Thème : 70 erreurs (36 -70) Flashcards

1
Q

[ all ou whole ?]

Il a dépensé tout l’argent et a mangé tout le gâteau

Tout le pays

all the villages are… = whole villages are… ?

A

He spent all THE money and ate all THE cake

All the country / The whole country ==> C’est EXACTEMENT la même chose

Non :
all the villages = Tous les villages…
whole villages = Des vilages entiers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

C’est le manteau de John. Je pensais que c’était celui de Ken

Ta voiture est bien plus confortable que la vieille voiture de Papa

A

On ne peut pas employer one après un génitif, sauf quand il est accompagné d’un adjectif

It’s John’s coat. I thought it was Ken’s

Your car is way/much more confortable than Dad’s old one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

[ Un autre / l’autre / d’autres]

another ou an other ?

C’est encore un autre exemple de sa stupidité
Elle lui a réclamé encore 50 dollars

Certains préfèrent les voitures françaises, d’autres préfèrent les voitures étrangères

A

Dans TOUS LES CAS, on met another (JAMAIS écrire an other)

It is YET another example of its stupidity
She asked him for another 50 dollars

Some like (et oui like est aussi un verbe) French cars, others prefer foreign cars.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Quelles sont les 2 sens (y’en a un autre mais osef) de aussi ?

[ Aussi]

# Que faire pour le premier ?
==> Il a joué au tennis pendant le week-end. Il est aussi aller à la pêche
# Pour le second ?
==>
A

Aussi = également ou tellement (aussi riche)

# Egalement ==> as well, too, also
==> He played tennis during the week-end. He also went fishing / He went fishing too / He went fishing as well
# Tellement ==> SUCH
==> I have never read a such interesting book.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q
[Moi non plus]
# La règle absolue

Mary ne parle pas espagnol. Moi non plus

Catherine n’a jamais voyagé en avion. Moi non plus.

A

On reprend l’auxiliaire

Mary can't speak Spanish. 
Neither can I
NOR can I  
I can't either.
==>ET PAS "ME NEITHER", c'est grave incorrect

Catherine has never travelled by plane.
Neither have I
Nor have I
I haven’t either

Rq : Neither a une valeur négative, donc il y a inversion sujet-verbe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

[ Réponse brève : oui/non]
# Règle essentielle
Tu sais nager ? Oui/non
Est-ce que vous l’avez vu ?

A

Reprendre l’auxiliaire

Can you swim ? (Yes) I can / (No) I can’t
Have you seen him ? (Yes) I have / No i haven’t

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q
[Réponses brèves : moi / pas moi  ------- moi si / si]
# Règle

Qui sait jouer au golf ? Moi / Pas moi / Jane

A

Reprendre aux

Who can play golf ? I can / I can’t / Jane can

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

[Réponses brèves : moi si / si —– et vous ? pas vous ? ]
Ken n’aime pas la bière, mais moi si.

Pourquoi n’es-tu pas venu me voir ?
Si, je suis venu, mais tu n’étais pas là

___________________________
J’aime les jeux-vidéos. Et vous ? / Pas vous ?

A

Ken doesn’t like beer, but I do

Why didn’t you come AND see me ?
I did, but you were out

_________________
I like video games. Do you ? Don’t you ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

C’était un film superbe, vous ne croyez pas ? Ah, ça oui !

[ Réponses brèves : Confirmation et approuver avec insistance ]

# Confirmation de ce qui vient d'être dit 
Il a dit qu'il téléphonerait et il l'a fait.
A

He said he would phone and HE DID.

_________________

# Approuver avec insistance
It was a wonderful film, wasn't it ? It was, wasn't it ? / So it was !
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
[ As ou like ? ]
# As et + ou - utilisable que like 
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
# Exemples pas mal :
Parler à John, c'est comme si on parlait à un mur
J'admire les gens comme Nelson Mandela

____________________________
# Différence entre as et like
Il parle anglais comme un Anglais
En Amerique, Les noirs ont été utilisés pendant longtemps comme des esclaves

Comme je l’ai dit…

A

As est + utilisable (as peut être une conjonction contrairement à like)

#Talking to John is like talking to a brick wall
I admire people like / such as Mandela (ET PAS as Mandela)
#
He speaks English like an Englishman
In America, the blacks were long used AS slaves
==> AS = "en tant que"
# Like i said ==> NON C'EST FAUX
C'est As I said, ...
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
[ Encore ]
# Quels sont les sens de "encore" en francais ?

____________

1 Elle habite encore chez ses parents
2 Il a encore oublié d’acheter le journal
3 Nous sommes presque arrivés. Encore 8 kilomètres
4 Il en a demandé encore
5 Il fait encore plus froid que la semaine dernière
6 Il y a encore eu un autre attentat
7 Il nous reste encore à comprendre le pourquoi et le comment de la situation

La 7 est une tournure ido à retenir.

____________________________
Qu’est-ce que tu as encore fait !

A

Toujours (le cas) / une nvl fois / en plus

1 She still lives at her parents’

2 He has again / once more forgotten to buy the paper (et pas once again)

3 We’re nearly there. ANOTHER 8 miles !

4 He asked for more

5 It is EVEN/still colder than last week

6 There has been yet another terrorist attack (et pas there has yet been, le yet et le another forment un tout donc sont collés)
There has been a terrost attack yet again

7 We have yet to understand the whyS and WHEREFORES of the situation

___________________

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

[ Où]

La ville où j’habite

L’année où j’ai acheté la maison

L’école où nous allions

Le supermarché où vous l’avez acheté

Où as-tu mis les clés de voiture ?

Je n’oublierai jamais le jour où je l’ai vu pour la première fois

A

The city I live in / The city where I live

The year (when) i bought the house

The school we went to

The supermarket where you bought it / The sm you bought it from

Where did you put my car keys

I’ll never forget the day (when) i first saw her

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

[par]

arriver par la côte

Il a obtenu son premier emploi par l’ANPE

Il l’a tuée par jalousie, pas par haine

Le bus a été détruit par des terroristes

arriver par Lyon

Il est sorti par la fenêtre

Les premiers colons sont arrivés en Amérique par un beau matin de mai

arriver par la gauche

Je vais toujours à Paris par avion

Il va à Rome trois fois par mois

Le prix est de dix livres par étudiant

A

come along the coast

He GOT (et pas obtain) his first job through the job center (par ici => par l’intermédiaire de)

He killed her OUT OF jealousy, not OUT OF hatred
(par => pour cause de)

The bus was destroyed BY terrorists
(par => introduit un complément d’agent (= complément d’un verbe passif) )

arrive via Lyon

He went through the window (par => à travers)

The first settlers arrived in America ON a beautiful may morning (par => pendant)

arrive from left

I always go to Paris by plane (par => moyen de transport)

He goes to Rome three times a month

The price is £10 per student (per et pas “a” car il s’agit d’humains)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

{Jusqu’à]

Il est en congé jusqu’à huit heures (DIRE LES 2 possibilités)

Elle a marché jusqu’au village

Il avait de la neige jusqu’aux genoux

Les dounaiers ont regardé jusque dans les pare-chocs

A

He is on holiday until/till 8 o’lock
(et oui till n’est pas une mauvaise contraction de until)

She walked as far as / to the village

He had snow UP TO hi knees

The CUSTOMS officers EVEN (jusqu’à à la valeur d’un “y compris” ici) looked in the bumpers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

{Chez]

Elle n’est pas chez elle. Elle est chez le coiffeur

Elle est allée chez le coiffeur

aller à la maison

Elle revient de chez le coiffeur

Certaines maladies sont plus fréquentes chez la femme que chez l’homme

On trouve cet instinct chez le singe

______________________________
C’est une seconde nature chez eux

A

He is not at home. She is at the hairdresser’s

She went to the hairdresser’s

to go home (et pas to go to home : PAS DE PREPOSITION quand y’a un mouvement avec home MEMO : j’ai toujours entendu to go home, et pas to go to home)

She returned from the hairdresser’s

Some diseases are more COMMON/frequent (prevalent aussi…) AMONG women than IN men
==> Chez a le sens de parmi, et là on parle d’humains : on met donc AMONG (le in d’après est un autre point de grammaire : le deuxième “bout” est tjrs précédé de in dans ce genre de structure)

You find this instinct IN monkeyS

It is a second nature with them. (aucune logique mais c’est comme ça).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

[ Latter / former —- least/last]

Des deux offres, il se peut que Jim choisisse la première et John la seconde

Mémo ?
_______________
Dernier point, mais non des moindres

enfin (avec un sentiment d’impatience)

au moins

A

OF THE TWO offers, Jim may choose the FORMER et John the LATTER

Mémo : Latter // late (en fait latter c’est le comparatif de late.)

___________
Last, but not least

at last

at least

17
Q

[Quite, fairly, rather, pretty]

A quoi servent ils ?

… négative ?

… positive ?

A

A nuancer

Nuance négative :

Nuance positive : pretty

Mémo : 2/2 et dans positif y’a pretty. il reste à ce souvenir du dernier : rather ==> il a le plus de lettres en commun avec pretty

18
Q

Je crains le pire

C’est pire que ce que je pensais

Cela a une valeur de $10
Cela n’en vaut pas la peine
Ce film ne vaut pas la peine d’être vu

A

I fear the worst

It is worsE than i thought

It is worth $10
It is not worth it
This film is not worth seeing

19
Q

[SEUL]

Elle vit seule dans un appartement

faire cavalier seul

Il a résolu le problème seule (=sans aide)

Quand utiliser lonely ?

Quand utiliser isolated ?

Quand utiliser solitary ?

La seule personne que j’ai jamais aimé

Seul John connaît la réponse

Il ne parle pas un seul mot d’espagnol

A

She lives alone/on her own / by herself in a flat

to go it alone

He solved the problem by himself ( et pas on his own)
==> Possibilités moins courantes : single - handedly / unaided

(seul et)Triste d’être seul

C’est un synonyme de lonely

Solitary veut dire solitaire, et un solitaire c’est qqn qui AIME être seul

The ONLY person (that) I have ever loved

ONLY John knows the answer

He can’t speak one word of Spanish
He can’t speak a single word of Spanish
He can’t speak a word of Spanish.

20
Q
[Zéro]
# La difficulté provient de quel anglais ? Quand utiliser O ?
A

C’est l’anglais Britannique qui est relou. L’anglais Americain utilise que zero, ou O pour :
les numéro de carte de crédit, de téléphone,
un numéro de bus,
un horaire de train

21
Q

[Leave (avancé)]

Il me reste $10
Il ne reste plus de pain
Fiche-moi la paix

A

I have 10$ left
There is no bread left
Leave me alone !

22
Q
{ Lay ou Lie ]
# Les 2 renvoient à l'idée de...

Dèf de Lay/Lie et mémo

Quelle est la difficulté supplémentaire pr Lay et lie ?

Ok mais lie et lie (=mentir)… c’est en fait le même verbe ??

A

poser : y’en a un qui veut dire “poser un objet”, l’autre “être allongé, être détendu” (se poser quoi)

# Lay veut dire "poser qch" : lay sth on the table
Mémo : Lay des Lays

Donc Lie veut dire être alongé : She lay/ She was lying on the bed.

C’est des verbes irréguliers :
Lay laid laid ==> MEMO : Lays posés entre 2 led.
Lie lay lain ==> Osef de lain, jvai jms l’utiliser
==> Du coup c’est le bordel vu que le prétérit de lie, c’est lay…

Non : Lie (mentir) est lui un verbe RÉGULIER (c’est juste qu’il a la même base verbe que lie (être alongée) )

23
Q

{ Raise ou rise ?]

Ils ont augmenté le prix du pain de 2%
Le prix du pain a augmenté de 2%

A

They have raised the price of bread by 2%
The price of bread have risen by 2%
(on aurait pu utiliser le prétérit dans ces 2 phrases)

Mémo : RAISE a question

24
Q

[ ARRIVER]

quand utiliser arrive ? Piège à éviter ?

Si arriver signifie réussir à, que faire ?

# Si arriver signifie se produire, survenir ?
Cela peut arriver n'importe quand
# Si arriver signifie que la capacité à faire qch ou non ?
Je n'arrive pas à y croire
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
I'm coming 
Tu n'y arriveras jamais
Il m'arrive d'oublier
J'en arrive à me demander si...
A
# arrive ==> parvenir à une destination 
ATTENTION : n'est jamais suivi de to
==> Arriver à Paris = Arrive in Paris
# Utiliser manage to ( moins courant : succeed in) :
He managed to move the furniture (meubles)
# happen ( moins courant : occur)
It can happen anytime
# can't / can't
I can't believe it
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
J'arrive !
You'll never make it
I sometimeS forget
I'm beginning to wonder if...
25
Q

[Rester]

Rester dans un lieu pendant un certain temps

Reste dans un état temporaire ou prolongé

# Rester dans une (même) position
-------------------
.
------------------------------
# Rester dans le sans de subsister (= "il reste..." , )
Il me reste 6 euros
Il ne reste rien du château

_______________________________

Cela reste entre nous
Cela reste à voir
Il reste beaucoup à faire

A

Stay

Stay (moins courant : remain)

Remain

On remarque que stay fait très bien le taf. Le cas du “rester dans la même position” est rare
——————————-

(be) left ou remain
I have six euros left
Nothing remains / is left OF the castle

__________________________
This is strictly between us
It remains to be been
There is still a lot to be done

26
Q

Arrête le moteur avant de faire le plein d’essence

A

SWITCH OFF the engine before you fill up the car with petrol

27
Q

[ Chercher (avancé) ]
# Chercher une chose égarée, un emploi, chercher des yeux.
Je cherche un taf
Je cherche mes lunettes partout.

Peux-tu venir me chercher à la gare à six heures ?

Quand utiliser seek (sth)

# Aller chercher qch
Pourrais-tu aller chercher du pain, s'il te plaît ?
A

LOOK FOR
I’m looking for a job
I’ve been looking for my glasses everywhere

Could you PICK me UP at the station AT 6 ?

Chercher le bonheur, la liberté, le refuge, l’asile politique etc…

# get
Could you get some bread, please ?
28
Q

{ Sembler, avoir l’air ]

# Impression générale
Elle a l'air d'être la personne qu'il faut pour cet emploi
# Impression fondée sur la vue 
Tu as l'air fatigué

________________
# Impression fondée sur l’ouïe/gout/odorat
# sur le toucher
Au toucher, on dirait

A
# seem
She seems to be the right person for the job
# look, look like
You look tired
\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_
# sound like / taste like / smell like
# feel like 
It feels like silk
29
Q
{ Gagner ]
#Gagner un match, une course, un prix, une guerre, à un jeu
# Gagner de l'argent
Elle gagne beaucoup d'argent tous les ans
# Gagner du temps, du terrain
Ses idées gagnent du terrain régulièrement
# Gagner une destination 
Il n'a pas réussi à gagner l'Angleterre avant d'être arrêté
A

win

# earn ou make
She earns/makes a lot of money every year.
# GAIN
His views are gaining ground regularly
# REACH
He didn't manage to reach England before being arrested.
30
Q

[ Porter ]

Porter un poids

Porter une responsabilité, de l’amour

# Porter des vêtements, des bijoux, des lunettes
Elle a commencé à porter des lunettes il y a deux ans.

____________

Apporter une lettre à la poste

A

carry

Bear
The love his mother bears him is invaluable
(Evidemment, bear a d’autres sens)

# Wear
She started wearing blasses two years ago

to TAKE a letter to the post office

31
Q

[ Manquer]

Quand utiliser miss ?

Quand utiliser lack (of) ?

Quand utiliser be short of, running out of ?

A

miss : manquer affectivement ou manquer un train/avion…

Manquer de confiance en soi, d’expérience, de courage, de conviction, d’ambition…

Manquer d’eau, de nourriture, d’argent…

===> bref en gros :
Miss a un usage assez restrint
Lack of c’est pour les trucs abstraits
Short of c’est concret

32
Q

[ Prévoir ]

# Si prévoir = plan
Elle prévoit d'aller à Londres pour le week-end
# Prévoir, s'attendre à 
On prévoit que le trafic aérien doublera au cours des 20 prochaines années
# Ce que prévoit la loi, le règlement
Les nouvelles mesures prévoient des sanctions plus lourdes pour les athlètes qui se dopent
----------------------------------
# Différence entre prédire et pressentir

Prédire et pressentir en anglais ?

A
# PLAN
She is planning to go to London for the weekend
# Utiliser EXPECT au passif
Air traffic (et pas trafic comme en francais)      is EXPECTED to double over the next 20 years

Provide for
The new measures PROVIDE FOR stiffer punishments for athletes taking drugs.
(double for)
———————-

# Prédire : par raisonnement, de manière rationnelle, à partir de réels éléments
Pressentir : c'est plus en mode " je le sens"
# Prédire : predict
Pressentir : foresee
33
Q

[ Apprendre]

Apprendre une langue, une leçon

Quand Apprendre = Enseigner

Apprendre une nouvelle
Quand as-tu appris la nouvelle ?
Nous avons tous été très choqués d’apprendre qu’elle était mort.

A

Learn

# teach
ex : Who taught you to play badminton ?

hear / learn of (ils ne sont pas interchangeables)
When did you hear the news ?
When were all shocked to learn of her death