
La force est en rapport étroit avec la sensation
it is necessary that a force is exerted on a body
il faut qu’une force s’exerce sur un corps
We must consider the special case of the cry
Il faut considérer le cas spécial du cri
the forces that make the cry, and convulse the body to get to the mouth
les forces qui font le cri, et qui convulsent le corps pour arriver jusqu’à la bouche
The times are too difficult and the crisis too severe to indulge in schadenfreude
Les temps sont trop difficiles et la crise trop grave pour se livrer à schadenfreude
Looking at it in perspective, the fact that there would be a financial crisis was perfectly predictable
En regardant les choses en perspective, le fait qu’il y aurait une crise financière était parfaitement prévisible
Markets are always inefficient.
Les marchés sont toujours inefficaces.