Etrange Melange2 Flashcards

1
Q

Quand t’étais perdue dans ton Insta’

A

When you were lost in your Insta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Je voulais juste vivre l’instant

A

I just wanted to live the moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Réponds à tous tes prétendants

A

Answer all your suitors

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

On verra quand ils seront absents

A

We’ll see when they’re gone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

On sait déjà tout ce qu’on ne sait pas

A

We already know everything we don’t know

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

On se rapproche de tout c’qui nous sépare

A

We get closer to everything that separates us

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Tous les chemins me mènent pas à Rome

A

All roads do not lead me to Rome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Tu loves à l’italienne, baby non

A

You love the Italian way, baby no

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Étrange mélange, on fait d’étranges mélanges

A

Weird mix, we make weird mixes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Salive des anges, suçon du diable

A

Saliva of angels, hickey of the devil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Étrange mélange (mélange), je fais d’étranges mélanges

A

Weird mix (mix), I make weird mixes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Je fais des rêves bizarres (des rêves bizarres) avec un soupçon de toi

A

I have weird dreams (weird dreams) with a hint of you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Dernier DM

A

Last DM

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Mon ADN

A

My DNA

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Reste sur ta veste

A

Stay on your jacket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

On sait déjà tout ce qu’on ne sait pas

A

We already know everything we don’t know

17
Q

On se rapproche de tout c’qui nous sépare

A

We get closer to everything that separates us

18
Q

Salive des anges, suçon du diable

A

Saliva of angels, hickey of the devil

19
Q

Des rêves partis

A

Dreams gone

20
Q

J’n’en reviens pas

A

I can’t believe it

21
Q

Es-tu encore en vie?

A

Are you still alive

22
Q

Je rêvais d’une autre histoire

A

I dreamed of another story

23
Q

Mais nos destins se séparent

A

But our fates are parting

24
Q

Quand l’amour fait volte-face

A

When love turns around

25
Q

Tu me rappelles que j’étais à toi

A

You remind me that I was yours

26
Q

Dévorés par nos idées noires

A

Devoured by our dark thoughts

27
Q

Toi l’ange à la beauté du diable

A

You the angel with the beauty of the devil

28
Q

C’est la dérive aux larmes, des rires aux drames

A

It’s drifting to tears, from laughter to drama