Tout les garcons F to E Flashcards
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Se promènent dans la rue deux par deux
Walk down the street two by two
Savent bien ce que c’est qu’être heureux
Know well what it is to be happy
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
And eye to eye and hand to hand
Ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain
They go away in love without fear of the next day
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l’âme en peine
Yes but me, I go alone through the streets, my soul in pain
car personne ne m’aime
because no one loves me
Mes jours comme mes nuits
My days like my nights
Sont en tous points pareils
Are all the same (points alike)
Sans joies et pleins d’ennui
Without joys and full of boredom
Personne ne murmure je t’aime à mon oreille
Nobody whisper I love you in my ear
Font ensemble des projets d’avenir
Make plans for the future together (projects for the future)
Savent très bien ce qu’aimer veut dire
Know very well what to love means
Oui mais moi,
Yes, but me
je vais seule par les rues,
I go alone through the streets
l’âme en peine
My soul in pain
Oh quand donc pour moi brillera le soleil
Oh when will for me the sun shine
Connaîtrai-je bientôt ce qu’est l’amour
Will I soon know what love is
Je me demande quand viendra le jour
I wonder (ask myself) when the day will come
Où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
Where eye to eye and hand to hand
J’aurai le cœur heureux sans peur du lendemain
I will have a happy heart without fear of tomorrow
Le jour où je n’aurai plus du tout l’âme en peine
The day when my soul will no longer have any pain
Le jour où moi aussi j’aurai quelqu’un qui m’aime
The day when I too have someone who loves me