Tips for Working with Interpreters Flashcards

1
Q

when working with an interpreter, how should you speak?

A

Speak plainly and clearly, at normal speed and tone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To whom should you speak to?

A

Speak directly to the Deaf person, not the interpreter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

What phrases should you avoid?

A

Avoid saying things like “tell him” or “tell her”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

What do interpreters interpret? Is there anything they will not interpret?

A
  • They will translate whatever, exactly as it is said.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Why should you avoid speaking confidentially to the interpreter?

A

Not to express opinions or become personally involved in your conversation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

why is it important to “take turns” in a group setting with an interpreter?

A

They can sign only for one speaker at a time and are not able to prioritize the importance of various speakers in the room

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Why can’t Deaf people take their own notes during an interpreted meeting or class?

A

Its hard for them to watch the interrupter and take notes at the same time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

WHo should be consulted about where everyone should sit or stand? Why is this important

A

The Deaf person should tell everyone where to sit so they can have the best view to see everything

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Why do you need to allow for “time lag” in interpreted conversation with more than one speaker?

A

A Deaf person needs time to focus on changes for one speaker to another. Allow for the time lag, often one or two sentences behind, for a Deaf person to contribute to the conversation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly