Thème : 70 erreurs (36 -70) Flashcards
[ all ou whole ?]
Il a dépensé tout l’argent et a mangé tout le gâteau
Tout le pays
all the villages are… = whole villages are… ?
He spent all THE money and ate all THE cake
All the country / The whole country ==> C’est EXACTEMENT la même chose
Non :
all the villages = Tous les villages…
whole villages = Des vilages entiers
C’est le manteau de John. Je pensais que c’était celui de Ken
Ta voiture est bien plus confortable que la vieille voiture de Papa
On ne peut pas employer one après un génitif, sauf quand il est accompagné d’un adjectif
It’s John’s coat. I thought it was Ken’s
Your car is way/much more confortable than Dad’s old one
[ Un autre / l’autre / d’autres]
another ou an other ?
C’est encore un autre exemple de sa stupidité
Elle lui a réclamé encore 50 dollars
Certains préfèrent les voitures françaises, d’autres préfèrent les voitures étrangères
Dans TOUS LES CAS, on met another (JAMAIS écrire an other)
It is YET another example of its stupidity
She asked him for another 50 dollars
Some like (et oui like est aussi un verbe) French cars, others prefer foreign cars.
Quelles sont les 2 sens (y’en a un autre mais osef) de aussi ?
[ Aussi]
# Que faire pour le premier ? ==> Il a joué au tennis pendant le week-end. Il est aussi aller à la pêche
# Pour le second ? ==>
Aussi = également ou tellement (aussi riche)
# Egalement ==> as well, too, also ==> He played tennis during the week-end. He also went fishing / He went fishing too / He went fishing as well
# Tellement ==> SUCH ==> I have never read a such interesting book.
[Moi non plus] # La règle absolue
Mary ne parle pas espagnol. Moi non plus
Catherine n’a jamais voyagé en avion. Moi non plus.
On reprend l’auxiliaire
Mary can't speak Spanish. Neither can I NOR can I I can't either. ==>ET PAS "ME NEITHER", c'est grave incorrect
Catherine has never travelled by plane.
Neither have I
Nor have I
I haven’t either
Rq : Neither a une valeur négative, donc il y a inversion sujet-verbe
[ Réponse brève : oui/non]
# Règle essentielle
Tu sais nager ? Oui/non
Est-ce que vous l’avez vu ?
Reprendre l’auxiliaire
Can you swim ? (Yes) I can / (No) I can’t
Have you seen him ? (Yes) I have / No i haven’t
[Réponses brèves : moi / pas moi ------- moi si / si] # Règle
Qui sait jouer au golf ? Moi / Pas moi / Jane
Reprendre aux
Who can play golf ? I can / I can’t / Jane can
[Réponses brèves : moi si / si —– et vous ? pas vous ? ]
Ken n’aime pas la bière, mais moi si.
Pourquoi n’es-tu pas venu me voir ?
Si, je suis venu, mais tu n’étais pas là
___________________________
J’aime les jeux-vidéos. Et vous ? / Pas vous ?
Ken doesn’t like beer, but I do
Why didn’t you come AND see me ?
I did, but you were out
_________________
I like video games. Do you ? Don’t you ?
C’était un film superbe, vous ne croyez pas ? Ah, ça oui !
[ Réponses brèves : Confirmation et approuver avec insistance ]
# Confirmation de ce qui vient d'être dit Il a dit qu'il téléphonerait et il l'a fait.
He said he would phone and HE DID.
_________________
# Approuver avec insistance It was a wonderful film, wasn't it ? It was, wasn't it ? / So it was !
[ As ou like ? ] # As et + ou - utilisable que like \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ # Exemples pas mal : Parler à John, c'est comme si on parlait à un mur J'admire les gens comme Nelson Mandela
____________________________
# Différence entre as et like
Il parle anglais comme un Anglais
En Amerique, Les noirs ont été utilisés pendant longtemps comme des esclaves
Comme je l’ai dit…
As est + utilisable (as peut être une conjonction contrairement à like)
#Talking to John is like talking to a brick wall I admire people like / such as Mandela (ET PAS as Mandela)
# He speaks English like an Englishman In America, the blacks were long used AS slaves ==> AS = "en tant que"
# Like i said ==> NON C'EST FAUX C'est As I said, ...
[ Encore ] # Quels sont les sens de "encore" en francais ?
____________
1 Elle habite encore chez ses parents
2 Il a encore oublié d’acheter le journal
3 Nous sommes presque arrivés. Encore 8 kilomètres
4 Il en a demandé encore
5 Il fait encore plus froid que la semaine dernière
6 Il y a encore eu un autre attentat
7 Il nous reste encore à comprendre le pourquoi et le comment de la situation
La 7 est une tournure ido à retenir.
____________________________
Qu’est-ce que tu as encore fait !
Toujours (le cas) / une nvl fois / en plus
1 She still lives at her parents’
2 He has again / once more forgotten to buy the paper (et pas once again)
3 We’re nearly there. ANOTHER 8 miles !
4 He asked for more
5 It is EVEN/still colder than last week
6 There has been yet another terrorist attack (et pas there has yet been, le yet et le another forment un tout donc sont collés)
There has been a terrost attack yet again
7 We have yet to understand the whyS and WHEREFORES of the situation
___________________
[ Où]
La ville où j’habite
L’année où j’ai acheté la maison
L’école où nous allions
Le supermarché où vous l’avez acheté
Où as-tu mis les clés de voiture ?
Je n’oublierai jamais le jour où je l’ai vu pour la première fois
The city I live in / The city where I live
The year (when) i bought the house
The school we went to
The supermarket where you bought it / The sm you bought it from
Where did you put my car keys
I’ll never forget the day (when) i first saw her
[par]
arriver par la côte
Il a obtenu son premier emploi par l’ANPE
Il l’a tuée par jalousie, pas par haine
Le bus a été détruit par des terroristes
arriver par Lyon
Il est sorti par la fenêtre
Les premiers colons sont arrivés en Amérique par un beau matin de mai
arriver par la gauche
Je vais toujours à Paris par avion
Il va à Rome trois fois par mois
Le prix est de dix livres par étudiant
come along the coast
He GOT (et pas obtain) his first job through the job center (par ici => par l’intermédiaire de)
He killed her OUT OF jealousy, not OUT OF hatred
(par => pour cause de)
The bus was destroyed BY terrorists
(par => introduit un complément d’agent (= complément d’un verbe passif) )
arrive via Lyon
He went through the window (par => à travers)
The first settlers arrived in America ON a beautiful may morning (par => pendant)
arrive from left
I always go to Paris by plane (par => moyen de transport)
He goes to Rome three times a month
The price is £10 per student (per et pas “a” car il s’agit d’humains)
{Jusqu’à]
Il est en congé jusqu’à huit heures (DIRE LES 2 possibilités)
Elle a marché jusqu’au village
Il avait de la neige jusqu’aux genoux
Les dounaiers ont regardé jusque dans les pare-chocs
He is on holiday until/till 8 o’lock
(et oui till n’est pas une mauvaise contraction de until)
She walked as far as / to the village
He had snow UP TO hi knees
The CUSTOMS officers EVEN (jusqu’à à la valeur d’un “y compris” ici) looked in the bumpers.
{Chez]
Elle n’est pas chez elle. Elle est chez le coiffeur
Elle est allée chez le coiffeur
aller à la maison
Elle revient de chez le coiffeur
Certaines maladies sont plus fréquentes chez la femme que chez l’homme
On trouve cet instinct chez le singe
______________________________
C’est une seconde nature chez eux
He is not at home. She is at the hairdresser’s
She went to the hairdresser’s
to go home (et pas to go to home : PAS DE PREPOSITION quand y’a un mouvement avec home MEMO : j’ai toujours entendu to go home, et pas to go to home)
She returned from the hairdresser’s
Some diseases are more COMMON/frequent (prevalent aussi…) AMONG women than IN men
==> Chez a le sens de parmi, et là on parle d’humains : on met donc AMONG (le in d’après est un autre point de grammaire : le deuxième “bout” est tjrs précédé de in dans ce genre de structure)
You find this instinct IN monkeyS
It is a second nature with them. (aucune logique mais c’est comme ça).
[ Latter / former —- least/last]
Des deux offres, il se peut que Jim choisisse la première et John la seconde
Mémo ?
_______________
Dernier point, mais non des moindres
enfin (avec un sentiment d’impatience)
au moins
OF THE TWO offers, Jim may choose the FORMER et John the LATTER
Mémo : Latter // late (en fait latter c’est le comparatif de late.)
___________
Last, but not least
at last
at least
[Quite, fairly, rather, pretty]
A quoi servent ils ?
… négative ?
… positive ?
A nuancer
Nuance négative :
Nuance positive : pretty
Mémo : 2/2 et dans positif y’a pretty. il reste à ce souvenir du dernier : rather ==> il a le plus de lettres en commun avec pretty
Je crains le pire
C’est pire que ce que je pensais
Cela a une valeur de $10
Cela n’en vaut pas la peine
Ce film ne vaut pas la peine d’être vu
I fear the worst
It is worsE than i thought
It is worth $10
It is not worth it
This film is not worth seeing
[SEUL]
Elle vit seule dans un appartement
faire cavalier seul
Il a résolu le problème seule (=sans aide)
Quand utiliser lonely ?
Quand utiliser isolated ?
Quand utiliser solitary ?
La seule personne que j’ai jamais aimé
Seul John connaît la réponse
Il ne parle pas un seul mot d’espagnol
She lives alone/on her own / by herself in a flat
to go it alone
He solved the problem by himself ( et pas on his own)
==> Possibilités moins courantes : single - handedly / unaided
(seul et)Triste d’être seul
C’est un synonyme de lonely
Solitary veut dire solitaire, et un solitaire c’est qqn qui AIME être seul
The ONLY person (that) I have ever loved
ONLY John knows the answer
He can’t speak one word of Spanish
He can’t speak a single word of Spanish
He can’t speak a word of Spanish.
[Zéro] # La difficulté provient de quel anglais ? Quand utiliser O ?
C’est l’anglais Britannique qui est relou. L’anglais Americain utilise que zero, ou O pour :
les numéro de carte de crédit, de téléphone,
un numéro de bus,
un horaire de train
[Leave (avancé)]
Il me reste $10
Il ne reste plus de pain
Fiche-moi la paix
I have 10$ left
There is no bread left
Leave me alone !
{ Lay ou Lie ] # Les 2 renvoient à l'idée de...
Dèf de Lay/Lie et mémo
Quelle est la difficulté supplémentaire pr Lay et lie ?
Ok mais lie et lie (=mentir)… c’est en fait le même verbe ??
poser : y’en a un qui veut dire “poser un objet”, l’autre “être allongé, être détendu” (se poser quoi)
# Lay veut dire "poser qch" : lay sth on the table Mémo : Lay des Lays
Donc Lie veut dire être alongé : She lay/ She was lying on the bed.
C’est des verbes irréguliers :
Lay laid laid ==> MEMO : Lays posés entre 2 led.
Lie lay lain ==> Osef de lain, jvai jms l’utiliser
==> Du coup c’est le bordel vu que le prétérit de lie, c’est lay…
Non : Lie (mentir) est lui un verbe RÉGULIER (c’est juste qu’il a la même base verbe que lie (être alongée) )
{ Raise ou rise ?]
Ils ont augmenté le prix du pain de 2%
Le prix du pain a augmenté de 2%
They have raised the price of bread by 2%
The price of bread have risen by 2%
(on aurait pu utiliser le prétérit dans ces 2 phrases)
Mémo : RAISE a question
[ ARRIVER]
quand utiliser arrive ? Piège à éviter ?
Si arriver signifie réussir à, que faire ?
# Si arriver signifie se produire, survenir ? Cela peut arriver n'importe quand
# Si arriver signifie que la capacité à faire qch ou non ? Je n'arrive pas à y croire \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ I'm coming Tu n'y arriveras jamais Il m'arrive d'oublier J'en arrive à me demander si...
# arrive ==> parvenir à une destination ATTENTION : n'est jamais suivi de to ==> Arriver à Paris = Arrive in Paris
# Utiliser manage to ( moins courant : succeed in) : He managed to move the furniture (meubles)
# happen ( moins courant : occur) It can happen anytime
# can't / can't I can't believe it
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ J'arrive ! You'll never make it I sometimeS forget I'm beginning to wonder if...
[Rester]
Rester dans un lieu pendant un certain temps
Reste dans un état temporaire ou prolongé
# Rester dans une (même) position ------------------- . ------------------------------ # Rester dans le sans de subsister (= "il reste..." , ) Il me reste 6 euros Il ne reste rien du château
_______________________________
Cela reste entre nous
Cela reste à voir
Il reste beaucoup à faire
Stay
Stay (moins courant : remain)
Remain
On remarque que stay fait très bien le taf. Le cas du “rester dans la même position” est rare
——————————-
(be) left ou remain
I have six euros left
Nothing remains / is left OF the castle
__________________________
This is strictly between us
It remains to be been
There is still a lot to be done
Arrête le moteur avant de faire le plein d’essence
SWITCH OFF the engine before you fill up the car with petrol
[ Chercher (avancé) ]
# Chercher une chose égarée, un emploi, chercher des yeux.
Je cherche un taf
Je cherche mes lunettes partout.
Peux-tu venir me chercher à la gare à six heures ?
Quand utiliser seek (sth)
# Aller chercher qch Pourrais-tu aller chercher du pain, s'il te plaît ?
LOOK FOR
I’m looking for a job
I’ve been looking for my glasses everywhere
Could you PICK me UP at the station AT 6 ?
Chercher le bonheur, la liberté, le refuge, l’asile politique etc…
# get Could you get some bread, please ?
{ Sembler, avoir l’air ]
# Impression générale Elle a l'air d'être la personne qu'il faut pour cet emploi
# Impression fondée sur la vue Tu as l'air fatigué
________________
# Impression fondée sur l’ouïe/gout/odorat
# sur le toucher
Au toucher, on dirait
# seem She seems to be the right person for the job
# look, look like You look tired
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ # sound like / taste like / smell like
# feel like It feels like silk
{ Gagner ] #Gagner un match, une course, un prix, une guerre, à un jeu
# Gagner de l'argent Elle gagne beaucoup d'argent tous les ans
# Gagner du temps, du terrain Ses idées gagnent du terrain régulièrement
# Gagner une destination Il n'a pas réussi à gagner l'Angleterre avant d'être arrêté
win
# earn ou make She earns/makes a lot of money every year.
# GAIN His views are gaining ground regularly
# REACH He didn't manage to reach England before being arrested.
[ Porter ]
Porter un poids
Porter une responsabilité, de l’amour
# Porter des vêtements, des bijoux, des lunettes Elle a commencé à porter des lunettes il y a deux ans.
____________
Apporter une lettre à la poste
carry
Bear
The love his mother bears him is invaluable
(Evidemment, bear a d’autres sens)
# Wear She started wearing blasses two years ago
to TAKE a letter to the post office
[ Manquer]
Quand utiliser miss ?
Quand utiliser lack (of) ?
Quand utiliser be short of, running out of ?
miss : manquer affectivement ou manquer un train/avion…
Manquer de confiance en soi, d’expérience, de courage, de conviction, d’ambition…
Manquer d’eau, de nourriture, d’argent…
===> bref en gros :
Miss a un usage assez restrint
Lack of c’est pour les trucs abstraits
Short of c’est concret
[ Prévoir ]
# Si prévoir = plan Elle prévoit d'aller à Londres pour le week-end
# Prévoir, s'attendre à On prévoit que le trafic aérien doublera au cours des 20 prochaines années
# Ce que prévoit la loi, le règlement Les nouvelles mesures prévoient des sanctions plus lourdes pour les athlètes qui se dopent ---------------------------------- # Différence entre prédire et pressentir
Prédire et pressentir en anglais ?
# PLAN She is planning to go to London for the weekend
# Utiliser EXPECT au passif Air traffic (et pas trafic comme en francais) is EXPECTED to double over the next 20 years
Provide for
The new measures PROVIDE FOR stiffer punishments for athletes taking drugs.
(double for)
———————-
# Prédire : par raisonnement, de manière rationnelle, à partir de réels éléments Pressentir : c'est plus en mode " je le sens"
# Prédire : predict Pressentir : foresee
[ Apprendre]
Apprendre une langue, une leçon
Quand Apprendre = Enseigner
Apprendre une nouvelle
Quand as-tu appris la nouvelle ?
Nous avons tous été très choqués d’apprendre qu’elle était mort.
Learn
# teach ex : Who taught you to play badminton ?
hear / learn of (ils ne sont pas interchangeables)
When did you hear the news ?
When were all shocked to learn of her death