Time And Human Life Flashcards
Cadran
Dial
Les aiguilles
The hands
Petite
Grande
Trotteuse
Hour
Minute
Second
FAIRE tic tac
Tick
Carillonner
Chime
Remonter une monter
Wind up
Donner l’heure
Tell the time
Chronométrer
Time
Avancer une pendule d’une heure
Put a clock forward
Retarder une pendule d’une heure
Back one hour
Abaffichage numeroque
Digital
Pendule qui retarde
Slow
Qui agace
Fast
Précis exact
Accurate
Fiable
Reliable
Sablier
Hourglass
Chronomètre
Stopwatch
Un radio réveil
A clock radio
Un quart dmheure
A quarter of an hour
Demi heure
Half an hour
Heure et demi
An hour and a half
Jours de la semaine
Weekdays
Une quinzaine
A fortnight
Un trimestre
A quarter
Semestre
Semester
Année bissextile
Leap year
Anne civile
Calendar year
Un millénaire
A millenium
Hivernal
Wintry
Hivernal
Springlike
Estival
Summery
Agenda
A diary
L’ordre du jour
The agenda
Emploi du temps
Timetable
Un créneau horaire
A slot
A window
Programme
Horaires
A schedule
Vol régulier
Schedule flight
L’heure de pointe
Peak hours
The rush hour
Les heures creuses
Off-peak hours
Haute saison
The main season
High season
Basse saison
Off-season
Prévoir
Programmer
Schedule
Programme
Plan
Gagner du temps
Save time
Gaspiller si temps
Waste time
Prendre du retard
Lose Time
Rattraper le temps perdu
Make up for lost time
Être pressé par le temps
Be pressed
Pushed for time
Avoir beaucoup de temps
Have plenty of time
FAIRE passer le temps
While away the time
Tuer le temps
Kill time
Aube
Aurore
Dawn
Daybreak
First light
MIDI
Noon
Midway
À midi
At noon
EN début de soirée
In the early evening
EN fin de soirée
In the late evening
Crépuscule
Dusk
Twilight
Pendant la journée
In the daytime
Au petit matin
In the smal/early hours
Du matin au soir
From morning till night
Se lever
Rise
Se coucher
Set
Poindre
Break
S’obscurcir
Get dark
Nocturne
Nightly
Nocturnal
Lumineux éclaire
Bright
Faiblement éclaire
Dim
Il fait nuit noire
It’s pitch-dark
Precedent
Previous
Brièveté
Brevity
Un laps de temps
A lapse of
Time
Une époque
Age
Area
Cela fait une éternité que
It has been ages since ..
Durer
Last
Passer
Smecouler
Elapse
Go by
Prolonger
FAIRE durer
Prolong
Protract
Accélère le pas
Quicken ones pace
Écourter
Shorten
Curtail
Nécessité une éternité
Take ages
Trop long
Lengthy
Sans fin
Endless
Unending
Durable
Lasting
Éternel
Everlasting
Incessant
Ceaseless
Instantané
Instant
Soudain
Sudden
Éphémère
Passing
Transitoire
Transient
Simultané
Simultaneous
In(opportun
(Un)timely
Presser qqn de faire qqchose
Urge sb to do sth
À temps
In Time
A l’heure
On Time
En prenant tout son temps
At length
Momentanément
For a short while
Entre temps
In the meantime
Pédant que
Tandis que
While
Jusqu’en 2016
Up to 2016
Du matin au soir
From morning till night
Tout de suite
Sur le champ
Straight away
Right away
Immédiatement
At once
Enfin (soulagement)
At last
Plus tard
Later on
Rareté
Rarity
Se reproduire
Revenir (événement)
Recur
Se passer
Happen
Se produire
Occur
Périodique
Periodical
Quotidien
Daily
Hebdomadaire
Weekly
Trimestriel
Quarterly
Annuel
Yearly
Annual
Recurrent
Recurring
Une fois de temps en temps
Once in a while
Une fois de trop
Once too often
Deux ou trois fois
A couple of times
Un jour sur deux
Every other day
Toutes les ..
Every…
Toutes les fois que
Whenever
DE temps EN temps
From time to time
DE temps en temps
Now and again
Now and then
Par intermittence
On and off
Par à-coups
By fits and starts
Rarement
Seldom
Hardly ever
Un jour ou L’aurre
Sometime
Le plus souvent
More often than not
Archéologie
Archaeology
Période glacière
Ice age
Le moyen âge
The Middle Ages
Guerre sainte
Holy war
La réforme
The reformation
Siècle des lumières
The Age of Enlightenment
Les années folles
The roaring twenties
Entre deux guerr
The inter-war period
FAIRE des fouilles
Excavate
Exhumer
Dig out
Déterrer
Dig up
Antique
Ancient
Antiquaire
An antique dealer
Cadeau souvenir
A keepsake
Nostalgie
Nostalgia
Dater de
Date from
Remonter à
Go back to
Rappeler qqch à qqun
Remind
Celui la
The former
The latter
Celui ci
Vieillot
Antiquated
Vieux jeux
Old fashioned
Dépassé
Out-of-date
Outdated
Jadis
Par le passé
In the past
In former years
Autrefois
Formerly
Dernièrement
Naguère
Lately
D’avance
Préalable
Beforehand
Auparavant
Earlier
Au cours de ce mois ci
Earlier this month
Actuel à ce jour
Current
Up to date
Dans le vent
Trendy
Actuellemt
Currently
Pour le moment
For the time being
À présent
Désormais
From now on
Attente
Espoir
Expectations
Une perspective
A prospect
Avant goût
Foretaste
Prévoir
Foresee
Présager
Fortell
Donner des prévoirions
Forecast
À une date ultérieur
At some futur date
Ultérieur
Subsequent
À venir
Prospective
Imminent
Impending
Dans un avenir proche/lointain
In the near/distant future
Dans les années à venir
In years to come
Tout à l’heure
Presently
Shortly
Sous peu
Before long
Dans un instant
In a minute
Apres cela
Afterwards
Demain EN quinze
A fortnight tomorrow
Grossesse
Pregnancy
Accouchement
Delivery
Childbirth
Nourrisson
Infant
Nouveau né
A newborn
Se reproduire
Reproduce
Allaiter
Breastfeed
Mort-nè
Stillborn
Bouton
Pimple
Spot
Mûrir
Grow up
Être mineur
Be under age
Devenir majeur
Come of age
Être adolescent
To be in Ones teens
Enfantin
Childlike
Avoir entre … et ..
Be aged between … and…
Puéril immature
Childish
Naïf crédule
Gullible
Age adulte
Manhood
Age mur
Middle age
Les grandes personnes
The grown-ups
Être bien conservé
To be well-preserved
FAIRE jeune pour son âge
Look young for ones age
Mur
Mature
Dans la force de l’âge
In the prime of life
In ones prime
N’ayant pas atteint la quarantaine
On the right side of forty
Ayant dépassé la quarantaine
On the wrong side of …
Une personne du troisième âge
A senior citizen
Maison de retraite
An old people’s home
Soins permanents
24-hour nursing
Grabataire
Bedridden invalid
Âge tes avance
A rip old age
Septuagénaire
Septuagenarian
Une durée de vie
A life span
Ride
A line
A wrinkle
Front dégarni
A receding hairline
Dentier
Denture
Prendre des retraite
Retire
Mettre qqun à la retraite
Retire sbdy
Retraite anticipée
Early retirement
Retarder le moment de sa retraite
Postpone retirement
Vieillir
Grow
Get old
Prendre de l’âge
To âge
Ne plus se FAIRE tout jeune
To be getting on (in years)
Atteindre un âge tres avance
Live to ripe old age
Se faner
Dépérir
Wither
Blanchir
Turn white
Faiblir
Decliner
Fail
Radoter
Ramble
Retomber en enfance
Lapse into second childhood
Un vieillard gâteaux
A dotard
Âgé
Elderly
Vieillissant
Ageing
Troisième âge
Senior
Agile
Preste
Ingambe
Able-bodied
Autonome
Autonomous
Grissonnanr
Greying
Sur le déclin
Declining
Invalide
Crippled
Gâteaux
Doddering
Doting
Les défunts
The departed
The deceased
Cadavre
A corpse
Le deuil
La perte
Bereavement
Mourning
Famille du défunt
The bereaved
The mourners
Veuve
Widow
FAIRE part
Announcement
Compassion
Condoléances
Sympathy
Objet de Famille
À family heirloom
Morgue
Mortuary (hôpital)
Morgue (police!
Pompes funebres
The undertaker’s
Linceul
Shroud
Cercueil
Coffin
Casket
Couronne de fleur
Wreath
Veillée funebre
A wake
Enterrement
Burial
Sépulture
Burial place
Pierre tombale
Tombstone
Gravestone
Cendres
Ashes
Mourir des suites de
Die from
Pass away
Se suicider
Commit suicide
Agoniser
To be dying
Rendre son dernier soupir
Breathe one’s last
S’éteindre
Pass on
Pass away
Inhumer
Inter
Incinérer
Cremate
Disperser qqchose
Éparpiller
Parsemer (cuisine)
Scatter
Pleurer la mort de qqun
Mourn smdy
Être en deuil
Porter le deuil de
Be in mourning
Présenter ses condolecences
Offer one’s sympathy
FAIRE in testament
Make a will
La quête de
The quest for
Le désir ardent de
The longing for
Durée de vie infinie
Endless life span
Anti ride
Anti wrinkle
Un lissage
Lifting
A face-lift
Crème hydratante
Moisturizer
Rajeunir
Rejuvenate
Chirigufr esthetisue
Plastic surgery
Allonger la durée de vie
Extend the life span
Sans fin
Never-ending
Au delà
The after-life
Se réincarner en
Reincarnate into
Conclure un pacte
Make a pact
Vague grise
The grey wave
Surplus de personnes âgées
A grey glut
Excès
Surabondance
Glut
Lobby
Groupe de pression
Couririser les électeurs du troisième âge
Court the grey vote
Exploiter
Tap
Économie autour du 3e âge
Silver industry
Résidence pour personnes âgées
A silver mansion
Loisirs pour le troisième âge
Silver leisure services
Génération première guerre
The Lost generation
Années 80
The Me generation
Années 90
The blank generation
Homme à tout FAIRE
A Man Friday
Être en habits du dimanche
To be dressed in one’s Sunday best
Arrêter
Ajourner aachose
Décider de s’en tenir la
To call it a day *
S’amuser comme un fou
To have a field day
Qqun qui a toujours son œil sur sa montre
A clockwatcher
Course contre la montre
A race against time
Aller comme sur des roulettes
To go like clockwork
Attendre son heure
To bide one’s time
Avoir du temps devant soi
To have time on ones hands
Essayer de gagner du temps
To play for time
Up est grand temps que
It is high time +PRÉTÉRIT
C’est vieux comme le monde
It’s as old as the hills
Personne qui ne tient pas en place
A live wire
Plutôt me passer sur le corps
Over my dead body
Avoir la vie dure
To die hard
Le temps passé vite
Time is swift
Le temps guéri tout
Time is the great healer
À chaque jour suffit sa peine
Sufficient unto the day is the evil thereof
Ne remettrez pas au lendemain ce qui peut être FAIRE le jour meme
Never put off till tomorrow what may be done today
Mieux vaut tard sur jamais
Better late than never