Thème systématique 2 Flashcards
Son état général s’est certes amélioré, mais il est encore loin d’être guéri
Sein Allgemeinzustand hat sich zwar verbessert, aber er ist noch lange nicht wirder gesund.
Je ne l’en crois pas vraiment capable, mais je veux quand même rester sur mes gardes
Ich traue es ihm nicht wirklich zu, aber ich will troztdem auf meiner Hut bleiben.
Il pensait à la chance de ceux qui peuvent passer leurs vacances au bord de la mer
Er dachte an das Glück derer, die ihren Urlaub an der See verbringen können
Selon toute vraisemblance, il s’est encore trompé dans ses calculs
Aller Wahrscheinlichkeit nach hat er sich schon wieder verrechnet
Bielefeld est la première ville d’Allemagne à avoir introduit pour les chômeurs la gratuité des transports en commun
Bielefeld hat als erste Stadt der Bundesrepublik den Nulltarif für die Arbeitslosen in den öffentlichen Verkehrsmitteln eingeführt.
Nous avons passé la nuit dans le premier village après la frontière belge
Wir haben in dem ersten Dorf nach der belgischen Grenze übernachtet.
Ce film de guerre est interdit aux enfants de moins de 14 ans
Dieser Kriegsfilm ist für Kinder unter vierzehn Jahren verboten
Tu pourrais m’aider au lieu de me donner toujours de bons conseils
Du könntest mir helfen, (an)statt mir immer gute Ratschläge zu geben
En Allemagne fédérale, le nombre de chômeurs a augmenté de 200 000 pour passer à plus de 3 millions
In der Bundesrepublik ist die Anzahl der Arbeitslosen um 200.000 auf über drei Millionen gestiegen
Depuis qu’elle a fait la connaissance de cet artiste, sa vie s’est radicalement transformée
Seit sie diesen Künstler kennengelernt hat, hat sich ihr Leben grundlegend verändert
Il s’est acheté un nouvel ordinateur familial qui lui a coût beaucoup d’argent
Er hat sich einen neuen Hauscomputer gekauft, der ihn viel Geld gekostet hat.
Beaucoup de vieux arbres fruitiers ont été déracinés par la tempête de la nuit dernière
Viele alte Obstbäume sind durch den Sturm der letzten Nacht entwurzelt worden
A partir de dix heures, le centre-ville est fermé à la circulation et devient un paradis pour piétons
Ab zehn Uhr ist der Stadtkern für den Verkehr gesperrt und wird zu einem FuBgängerparadies
Nous avons été avertis trop tard du danger de contagion
Wir sind zu spät vor einer Ansteckungsgefahr gewarnt worden
Mais ne t’occupe donc pas de cela, ça ne te regarde absolument pas
Kümmere dich doch nicht darum, das geht dich gar nichts an